Перейти к содержанию

переместиться

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо перемещу́сь перемести́мся
2-е лицо перемести́шься перемести́тесь
3-е лицо перемести́тся переместя́тся
Прошедшее время
м. р. перемести́лсяперемести́лись
ж. р. перемести́лась
с. р. перемести́лось
Повелительное наклонение
1-е лицо перемести́мся
перемести́мтесь
2-е лицо перемести́сь перемести́тесь
Причастия
действ. прош. перемести́вшийся
Деепричастия
прош. вр. перемести́вшись, переместя́сь

пе-ре-мес-ти́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4b. Соответствующий глагол несовершенного вида  перемещаться.

Приставка: пере-; корень: -мест-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [pʲɪrʲɪmʲɪˈsʲtʲit͡sːə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. изменить своё местоположение, занять другое место  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. страд. к переместить  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. передвинуться

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Образовано из пере- + -местить, от место, далее от праслав. *město, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. мѣ́сто «место; поле; площадь; селение», ст.-слав. мѣ́сто (др.-греч. τόπος, χωρίον), русск. место, укр. місто «город» (знач. из польск.), болг. място, сербохорв. мjе̏сто, словенск. mẹ́sto, чешск. místo «место», чешск. město «город», словацк. mesto, польск. miasto, в.-луж., н.-луж. městо «город». Предположительно следует считать родственными лит. mintù, mitaũ, mìsti «питаться», латышск. mìtu, mist «проживать; находиться; кормиться», лит. maĩstas «питание», лит. maitinù, maitìnti «кормить», авест. mаēʮаnа- ср. «местопребывание; жилище; дом», авест. mitayaiti, miʮnaiti «живёт, пребывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]
  • Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // [Розенцвейг В. Ю.] Машинный перевод и прикладная лингвистика: Вып. 8 М.: I МГПИИЯ, 1964, с. 130.
  • Мартемьянов Ю. С. Заметки о строении ситуации и форме её описания // Мартемьянов Ю. С. Логика ситуаций. Строение текста. Терминологичность слов М.: Языки славянской культуры, 2004, с. 106.