пролить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я пролью́ про́ли́л
пролила́
 —
Ты прольёшь про́ли́л
пролила́
проле́й
Он
Она
Оно
прольёт про́ли́л
пролила́
про́ли́ло
 —
Мы прольём про́ли́ли  —
Вы прольёте про́ли́ли проле́йте
Они пролью́т про́ли́ли  —
Пр. действ. прош. проли́вший
Деепр. прош. проли́в, проли́вши
Пр. страд. прош. про́ли́тый

про-ли́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 11b/c(1). Соответствующий глагол несовершенного вида — проливать.

Приставка: про-; корень: -ли-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 2002].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вылить на что-либо; позволить вылиться, разлить (обычно нечаянно, по неосторожности) ◆ Во время беседы с экспериментатором больной нечаянно пролил чернила, испачкав рукав халата. Б. В. Зейгарник, «Патопсихология», 1986 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. спец. обильно полить, напитать влагой, жидкостью ◆ Утром, по холодку, я пролила теплицу и сварила картошки. Борис Черных, «Плач перепелки», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Перед посевом даже пропаренный субстрат стоит пролить темно-розовым раствором марганцовокислого калия. «Садоводу — на заметку», 2007 г. // «Наука и жизнь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. неперех. выпасть, пройти с большой интенсивностью (о дожде) ◆ В Володин день рождения прогремел первый гром, пролил веселый светлый дождь, и этот молодой гром разбудил сад к жизни. З. И. Воскресенская, «Сердце матери», 1963–1965 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. разлить
  2. полить
  3. пройти

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. вылить

Гипонимы[править]

  1. расплескать

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из про- + лить, далее от праслав. *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словакц. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś. Праслав. *lějǫ, *liti родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]