Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
прижига́ние
|
прижига́ния
|
Р.
|
прижига́ния
|
прижига́ний
|
Д.
|
прижига́нию
|
прижига́ниям
|
В.
|
прижига́ние
|
прижига́ния
|
Тв.
|
прижига́нием
|
прижига́ниями
|
Пр.
|
прижига́нии
|
прижига́ниях
|
при-жи-га́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Приставка: при-; корень: -жиг-; суффиксы: -а-ниj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [prʲɪʐɨˈɡanʲɪɪ̯ə], мн. ч. [prʲɪʐɨˈɡanʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства[править]
- действие по значению гл. прижигать ◆ После серии прижиганий и раздражений электротоком растение однозначно реагировало на моё приближение. Е. И. Парнов, «Третий глаз Шивы», 1985 г. [НКРЯ]
- результат такого действия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- вет., мед. то же, что каутеризация; нанесение с лечебной или профилактической целью термического, химического, электрического или лучевого ожога на участки тела животного или человека ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- прижжение, прижиг, прижег, прижига; прижиганье, прижженье
- прижжение, прижиг, прижег, прижига; прижиганье, прижженье
- каутеризация
- —
- ?
- ?
- действие; обработка
- результат
- действие, воздействие, процедура
- ?
- ?
- ?
Родственные слова[править]
От прижигать, далее из при- + -жигать, далее от праслав. *žeťi, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жешти, жегѫ (др.-греч. κατακαίειν), русск. диал. инф. жечи́, жегчи́, укр. жгу, жечи́, жегчи́, жегти́, болг. жега́, жежа́ «жгу», сербохорв. жѐħи, жѐже̑м, др.-чешск. žéci, žehu, польск. żec, żgę, в.-луж. žec, žhu; праслав. *žegǫ из *gegǫ; с др. ступенью вокализма: изга́га. Далее родственно лит. degù, dègti «жечь», латышск. degu, degt «гореть», др.-инд. dáhati «горит, сжигает», авест. dažaiti, алб. djek «сжигаю», аор. dogja, бретонск. devi «сжигать», греч. τέφρᾱ «зола», θεπτανός ̇ ἁπτόμενος (Гесихий), лат. favilla «горячая зола, тлеющие уголья», febris «лихорадка», ср.-ирл. daig «огонь», сюда же лит. dãgas «жар, зной, жатва», dagà «жатва», готск. dags «день». Пытаются также объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *džedžeši, džedžetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер ищет следы стар. слав. d- в чешск. dahnět «тлеть, раскаляться, гореть» (но ср. также dachněti), а также словенск. диал. dę^gnem dę́gniti «испускать лучи». Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с латышск. dzedzīte, dzedziede «пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место». Латышск. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции; ср. русск. уго́р от горе́ть. Менее вероятно также сравнение *žegǫ с др.-инд. jañj- «светить, гореть», jañjanābhavat «пылая», др.-исл. kvekva «зажигать» у Шефтеловица. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
действие по значению гл. прижигать
|
|
|
результат такого действия
|
|
|
то же, что каутеризация; лечебная или профилактическая процедура
|
|
|