напитать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | напита́ю | напита́ем |
| 2-е лицо | напита́ешь | напита́ете |
| 3-е лицо | напита́ет | напита́ют |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | напита́л | напита́ли |
| ж. р. | напита́ла | |
| с. р. | напита́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | напита́ем напита́емте |
| 2-е лицо | напита́й | напита́йте |
| Причастия | ||
| действ. прош. | напита́вший | |
| страд. прош. | напита́нный | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | напита́в, напита́вши | |
напита́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы несовершенного вида — напитывать, питать.
Приставка: на-; корень: -пит-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [nəpʲɪˈtatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- сделать влажным, наполнив чем-либо или собой (о жидкости); пропитать ◆ А царь тем ядом напитал // Свои послушливые стрелы // И с ними гибель разослал // К соседям в чуждые пределы. А. С. Пушкин, «Анчар», 1828 г. [НКРЯ]
- наполнить, насытить чем-либо (обычно запахом) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- накормить ◆ Теперь он мог совсем не торопиться и всё то время, пока она доила корову, философски созерцал всё-таки показавшиеся её великанские груди — каждой можно было бы напитать четырёх младенцев. Илья Бояшов, «Путь Мури», 2007 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из на- + питать, далее от праслав., от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. питѣти (др.-греч. τρέφειν, ἐκτρέφειν), прич. наст. страд. питомъ, более вторичное — питати, русск. питать, сербохорв. пи̏тати, пи̏та̑м «питать», словенск. pítati, рȋtаm «кормить», чешск. pitat «кормить, питать». Связано чередованием гласных с пестун. Родственно лит. piẽtūs м., мн. «обед», др.-инд. pitúṣ м. «питание», авест. pitu- «пища», рiθwа- ср. р., piθwā ж. «пища, еда», ирл. ithim «ем», беот. πιτεύω «орошаю, пою (скот)».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|