appel
![]() |
См. также Appel. |
Африкаанс[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
appel | appels |
ap-pel
Существительное.
Корень: -appel-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ˈɑpəɫ], мн. ч. [ˈɑpəɫs]
Семантические свойства[править]

Значение[править]
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Древнеанглийский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Лимбургский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ap-pel
Существительное, мужской род.
Корень: -appel-.
Произношение[править]
- МФА: ед. ч. [ˈɑ˦pəɫ], мн. ч. [ˈæ˦˨pəɫ]
Семантические свойства[править]

Значение[править]
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Нидерландский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. | |
---|---|---|
Нач. форма | appel | appels, appelen |
Ум.-ласк. | appeltje | appeltjes |
ap-pel
Существительное, мужской род.
Корень: -appel-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]

Значение[править]
- яблоко (фрукт) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- яблоня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
- appels met peren vergelijken: ~ мухи отдельно, котлеты отдельно; букв. «сравнивать яблоки с грушами»
- een appeltje voor de dorst: на чёрный день; букв. «яблоко на случай жажды»
- iemand appelen voor citroenen verkopen: букв. «подсунуть яблоки вместо лимонов» обставить кого-либо
- voor een appel en een ei: букв. «за яблоко и яйцо» очень дёшево
- gouden appels op zilveren schalen: букв. «золотые яблоки на серебряном блюдце» ценное содержание в дорогой упаковке
- door de zure appel bijten: пережить неприятность; букв. ~ «проглотить кислое яблоко»
- dat zijn appels op gouden benen: букв. «яблоки на золотых ногах» что-то очень редкое
- een twistappel: яблоко раздора
- met iemand een appeltje te schillen hebben: иметь счёты
Пословицы и поговорки[править]
- de appel valt niet ver van de boom: яблоко от яблони недалеко падает
- wie appelen vaart, die appelen eet: что посеешь, то и пожнёшь
- een rotte appel in de mand maakt ook het gave fruit te schand: букв. «гнилое яблоко портит соседние яблоки»
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Французский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
appel
Существительное.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Фризский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
ед. ч. | мн. ч. |
---|---|
appel | appels |
ap·pel
Существительное, общий род.
Корень: -appel-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]

Значение[править]
- яблоко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
- ?
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От прагерм. формы *ap(a)laz «яблоко; фрукт», от которой в числе прочего произошли: др.-англ. æppel «яблоко; (любой) плод, фрукт» и англ. apple, др.-сакс., др.-фризск., фризск., нидерл. appel, др.-сканд. eple, датск. æble, исл. epli, фарерск. epli «картофель; яблоко», норв. eple, шведск. äpple, др.-в.-нем. apful, ср.-в.-нем. apfel и нем. Apfel и др.; восходит к праиндоевр. *ab(e)l-/*h₂ébōl «плод, фрукт» (откуда также галльск. avallo «фрукт, плод», др.-ирл. ubull, лит. obuolys, ст.-слав. ѧблоко, русск. яблоко).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Африкаанс
- Существительные африкаанс
- Нужны сведения о семантике/af
- Нужно указать гиперонимы/af
- Яблоки/af
- Слова из 5 букв/af
- Древнеанглийский язык
- Древнеанглийские существительные
- Древнеанглийские существительные мужского рода без указания склонения
- Мужской род/ang
- Нужны сведения о морфологии/ang
- Нужно произношение/ang
- Нужна этимология/ang
- Требуется категоризация/ang
- Слова из 5 букв/ang
- Лимбургский язык
- Лимбургские существительные
- Мужской род/li
- Нужны сведения о семантике/li
- Нужно указать гиперонимы/li
- Яблоки/li
- Слова из 5 букв/li
- Нидерландский язык
- Нидерландские существительные
- Мужской род/nl
- Нужны сведения о семантике/nl
- Нужно указать гиперонимы/nl
- Яблоки/nl
- Слова из 5 букв/nl
- Французский язык
- Французские существительные
- Деловая лексика/fr
- Технические термины/fr
- Нужно указать гиперонимы/fr
- Требуется категоризация/fr
- Слова из 5 букв/fr
- Фризский язык
- Фризские существительные
- Общий род/fy
- Нужно произношение/fy
- Нужны сведения о семантике/fy
- Яблоки/fy
- Слова из 5 букв/fy
- Викисловарь:Статьи с межъязыковой омонимией