пасть
Статья недели 3/2010. |
Русский
[править]пасть (существительное)
[править]В Викиданных есть лексема пасть (L141105). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | пасть | па́сти |
Р. | па́сти | па́стей |
Д. | па́сти | па́стям |
В. | пасть | па́сти |
Тв. | па́стью | па́стями |
Пр. | па́сти | па́стях |
пасть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -пасть- [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- анат. рот зверя, рептилии, амфибии или рыбы ◆ Как вдруг вчера, в половине пятого пополудни, в магазин иностранца-собственника является некто необычайной толщины и в нетрезвом виде, платит за вход и тотчас же, безо всякого предуведомления, лезет в пасть крокодила, который, разумеется, принуждён был проглотить его, хотя бы из чувства самосохранения, чтоб не подавиться. Ф. М. Достоевский, «Крокодил», 1865 г. [НКРЯ] ◆ Ад изображается либо в виде чудовищной пасти Левиафана, либо в виде котла на огне. С. А. Еремеева, «Лекции по истории искусства», 1999 г. [НКРЯ]
- перен. широкое входное отверстие какого-либо устройства или предмета ◆ Если питание неравномерно по времени и сырьё подают порциями, то пасть дробилки может целиком заполняться сырьём, либо оставаться свободной. ◆ Повернув голову к выходу, он увидел, как на фоне светлеющей пасти пещеры, промелькнули очертания огромного филина.
- перен., спец. вид ловушки для животных ◆ Главные части пасти состоят из бревенчатого пола и из бревенчатой же крышки, или гнёта, одним концом лежащего на полу, а другим подпёртого колом; кол этот приспосабливается таким образом, что он падает и гнёт задавливает зверя, когда тот дёрнет за положенную в пасть приманку. С. Б. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. СПб., 1890–1907.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- клоака (по местоположению)
- —
- —
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- —
- —
- —
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от формы, родств. чешск. past «ловушка». Первично, по-видимому, знач. «пропасть», от паду́. Ср. знач. в.-луж. khlama «морда, пасть» из нем. Klamme «овраг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- волчья пасть
- завалить пасть
- ощеривать пасть / ощерить пасть
- пасть порву!
- разевать пасть / разинуть пасть
Перевод
[править]рот животного | |
|
входное отверстие | |
|
ловушка | |
Анаграммы
[править]Метаграммы
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
пасть (глагол I)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | паду́ | па́л па́ла |
— |
Ты | падёшь | па́л па́ла |
пади́ |
Он Она Оно |
падёт | па́л па́ла па́ло |
— |
Мы | падём | па́ли | падём падёмте |
Вы | падёте | па́ли | пади́те |
Они | паду́т | па́ли | — |
Пр. действ. прош. | па́вший | ||
Деепр. прош. | па́в, па́вши |
пасть
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b. Соответствующий глагол несовершенного вида — падать.
Корень: -пас-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- то же, что упасть [≈ 1][≠ 1][▲ 1] ◆ Вдруг в то ущелье, где Уж свернулся, пал с неба Сокол с разбитой грудью, в крови на перьях… // С коротким криком он пал на землю и бился грудью в бессильном гневе о твёрдый камень… Максим Горький, «Песня о соколе», 1899 г. [Викитека]
- перен., высок. погибнуть, как правило, в бою [≈ 2][≠ 2][▲ 2] ◆ Паду ли я, стрелой пронзённый, // Иль мимо пролетит она, // Всё благо: бдения и сна // Приходит час определённый; // Благословен и день забот, // Благословен и тьмы приход! А. С. Пушкин, «Евгений Онегин», 1823–1831 гг. [Викитека] ◆ И пали шведы убитыми, и взят был замок, и герцог пал, и погиб епископ от огня и меча, переселившись, наверное, в обитель мучеников.
- перен., высок. потерпеть поражение, быть низвергнутым, низложенным [≈ 3][≠ 3][▲ 3] ◆ Прошло меньше века, и неприступный замок всё-таки пал под ударами казацкой конницы.
- об атмосферных осадках — лечь, опуститься на землю; выпасть [≈ 4][▲ 4] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- нар.-разг. наступить (о ночи, сумерках, времени года) [≈ 5][≠ 5][▲ 5] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. морально опуститься, повести себя недостойно [≈ 6][≠ 6] ◆ До какой степени надо так низко пасть, чтобы пресмыкаться перед тираном-захватчиком, который мечтает поставить весь мир на колени?
- перен. прийтись, выпасть на что-либо [≈ 7] ◆ Наш выбор пал на первый вариант.
Синонимы
Антонимы
- ↑ взвиться, восстать, вскочить
- ↑ восстать, воспрянуть
- ↑ выстоять
- ↑ ?
- ↑ закончиться
- ↑ перевоспитаться
- ↑ —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]- пасть в бою
- пасть в обморок
- пасть духом
- пасть жертвой
- пасть на поле брани
- пасть на войне
- пасть ниц
- геройски пасть
- пасть смертью храбрых
- низко пасть
Перевод
[править]упасть | |
|
погибнуть | |
|
потерпеть поражение | |
|
морально опуститься | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
пасть (глагол II)
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | пасу́ | па́с пасла́ |
— |
Ты | пасёшь | па́с пасла́ |
паси́ |
Он Она Оно |
пасёт | па́с пасла́ пасло́ |
— |
Мы | пасём | пасли́ | — |
Вы | пасёте | пасли́ | паси́те |
Они | пасу́т | пасли́ | — |
Пр. действ. наст. | пасу́щий | ||
Пр. действ. прош. | па́сший | ||
Деепр. наст. | пася́ | ||
Деепр. прош. | па́сши | ||
Пр. страд. наст. | пасо́мый | ||
Пр. страд. прош. | пасённый | ||
Будущее | буду/будешь… пасти́ |
пасть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b.
Корень: -пас-; глагольное окончание: -ть.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- рег. (Перм., Новг. Арх., Ленингр., Орл., Ворон., Краснодар., Волгогр., Пенз.) пасти́ (скот, птицу) ◆ Пасть пошел к Волхову. [СРНГ]
- рег. (Новг.) водить (при игре в прятки) ◆ Хоронушкой захоронишься, другой ищет. Сунешься в тену; если ты найдешь, тебе опять придётся пасть. [СРНГ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
- —
Гиперонимы
[править]- водить, направлять, охранять, следить, караулить, наблюдать
- направлять, играть, развлекаться, руководить
Гипонимы
[править]- гнать, выгонять, выгуливать
- частично: рулить процессом
Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пасу, пасти, ст.-слав. пасѫ, пасти (др.-греч. βόσκειν, νέμειν), русск., укр. пасти́, болг. паса́, сербохорв. па̏сти, па́се̑м, словенск. pásti, рásеm «подстерегать, наблюдать, стеречь, пасти», чешск. pást, раsu «пасти, сторожить», словацк. рásť, раsiеm, польск. раść, раsę, в.-луж., н.-луж. раsć, раsu. Восходит к праиндоевр. *pa- «содержать; кормить; пасти»; ср.: лат. раsсо, pāvi, pastum, -еrе «пасти, кормить», pābulum «корм скоту», тохар. В pāsk-, А рās- «пасти», хеттск. раḫḫši «охраняю, пасу», готск. fōdjan «питать, вскармливать», др.-в.-нем. fuotar ср. р. «пища, корм», др.-исл. fóstr ср. р. «корм, пища», др.-греч. πατέομαι «ем и пью», аор. πάσσασθαι, ἄπαστος «без еды и питья». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]обслуживание животных | |
Анаграммы
[править]Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Статья недели
- Русский язык
- Омонимы/ru
- Статьи с 3 омонимами/ru
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 8a
- Русские слова, тип морфемного строения R
- Анатомические термины/ru
- Цитаты/Достоевский Ф. М.
- Выражения с переносным значением/ru
- Специальные термины/ru
- Анатомия животных/ru
- Отверстия/ru
- Рот/ru
- Русские глаголы
- Русские глаголы совершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 7b
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Цитаты/Горький Максим
- Возвышенные выражения/ru
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Народно-разговорное/ru
- Глаголы падения/ru
- Глаголы смерти/ru
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 7b/b
- Регионализмы/ru
- Слова из 5 букв/ru