опадать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я опада́ю опада́л
опада́ла
 —
Ты опада́ешь опада́л
опада́ла
опада́й
Он
Она
Оно
опада́ет опада́л
опада́ла
опада́ло
 —
Мы опада́ем опада́ли
Вы опада́ете опада́ли опада́йте
Они опада́ют опада́ли  —
Пр. действ. наст. опада́ющий
Пр. действ. прош. опада́вший
Деепр. наст. опада́я
Деепр. прош. опада́в, опада́вши
Будущее буду/будешь… опада́ть

о·па-да́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — опасть.

Приставка: о-; корень: -пад-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. о листьях, плодах, лепестках и т. п. осыпаться с деревьев, ветвей и т. п. [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ С большого дуба с шуршанием, как медленный дождь, опадали листья, после мороза пригретые солнцем. Ф. Ф. Кнорре, «Родная кровь», 1962 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Созревшие плоды опадают, в сухую погоду они могут лежать, не портясь, 7-10 дней. И. Сокольский, «Физалис, или пузырная трава», 2007 г. // «Наука и жизнь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. о покрывающей что-либо краске, известке и т. п. разрушаясь, падать, осыпаться [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ Как с изношенного праздничного платья, одна по одной, в тесноте опадают блестки, так облетали они с моего идеала. А. А. Бестужев-Марлинский, «Следствие вечера на кавказских водах», 1830 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. опускаться ниже прежнего уровня; понижаться в уровне [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Плечи смотрителя опадают, лицо сереет, по лицу бегут тени. С. А. Семенов, «Предварительная могила», 1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. о вздутиях, опухолях на теле уменьшаться в объёме; спадать [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. об округлых, выпуклых частях тела становиться впалым или худым [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Щеки ее опадали, оттягивая нижние веки, обнажая холодные белки опустошенных глаз. Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 2», 1928 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. разг. о человеке или животном утрачивать округлость форм; худеть [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. перен., прост. о чём-либо натянутом: ткани, проводах и т. п. провисать, обвисать [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7] ◆ Яхта двигалась медленно, ветер то надувал паруса, то вдруг исчезал вовсе, и тогда серые холстины скучно опадали, корабль переваливался на месте. Ю. П. Герман, «Россия молодая. Часть первая», 1952 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  8. разг. о дыме, газе и т. п. опускаться, распространяясь понизу [≈ 8][≠ 8][▲ 8][▼ 8] ◆ Когда поднятая движением пыль стала опадать, заметили, что третьего дивизионера пред фронтом нет А. А. Фет, «Семейство Гольц», 1870 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но огонь быстро опадал, костер горел сильно и ровно, можно было хорошо просушиться. К. Я. Ваншенкин, «Графин с петухом», 1968 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

  1.  —
  2.  —
  3.  —
  4.  —
  5. ?
  6.  —
  7. ?
  8. ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из о- + падать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]