Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Семантика/Значение/Шаблоны/Шаблоны в "Значение"

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Описание[править]

Здесь представлены статьи с потенциально неправильными шаблонами в разделе "Значение".

Обсудить можно здесь.

Список результатов[править]

  1. {{[[Шаблон:|]]}}
  2. {{Chu-cyrs}}
  3. {{Glosbe/sl/ru}}
  4. {{Hans}}
    • 俄文: {{Hans|[[俄语]]}}
    • 汉语: {{Hans|[[中文]]}}
    • 汉语: {{Hans|[[语言]]}}
    • 汉语: {{Hans|[[话]]}}
    • 汉语: {{Hans|[[普通话]]}}
    • 漢語: {{Hans|[[中文]]}}
    • 漢語: {{Hans|[[語言]]}}
    • 漢語: {{Hans|[[話]]}}
    • 漢語: {{Hans|[[普通話]]}}
    • 普通話: {{Hans|[[中文]]}}
    • 普通話: {{Hans|[[漢語]]}}
    • 中文: {{Hans|[[华文]]}}
    • 中文: {{Hans|[[汉语]]}}
    • 中文: {{Hans|[[白话文]]}}
    • 普通话: {{Hans|[[中文]]}}
    • 普通话: {{Hans|[[汉语]]}}
    • 俄語: {{Hans|[[俄文]]}}
    • 俄语: {{Hans|[[俄文]]}}
    • : {{Hans|[[漢水|~水]]}}
    • : {{Hans|[[漢江|~江]]}}
    • : {{Hans|[[漢朝|~朝]]}}
    • : {{Hans|漢語}}
    • : {{Hans|[[汉水|~水]]}}
    • : {{Hans|[[漢江|~江]]}}
    • : {{Hans|[[汉朝|~朝]]}}
    • : {{Hans|汉语}}
    • : {{Hans|[[也]]}}
  5. {{Jpan}}
    • おとこ: {{Jpan|[[男]]}}
    • おとこ: {{Jpan|[[漢]]}}
    • : {{Jpan|[[里桜]]}}
    • : {{Jpan|[[桜襲]]}}
    • : {{Jpan|[[天保一分銀]]}}
    • : {{Jpan|[[天保]]}}
    • : {{Jpan|[[両]]}}
    • : {{Jpan|[[耳]]}}
    • 歌う: {{Jpan|「キノの旅」}}
    • 野望: {{Jpan|服部之総}}
    • 野望: {{Jpan|黒船来航}}
    • : {{Jpan|夢野久作}}
    • : {{Jpan|鵙征伐}}
    • せんせい: {{Jpan|[[先制]]}}
    • せんせい: {{Jpan|[[先生]]}}
    • せんせい: {{Jpan|[[先聖]]}}
    • せんせい: {{Jpan|[[宣誓]]}}
    • せんせい: {{Jpan|[[専制]]}}
    • せんせい: {{Jpan|[[陝西]]}}
    • ああ: {{Jpan|宮沢賢治}}
    • ああ: {{Jpan|風の又三郎}}
    • ああ: {{Jpan|昭和九年(1934)}}
    • ごぼごぼ: {{Jpan|[[:w:Миядзава, Кэндзи|宮沢賢治]]}}
    • ごぼごぼ: {{Jpan|風の又三郎}}
    • 食らう: {{Jpan|[[:w:Ки-но Цураюки|紀貫之]]}}
    • 食らう: {{Jpan|土佐日記}}
    • 博士: {{Jpan|の礼拝}}
    • : {{Jpan|道元}}
    • : {{Jpan|正法眼蔵}}
    • : {{Jpan|[[西漢]]}}
    • : {{Jpan|[[前漢]]}}
    • : {{Jpan|[[東漢]]}}
    • : {{Jpan|[[後漢]]}}
    • : {{Jpan|[[蜀漢]]}}
    • : {{Jpan|[[前趙]]}}
    • : {{Jpan|[[成漢]]}}
    • : {{Jpan|[[南漢]]}}
    • : {{Jpan|[[後漢]]}}
    • : {{Jpan|[[北漢]]}}
    • : {{Jpan|[[漢中]]}}
    • : {{Jpan|漢氏}}
  6. {{L}}
  7. {{Lib}}
  8. {{PAGENAME}}
  9. {{Ruby}}
    • 歌う: {{Ruby|間|あいだ}}
    • 歌う: {{Ruby|楽|との}}
    • 馬鹿: {{Ruby|蹴|け}}
    • 馬鹿: {{Ruby|馬鹿|ばか}}
    • 馬鹿: {{Ruby|飯|めし}}
    • 馬鹿: {{Ruby|食|く}}
    • 馬鹿: {{Ruby|忘|わす}}
    • 馬鹿: {{Ruby|祖父|じい}}
    • 馬鹿: {{Ruby|前|まえ}}
    • 馬鹿: {{Ruby|同|おな}}
    • 馬鹿: {{Ruby|訳|わけ}}
    • : {{Ruby|上|じょう}}
    • : {{Ruby|得|とく}}
    • : {{Ruby|悟|ご}}
    • : {{Ruby|迷|めい}}
    • : {{Ruby|中|ちゅう}}
    • : {{Ruby|又|う}}
    • : {{Ruby|迷|めい}}
    • : {{Ruby|唐歌|からうた}}
    • : {{Ruby|唐|から}}
    • : {{Ruby|揚|あげ}}
    • : {{Ruby|漢音|からごえ}}
  10. {{Script/Khmer}}
  11. {{Wikisource/pl}}
  12. {{^}}
  13. {{cite web}}
    • ёб твою мать: {{cite web |datepublished = 2011-04-26 |url = https://rutube.ru/video/d46a297292418084366f886e22ee5ca3/ |title = Альбац матерится в прямом эфире «Эха Москвы» |publisher = Rutube |accessdate = 2018-09-26 |lang = ru |archiveurl = https://web.archive.org/web/20180926112406/https://rutube.ru/video/d46a297292418084366f886e22ee5ca3/ |archivedate = 2018-09-26 }}
    • буий: {{cite web|url= http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2010_4/58.pdf |title= ПРОИЗВОДНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ С СУФФИКСОМ -ьство В НОМИНАЦИИ ЯВЛЕНИЙ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ. |author= И. В. Ерофеева |publisher= Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2010, № 4 (1), с. 341–348. (См. стр. 346).|date=2010-07-06|accessdate=2014-11-01}}
    • буий: {{cite web|url= http://www.unn.ru/pages/issues/vestnik/99999999_West_2010_4/58.pdf |title= ПРОИЗВОДНЫЕ ОБРАЗОВАНИЯ С СУФФИКСОМ -ьство В НОМИНАЦИИ ЯВЛЕНИЙ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ. |author= И. В. Ерофеева |publisher= Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 2010, № 4 (1), с. 341–348. (См. стр. 346).|date=2010-07-06|accessdate=2014-11-01}}
    • судьбоанализ: {{cite web|url=http://www.studfiles.ru/preview/1823690/page:24/|title="Судьбоанализ"|author=• Леопольд Сонди |work=|publisher=|deadlink=404}}
    • шунявка: {{cite web| author =Свердлов П.| date =2019-03-25| url = https://euroradio.fm/ru/slovo-na-bukvu-sh-ili-kak-mvd-lomaet-svoy-imidzh-o-zmitra-dashkevicha| title =Слово на букву «ш», или как МВД ломает свой имидж о Змитра Дашкевича |publisher =euroradio.fm| accessdate = 2019-04-01}}
    • шунявка: {{cite web| author = [[w:Халип, Ирина Владимировна|Халип И.]]| date =2017-03-24| url = https://www.novayagazeta.ru/articles/2017/03/24/71898-na-ukraine-byli-titushki-v-belorussii-poyavilis-shunyavki| title =На Украине были титушки, в Белоруссии появились шунявки |publisher =[[w:Новая газета|Новая газета]]| accessdate = 2019-04-01}}
    • шунявка: {{cite web| author =| date =2017-03-13| url = https://euroradio.fm/ru/drozduny-i-shunyavki-slovar-protestov-protiv-dekreta-o-tuneyadcah| title ="Дроздуны" и «шунявки». Словарь протестов против «декрета о тунеядцах»//Шунявки |publisher =euroradio.fm| accessdate = 2019-04-01}}
    • шунявка: {{cite web| author =| date =2019-03-26| url = https://nn.by/?c=ar&i=227694&lang=ru| title =Вам не нравится слово «шунявки»? Могу называть «шакалы НКВД»|publisher =[[w:Наша Ніва (1991)|Наша Ніва]]| accessdate = 2019-03-29}}
  14. {{comment}}
    • глаголический: {{comment|Урах|вероятно, должно быть «Урахе» (ныне г. Бад-Урах под Тюбингеном)}}
    • кат: {{comment|ему|кату}}
    • bung-hole: {{comment|ТБ|Туалетная Бумага}}
    • bunghole: {{comment|ТБ|Туалетная Бумага}}
    • zart: {{comment|etw.|etwas - что-нибудь}}
    • балетчица: {{comment|франц.|французское}}
  15. {{fonts}}
  16. {{l}}
  17. {{nobr}}
  18. {{offensive-inline}}
    • очко: {{offensive-inline|{{обсц.|-}}
    • с оглоблю: {{offensive-inline|{{пример|Наши девки заказали // Земскому начальнику, // Чтобы выдал хуй {{выдел|с оглоблю}}
    • с оглоблю: {{offensive-inline|{{пример|Уж ты хуй, ты мой хуй, // Отчего ты похудал? // Раньше был ты с топорище, // А теперь {{выдел|с оглоблю}}
    • в оглоблю: {{offensive-inline|{{пример|Заявленье написали // Земскому начальнику, // Чтобы вырос хуй {{выдел|в оглоблю}}
  19. {{razr}}
  20. {{red}}
  21. {{[[Шаблон:{пример|{пример]]}}
  22. {{»}}
  23. {{Категория}}
    • признаться: {{Категория|язык=ru|Глаголы речи||}}
    • ущелье: {{Категория|язык=ru|Рельеф||}}
    • булды: {{Категория|язык=tt|Формы глаголов}}
    • обкласти: {{Категория|язык=uk|Глаголы однократного действия|Глаголы каузации изменения|Глаголы выполнения|Глаголы достижения результата}}
    • jailbait: {{Категория|язык=en|Женщины|Секс|}}
    • jailbait: {{Категория|язык=en|||}}
    • jailbait: {{Категория|язык=|||}}
    • аниматизм: {{Категория|язык=ru|Душа||}}
    • assu: {{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
    • attha: {{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
    • gaccha: {{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
    • yāhi: {{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
    • sataṃ: {{Категория|язык=pi|Формы числительных}}
    • Schwänzchen: {{Категория|язык=de|Хвосты|Прибавка|Додача}}
  24. {{Лат. Амер.}}
  25. {{НКРЯ}}
  26. {{автор}}
  27. {{адъект.}}
  28. {{воен. жарг.}}
  29. {{выч.}}
  30. {{ген.}}
  31. {{ед}}
  32. {{ед.ч.}}
  33. {{жарг. гом.}}
  34. {{жарг. нарк.}}
  35. {{журн.}}
  36. {{илл}}
    • обмеление: {{илл|Обмеление Москвы-реки в районе Братеевского моста (март 2016).JPG|обмеление реки}}
    • пятнашки: {{илл|15-puzzle.svg|[[w:15 (игра)|«Пятнашки»]] [2] в собранном состоянии}}
    • триоль: {{илл|Music-triplet.png}}
    • хитон: {{илл|Men's chiton in RDCA-ru.png|[[мужчина]] в хитоне <nowiki>[1]}}</nowiki>
    • chariot: {{илл|Chariot run.gif|Chariot [1]}}
    • тифон: {{илл|Union Pacific 6916 horn.JPG|Тифон на крыше тепловоза}}
    • Wirbelwind: {{илл|Occluded mesocyclone tornado5 - NOAA.jpg|Wirbelwind [1]}}
    • равнобокая трапеция: {{илл|Isosceles trapezoid.svg}}
    • Эрджияс: {{илл|Erciyes From Aktepe Goreme.JPG}}
    • Юкатан: {{илл|Yucatán Peninsula.png|Юкатан [1]}}
    • 博士: {{илл|Anatoly Wasserman 3.jpg|{{Jpan|博士}}
    • 博士: {{илл|MCB-icon11.jpg|{{Jpan|博士}}
    • 博士: {{илл|Einstein 1921 portrait2.jpg|{{Jpan|博士}}
    • секундаккорд: {{илл|Third inversion chord in C.png|Большой мажорный секундаккорд }}
    • fishnet stockings: {{илл|Legs with fishnetstockings and highheels.jpg|fishnet stockings}}
    • спорительница: {{илл|Икона Спорительница хлебов.jpg|Икона «Спорительница хлебов»}}
    • тити: {{илл|Gustave_Brion_-_Gavroche.jpg|тити [1]}}
    • тити: {{илл|Coppery Titi 1.jpg|медный тити [2]}}
    • тити: {{илл|Brown Titi Monkey (Callicebus brunneus) (3419492981).jpg|бурый тити [2]}}
    • Кеке: {{илл|Anefo 932-2378 Keke Rosberg, Zandvoort, 03-07-1982.jpg|[[w:Росберг, Кеке|{{выдел|Кеке}}
    • Кеке: {{илл|Keke Palmer by Gage Skidmore.jpg|[[w:Палмер, Кеке|{{выдел|Кеке}}
    • Кеке: {{илл|Yekaterina Geladze.jpg|[[w:Геладзе, Кеке|{{выдел|Кеке}}
  37. {{иноск.}}
  38. {{книга}}
    • шкура: {{книга|автор=Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов|заглавие=Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы)|место=М.|издательство=Края Москвы|год=1992|страницы=289|страниц=526|ил.}}
    • ол: {{книга|заглавие=Соңғы парыз|ответственный=Әбдіжәмил Нұрпейісов|изд=|место=|издательство=|год=1999|isbn=}}
    • furry: {{книга |автор=В. Д. Аракин, З. С. Выгодская, Н. Н. Ильина. |заглавие=Англо-русский словарь |ответственный=ред. Есипова В. Я. и Оцуп Н. А. |издание=5-е, стереотип. |место=M. |издательство=Гос. изд-во иностр. и нац. словарей |год=1963 |страницы=358 |столбцы=1 |страниц=988 |тираж=150000}}
    • қымысқаш: {{книга|заглавие=Духовная Шория. Шорский фольклор в записях и из архива профессора А. И. Чудоякова.|изд=|место=|издательство=ИПП «Кузбасс»|год=2008|isbn=978-5-85905-354-4}}
    • 侍う: {{книга|автор=土井忠生[ほか] 編訳 土井, 忠生, Doi, Tadao.|заглавие=日葡辞書 : 邦訳 / Nippo jisho(in Japanese)|место=Tokyo|издательство=岩波書店, Iwanami Shoten|часть=Saburai, ǒ, ǒta. サブライ, ゥ, ゥタ (候ひ、ふ、うた)...である, ...がある,などの意. 文書語.|год=1995|pages=545|allpages=862|isbn=978-4-00-080021-1, 4000800213, OCLC 675401227}}
    • 浪人: {{книга |автор =Tachibana Tadakane |заглавие =[[w:en:Iroha Jiruishō|Iroha Jiruishō]] (in Japanese) |ответственный =[[w:en:Masamune Atsuo|Masamune Atsuo]] (ed.) |издание =1971 |издательство =Kazama Shobō |год =c. 1177-1188 }}
    • 浪人: {{книга|автор=土井忠生[ほか] 編訳 土井, 忠生, Doi, Tadao.|заглавие=日葡辞書 : 邦訳 / Nippo jisho (in Japanese)|место=[[w:Токио|Tōkyō]]|издательство=岩波書店, [[w:Иванами сётэн|Iwanami Shoten]]|год=1980|pages=541|allpages=862|isbn=978-4-00-080021-1, 4000800213, OCLC 675401227}}
    • 浪人: {{книга |автор =[[w:Ихара Сайкаку|Ihara Saikaku]] |заглавие =Saikaku shū, jō |ответственный =Isoji Asō, Gen Itasaka, Seiji Tsutsumi, Kōshin Noma |издание =1957 |место =[[w:Токио|Tōkyō]] |издательство =[[w:Иванами сётэн|Iwanami Shoten]] |год =1686 |том =47 |isbn =4-0006-0047-8 }}
  39. {{конев.}}
  40. {{мат.}}
  41. {{метоним.}}
  42. {{нарк.}}
  43. {{нужен перевод}}
    • si: {{нужен перевод}}
    • si: {{нужен перевод}}
    • transitive: {{нужен перевод|ia}}
  44. {{оскорбит.}}
  45. {{палеонтол.}}
  46. {{по}}
  47. {{пчел.}}
  48. {{радио.}}
  49. {{с}}
  50. {{сельхоз.}}
  51. {{синонимы:мало}}
  52. {{сленг.}}
  53. {{советск.}}
  54. {{ссылки с пометой}}
    • блаженный: {{ссылки с пометой|помета=|беспокойный, несчастный}}
    • блаженный: {{ссылки с пометой|помета=|обычный}}
    • 汉语: {{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}
    • 漢語: {{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}
    • 中文: {{ссылки с пометой|помета={{помета|устная речь}}
  55. {{стомат.}}
  56. {{субстантив.}}
  57. {{телеком.}}
  58. {{термин}}
    • craft: {{термин|китобойн.|китобойный промысел|язык=en}}
    • ĉeno: {{термин|прям.|прямое значение}}
  59. {{тьы-ном}}
    • nước: {{тьы-ном|[[渃]]}}
    • nước: {{тьы-ном|[[匿]]}}
    • nước: {{тьы-ном|[[𫭔]]}}
  60. {{числ.}}
  61. {{экзот.}}
  62. {{экспресс.}}
  63. {{язык}}
    • NaN: {{язык|en}}
    • NaN: {{язык|en}}
  64. {{ям.}}