попадать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

попа́дать

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я попа́даю попа́дал
попа́дала
Ты попа́даешь попа́дал
попа́дала
попа́дай
Он
Она
Оно
попа́дает попа́дал
попа́дала
попа́дало
Мы попа́даем попа́дали попа́даем
попа́даемте
Вы попа́даете попа́дали попа́дайте
Они попа́дают попа́дали
Пр. действ. прош. попа́давший
Деепр. прош. попа́дав, попа́давши

по-па́-дать

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — падать.

Приставка: по-; корень: -пад-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. в течение некоторого времени несколько раз упасть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. упасть один за другим (о нескольких объектах) ◆ Землетрясение было незначительное; люди говорят — ну потрясло, ну посуда попа́дала, но мы к такому давно привыкшие.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пад-/-пас-/-паж-/-пащ-

Этимология

Образовано из по- + падать, от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Метаграммы

Перевод

Список переводов

Библиография

попада́ть

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я попада́ю попада́л
попада́ла
Ты попада́ешь попада́л
попада́ла
попада́й
Он
Она
Оно
попада́ет попада́л
попада́ла
попада́ло
Мы попада́ем попада́ли
Вы попада́ете попада́ли попада́йте
Они попада́ют попада́ли
Пр. действ. наст. попада́ющий
Пр. действ. прош. попада́вший
Деепр. наст. попада́я
Деепр. прош. попада́в, попада́вши
Будущее буду/будешь… попада́ть

по-па-да́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — попасть.

Корень: -попад-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. поражать цель при броске, выстреле, ударе ◆ Если биатлонист не попадал в круг, его наказывали минутой штрафа, а если не попадал в силуэт — то двумя.
  2. оказываться в каком-либо месте или в какой-либо ситуации ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. безличн. о наказании или взыскании — доставаться, постигать ◆ Ему каждый раз здорово попадает за подобные выходки.
  4. жарг. оказываться в крайне неблагоприятном положении, испытывать серьёзные проблемы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

  1. промахиваться, мазать

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пад-/-пас-/-паж-/-пащ-

Этимология

Образовано из по- + падать, от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

поражать цель
оказываться где-либо
доставаться

Библиография