слить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я солью́ сли́л
сли́ла
 —
Ты сольёшь сли́л
сли́ла
сле́й
Он
Она
Оно
сольёт сли́л
сли́ла
сли́ло
 —
Мы сольём сли́ли сольём
сольёмте
Вы сольёте сли́ли сле́йте
Они солью́т сли́ли  —
Пр. действ. прош. сли́вший
Деепр. прош. сли́в, сли́вши
Пр. страд. прош. сли́тый

слить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 11*b. Соответствующий глагол несовершенного вида — сливать.

Приставка: с-; корень: -ли-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. налив, вылив куда-либо из разных вместилищ, сосудов, соединить, смешать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. соединить посредством литья (какие-либо металлы) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. изготовить литьём; отлить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. соединив вместе, образовать целое ◆ Души слиты воедино.
  5. обычно страд. прич. прош. соединить в одно целое, сделать неразличимым для зрения, слуха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. вылить, перелить откуда-либо (какую-либо жидкость), чтобы опорожнить сосуд, ёмкость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. отделяя, отлить сверху ◆ Слить сливки с молока.
  8. жарг. проиграть ◆ Слить матч.
  9. жарг. разгласить, передать информацию третьим лицам ◆ Базу данных слил конкурентам администратор системы.
  10. жарг. избавиться, вывести из игры, в отдельных случаях - предать ◆ Его слили коллеги.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словакц. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Метаграммы[править]

Библиография[править]