признаться
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | призна́юсь | призна́емся | |
| 2-е лицо | призна́ешься | призна́етесь | |
| 3-е лицо | призна́ется | призна́ются | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | призна́лся | призна́лись | |
| ж. р. | призна́лась | ||
| с. р. | призна́лось | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | призна́емся призна́емтесь |
|
| 2-е лицо | призна́йся | призна́йтесь | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | призна́вшийся | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | призна́вшись | ||
при-зна́ть-ся
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — признаваться. Признаться кому-либо в чём-либо.
Корень: -призна-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- открыто заявить о чём-либо, связанном с собственной тайной ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- в качестве вводн. слова то же, что честно говоря ◆ – Сам человек и управляет, – поспешил сердито ответить Бездомный на этот, признаться, не очень ясный вопрос. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита»
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано из при- + знать, далее от праслав. *znati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. знати, знаѭ и ст.-слав. знати, знаѭ, русск. знать, укр. знати, белор. знаць, болг. зная, сербохорв. зна̏ти, зна̑м, словенск. znati, znȃm, др.-чешск. znáti, znaju, чешск. znát, словацк. znаť, польск. znać, в.-луж. znać, н.-луж. znaś. Родственно лит. žinóti, žinaũ «знать», латышск. zināt zinu, др.-прусск. ersinnat «узнать», санскр. jānā́ti «знает», страд. jñāyátē, др.-перс. adānā «он узнал», д.-в.-н. irknâan «узнавать» (из *knējan), греч. γιγνώσκω «узнаю»" (аор. ἔγνω: ст.-слав. аор. позна), лат. nōscō, алб. njoh «знаю; узнаю», готск. kann «знаю», тохарск. knan «знать». Вероятно, восходит к индоевроп. *ǵen- «знать», тождественно *ǵen- «рождать (рождаться)» и происходит из этого последнего. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Русские возвратные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с постфиксом -ся
- Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt
- Цитаты/Булгаков М. А.
- Глаголы речи/ru
- Глаголы признания/ru
- Слова из 10 букв/ru