ловушка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лову́шка лову́шки
Р. лову́шки лову́шек
Д. лову́шке лову́шкам
В. лову́шку лову́шки
Тв. лову́шкой
лову́шкою
лову́шками
Пр. лову́шке лову́шках

ло-ву́ш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -лов-; суффикс: -ушк; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɫɐˈvuʂkə]
    (файл)
    мн. ч. [ɫɐˈvuʂkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. приспособление или сооружение для ловли зверей, рыбы, птиц, насекомых и т. д., для поимки (захвата) и удержания кого-либо, чего-либо ◆ Берега обоих Анюев обставлены бесчисленным множеством ловушек, силков, кляпцов и пастников всякого рода для соболей, россомах, лисиц, белок и горностаев. Ф. П. Врангель, «Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю», 1841 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Между нами и песчаным берегом широкая … полоса; тут лежат, наклонившись набок, лодки, обнажились рыбные ловушки. Это место отлива. М. М. Пришвин, «За волшебным колобком», 1908 г. (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС), см. Список литературы)
  2. перен. опасное место, откуда зачастую нет выхода, где грозит неизбежная гибель ◆ Здесь опять спустили лодки по воде, опять передвинули их боком влево и благополучно вышли из каменных ловушек. В. К. Арсеньев, «Сквозь тайгу», 1930 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ [Подводная лодка], державшая блокаду берегов в Ботнике, оказалась в ловушке: выход из Ботника в Балтийское море покрылся льдом. Л. Соболев, «Третье поколение» (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС), см. Список литературы) || перен. стихийные или специально подготовленные условия, обстоятельства для захвата кого-либо ◆ В снежной ловушке в горах Казахстана оказались 270 машин. ◆ Одни из отрядов спешно посылались выставить заслоны на таких-то и таких-то реках, чтоб самозванец оказался в ловушке, другие отряды спешили занять те или иные населённые пункты с той же целью окружить Пугачёва. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачёв», Книга третья. Ч. 1, 1934–1945 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ [Врагу] готовятся какие-то стратегические ловушки. Б. Полевой, «Золото» (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС), см. Список литературы) || перен. безвыходное положение, часто такое, в которое жертва попала по собственной невнимательности, недосмотру и т. п. ◆ Причина первая и самая серьёзная: страна в результате несбалансированной экономической политики оказалась в ловушке. || перен. хитрая уловка, приём с целью поймать, изобличить кого-либо в чём-либо ◆ [Талейран] приказал поставить шпионам несколько ловушек: разбросать изорванные клочки бумаги, исписанные его рукой, и проследить, кто их подберёт. Л. В. Никулин, «России верные сыны», 1950 г. (Цитата взята из Малого академического словаря русского языка в 4 т. (МАС), см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. западня

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. приспособление
  2. положение, неприятность

Гипонимы[править]

  1. силок, капкан, мышеловка, ловчая яма

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано от сущ. лов, кот. происходит от праслав. *lovъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ловъ (др.-греч. ἄγρα, θήρα), русск. лов, укр. ло́ви мн. «охота», болг. лов «охота, добыча», сербохорв. ло̑в (род. п. ло̏ва), словенск. lòv (род. п. lóva), чешск. lov. Отсюда др.-русск., ст.-слав. ловити, русск. лови́ть, ловлю́, укр. лови́ти, болг. ло́вя, сербохорв. ло̀вити, ло̀ви̑м, словенск. lovíti, чешск. lovit, польск. łowić, в.-луж. łojić, н.-луж. łoiś. Родственно лит. lãvyti, lãvyju «упражнять, развивать», pralãvinti «учить», lavùs «ловкий, проворный» (см. ло́вкий), далее греч. атт. λεία ж. «добыча» (*λᾱιᾱ, дор. λᾱία — то же, ἀπολαύω «наслаждаюсь», ληίς «добыча», ληΐζομαι «уношу в качестве добычи», готск., др.-исл. laun «награда», др.-в.-нем. lo^n, др.-инд. lṓtam, lṓtram ср. р. «добыча», лат. lucrum «выигрыш». ирл. fо-lаd «богатство» (*vo-lauto-), lúag «похвала». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]