перепавший

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.перепа́вшийперепа́вшееперепа́вшаяперепа́вшие
Рд.перепа́вшегоперепа́вшегоперепа́вшейперепа́вших
Дт.перепа́вшемуперепа́вшемуперепа́вшейперепа́вшим
Вн.    одуш.перепа́вшегоперепа́вшееперепа́вшуюперепа́вших
неод. перепа́вший перепа́вшие
Тв.перепа́вшимперепа́вшимперепа́вшей перепа́вшеюперепа́вшими
Пр.перепа́вшемперепа́вшемперепа́вшейперепа́вших

перепа́вший

Действительное причастие, совершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: пере-; корень: -па-; суффикс: -вш; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪˈpafʂɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действ. прич. прош. вр. от перепасть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. перепасть, далее из пере- + пасть, далее из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]