хамон

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. хамо́н хамо́ны
Р. хамо́на хамо́нов
Д. хамо́ну хамо́нам
В. хамо́н хамо́ны
Тв. хамо́ном хамо́нами
Пр. хамо́не хамо́нах

хамон

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -хамон-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [xɐˈmon̪], мн. ч. [xɐˈmon̪ɨ]

Семантические свойства[править]

Нарезанный хамон [1]

Значение[править]

  1. гастрон. испанский национальный деликатес, сыровяленый свиной окорок ◆ Аттила приволок мешок сильно наперченной ветчины наподобие армянской бастурмы или испанского хамона, а Иштван ― две дюжины бутылок такого дорогого рейнского, какого мне не приходилось пробовать даже до большевиков. А. Лазарчук, М. Успенский, «Посмотри в глаза чудовищ», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от исп. jamón «окорок». По-видимому, это слово пришло в испанский из французского языка, а не из латыни, как это происходило обычно. “Хамон” – это измененное французское слово jambon, которое, в свою очередь, произошло от слова jambe, что означает “нога” на древнем галльском. Хотя это имя и пришло в Испанию очень давно, первое его задокументированное упоминание относится к 1335 году. Прошло очень много времени, пока этот термин не установился окончательно в испанском языке.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]