Викисловарь:Сообщения об ошибках

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску
Короткая ссылка-перенаправлениеGtk-redo-ltr.svg
ВС:СО
Внимание! Если вы отправили сообщение об ошибке недавно, ищите его внизу страницы.

На этой странице находятся сообщения об ошибках в статьях русского Викисловаря, которые читатели отправили через форму «Сообщить об ошибке». Эта форма предназначена для тех, кто не владеет вики-разметкой или не может исправить найденную ошибку самостоятельно. За списком ошибок следят участники Викисловаря и, в случае подтверждения факта ошибки, исправляют таковую.

Пожалуйста, не сообщайте о…

  • проблемах с сайтами «ВКонтакте» или «Одноклассники.ru», вашей операционной системой или другими программами, играми или сайтами,
  • сложных ошибках — это лучше делать на странице обсуждения конкретной статьи или на форуметехнических ошибках пишите на технический форум),
  • отсутствии статьи в Викисловаре — запросы на новые статьи вы оставляйте на странице «Викисловарь:Требуемые статьи».
Чтобы добавить сообщение об ошибке, нажмите сюда и внимательно следуйте указаниям.


дрелить[править]

ТАКОГО ГЛАГОЛА НЕ СУЩЕСТВУЕТ!!!!

Автор сообщения: Владислав Александрович 217.151.131.30 04:53, 12 декабря 2018 (UTC)

Глагол зафиксирован в Толковом словаре Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000. --- Валентин 01:52, 21 января 2019 (UTC)

квазистационарный[править]

Глупая шутка в склонении, синонимах, фразеологизмах и тд

Автор сообщения: 46.38.44.105 13:08, 13 января 2019 (UTC)

  • Yes check.svg Вандальные правки вычищены, спасибо за помощь. --Bookvaedina (обсуждение) 13:47, 13 января 2019 (UTC)

Шаблон:спряжение la/инфект[править]

В таблице строка Futūrum I Plur. 3 p. сдвинута влево, в связи с чем формы глаголов не соответствуют заявленному столбцу. (ornabuntur - это форма Pass. ornato - Imperatīvus Act.)

Автор сообщения: 94.233.229.83 13:30, 13 января 2019 (UTC)

шпекачка[править]

Откуда данное написание взялось, равно и как шпикачкА? Согласно Ефремовой и ГОСТам (в том числе ныне действующим) только "шпикачка/шпикачки", в единственном числе оно не употребляется, так как название по сути означает кусочки шпика в изделии. Что за Шпек среди участников-редакторов завёлся, на каком языке он правит? Корень и проверочное слово - шпик, слова шпек в русском языке не существует!!!

Автор сообщения: 37.113.168.56 19:46, 22 января 2019 (UTC) 37.113.168.56 19:46, 22 января 2019 (UTC)

шпикачка[править]

Откуда написание "шпикачкА" взялось, равно и как "устаревшее" и "ныне не употребляется" и вообще неизвестное в русском языке слово "шпЕкачкА"? Согласно Ефремовой и ГОСТам (в том числе ныне действующим) только "шпикачкИ", в единственном числе оно не употребляется, так как название по сути означает кусочки шпика в изделии. Добавил примеры, в шаблонах убрал ересь про шпикачку в ед. числе, надо их правильно отредактировать оставив множественное, не знаю как делать. Ссылки на несуществующее слово "шпекачек" убрал. Осталось переименовать страницу. Если интересен состав шпикачек и лень самим поискать в википедии в статье "Сосиска" добавлены ссылки на ГОСТы.

Автор сообщения: 37.113.168.56 19:48, 22 января 2019 (UTC) 37.113.168.56 19:48, 22 января 2019 (UTC)

  • Номинацию можно убрать, встречается и такой вариант оказывается. Правда редко, а у некоторых оба варианта одновременно. 37.113.160.26 21:49, 30 января 2019 (UTC)

сарделька[править]

Согласно Ефремовой есть ещё устаревшее второе значение - рыба. Кстати, сарделька (сосиска) появившаяся позже своим названием и обязана этой рыбе, так как по форме напоминала её (толстая округлая короткая [1]).

Автор сообщения: 37.113.168.56 19:59, 22 января 2019 (UTC)

Ошибки нет, так как описаны оба значения. --- Валентин 23:02, 25 января 2019 (UTC)
  • Где вы увидели описание обоих значений [2]? Ни в текущей, ни в отпатрулированной версиях нет обоих значений, только одно. 37.113.160.26 12:29, 27 января 2019 (UTC)
На всякий случай отпатрулировал См. сарделька I и сарделька II. --- Валентин 12:39, 27 января 2019 (UTC)
  • Теперь вижу, спасибо. Номинацию можно закрывать. Правда на фото (по первому значению) скорее всего шпикачки (вкрапления шпика там видны), сардельки однородны + чуть подлиннее, возможно участник загрузивший фото на викисклад, ошибся по незнанию в наименовании файла. Хотя, в общем, шпикачки - вроде как разновидность сарделек... и колбасных изделий в целом. 37.113.160.26 19:15, 30 января 2019 (UTC)

сноровка[править]

приставка "с" корень "норов" суффикс "к" окончание "а" "Приноровиться", "осноровить".

"Норов" - это характер, привычка, обычай,можно сказать накопленный опыт души. "Норовистый" - с характером, с опытом души. "Сноровистый" - применяющий характер и опыт души с пользой в чём то. Пристроил/подстроил свой характер, опыт, под что-то.

Автор сообщения: Светлана 91.229.111.240 12:47, 20 февраля 2019 (UTC)

См. Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь. — М. : Школа-Пресс, 1996. — 701,[1] с. — ISBN 5-88527-119-4. Don Rumata 09:42, 3 апреля 2019 (UTC)

когда-нибудь[править]

Написано: "Значение

   в какое-либо время в прошлом."

Нет, не в прошлом, а в будущем. В прошлом - это "когда-то".

А Ваш пример: "Наиболее редкие из когда-нибудь обнаруженных метеоритов" не вполне корректен. Обычно говорят "Наиболее редкие из когда-ЛИБО обнаруженных метеоритов." Кроме того, лучше сказать (там, где "значение") не "в какое-либо время", а "неизвестно когда, но в будущем".

Виктор Френкель. vilyichf@mailfrom.ru


Автор сообщения: Виктор Ильич Френкель 85.140.171.54 17:52, 12 марта 2019 (UTC)

reperio[править]

Основа супина в таблице указана как reperīt-, правильно же repert-. Ошибка в шаблоне, как его исправлять, я не знаю.

Автор сообщения: 94.233.227.76 17:33, 1 апреля 2019 (UTC)

Yes check.svg Исправлено. Don Rumata 08:52, 3 апреля 2019 (UTC)

кондачок[править]

"Кондачек" - старинное приспособление для переворота бревен, состоящее из деревянной ручки и кованного накидного подвижного крюка. Использование этого инструмента делает переворот и перемещение бревен достаточно легким. Отсюда выражение - "Это дело с кондачка не взять!" (не решить, не выполнить)

Автор сообщения: Александр Горинов 2.63.88.79 04:58, 13 апреля 2019 (UTC)

шофёр[править]

Существительное "шофёр" - одушевлённое, общий род, 2-е склонение


Автор сообщения: 85.116.118.226 11:57, 14 апреля 2019 (UTC)

стелить[править]

В таблице с парадигмой форм глагола неверная форма действительного причастия настоящего времени: "стелящий". Правильная форма - "стелющий". Вижу по обсуждению, что раньше в словаре глагол был ошибочно отнесён ко второму спряжению. Это исправили, исправили и личные формы (формы настоящего времени), а причастие упустили из виду. Надо исправить.

Автор сообщения: Елена Курмышова, филолог, корректор 5.164.232.5 12:27, 24 мая 2019 (UTC)

зенкер[править]

Необходимо заменить или удалить фотографию на странице. На фотографии изображён инструмент зенковка, а не зенкер. Фильтр правок не позволяет мне удалить фотографию.

Подробнее см.: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80

http://met-all.org/oborudovanie/prochee/zenkovka-gost-konicheskaya-tsilindricheskaya.html

ГОСТ 21543-76 Зенкеры цельные ГОСТ 14953-80 Зенковки конические

Автор сообщения: MACman (обсуждение) 07:29, 27 мая 2019 (UTC)

Дашкин[править]

фАМИЛИЯ Дашкин никогда не была русской фамилией, это татарская фамилия изначально. Она происходить от мурзы князя Дашкай (Дашка, Дашки) бабая. Дашкины считающие себя русскими или же представителями другой нации, тоже от него же, только крещенные.Среди Дашкиных нет однофамильцев, они все родственники независимо к какой нации и вероисповеданию относят себя.

Автор сообщения: Дашкин Ф.Г. 195.191.79.129 18:36, 30 июля 2019 (UTC)

Ошибки нет, в Викисловаре понятие "фамилия" не является синонимом слова "род". Под термином "русская фамилия" понимается любая руссифицированная фамилия, склоняющаяся по правилам русского языка. Этимология слова, обозначающего фамилию, не эквивалентна исторической справке по происхождению того или иного знатного рода. Это не задача Викисловаря. --- Валентин 19:03, 30 июля 2019 (UTC)

Приложение:Списки Сводеша для славянских языков[править]

54. плод, овощ

На самом деле, должно стоять "плод, фрукт". По-польски, например, owoc означает "фрукт"

Автор сообщения: 2A02:A311:803C:6A80:90AF:664C:A6BD:4F23 16:56, 3 августа 2019 (UTC)

Приложение:Списки Сводеша для славянских языков[править]

123. лежать

По-польски правильно будет leżeć, а не lezeć.

Автор сообщения: 2A02:A311:803C:6A80:90AF:664C:A6BD:4F23 17:17, 3 августа 2019 (UTC)

сделанный[править]

Это причастие. См. Семантические свойства - значение.

Автор сообщения: Denbkh (обсуждение) 08:06, 25 августа 2019 (UTC)

человечность[править]

Человечность - высшее качество души, разновидность доброты и сострадания.

Автор сообщения: Ильхам9 (обсуждение) 02:25, 2 сентября 2019 (UTC)

enviar[править]

ударения envío envías envía envían

Автор сообщения: 2A00:1370:812C:3D62:F597:E5CB:406B:EC7 18:17, 6 октября 2019 (UTC)

слушать[править]

форма страдательного причастия прошедшего времени не указана, хотя она существует, даже в самом викисловаре (слушанный)

Автор сообщения: Nikita Shvorin (обсуждение) 19:49, 10 октября 2019 (UTC)