впасть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я впаду́ впа́л
впа́ла
Ты впадёшь впа́л
впа́ла
впади́
Он
Она
Оно
впадёт впа́л
впа́ла
впа́ло
Мы впадём впа́ли впадём
впадёмте
Вы впадёте впа́ли впади́те
Они впаду́т впа́ли
Пр. действ. прош. впа́вший
Деепр. прош. впа́в, впа́вши

впасть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b. Соответствующий глагол несовершенного вида — впадать.

Приставка: в-; корень: -пас-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ввалиться, вдаться внутрь или вглубь чего-либо ◆ Как она переменилась в этот день! бледные щёки впали, глаза сделались большие, губы горели. М. Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени», 1839-1841 г. [НКРЯ]
  2. перен. дойти до какого-либо состояния, положения (обычно тяжёлого, трудного, нежелательного) ◆ Дело в том, что страна готова снова впасть в рабское состояние. Борис Немцов,Елена Трегубова, «Мы и правда не из разведки!», 2002 г. [НКРЯ] ◆ В первый же час его стали поражать обмороки, а затем он впал в забытьё, повесив голову в размотавшейся чалме. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929-1940 г. [НКРЯ]
  3. перен. склониться в своих взглядах, поведении, высказываниях к чему-либо неверному, неправильному, недостойному и т. п. ◆ Здесь родители рискуют впасть в две крайности. Евгения Власова, «Дети и смерть», 2002 г. [НКРЯ] ◆ Пропагандист Виталя Кукин, чуть было не убитый на войне, впал в привычную нравоучительность. В. П. Астафьев, «Обертон», 1995-1996 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ввалиться

Антонимы[править]

  1. выпасть, вывалиться

Гиперонимы[править]

  1. войти, переместиться

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Список всех слов с корнем -пад-/-пас-/-паж-/-пащ-

Этимология[править]

Образовано из в- + пасть (падать), далее от праслав. *padati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасці, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, padu, чешск. padat, словацк. рadať, польск, paść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идёт», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идёт, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

ввалиться внутрь
дойти до какого-либо состояния

Библиография[править]