выливать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я вылива́ю вылива́л
вылива́ла
 —
Ты вылива́ешь вылива́л
вылива́ла
вылива́й
Он
Она
Оно
вылива́ет вылива́л
вылива́ла
вылива́ло
 —
Мы вылива́ем вылива́ли  —
Вы вылива́ете вылива́ли вылива́йте
Они вылива́ют вылива́ли  —
Пр. действ. наст. вылива́ющий
Пр. действ. прош. вылива́вший
Деепр. наст. вылива́я
Деепр. прош. вылива́в, вылива́вши
Пр. страд. наст. вылива́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… вылива́ть

вы-ли-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — вылить.

Приставка: вы-; корень: -ли-; суффиксы: -в-а-; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. заставлять (жидкость) вытечь из чего-либо, откуда-либо ◆ И тогда я решил её перехитрить: буду делать вид, что пью по-прежнему, а сам буду выливать часть водки и упорно уменьшать дозу. Нелегко пьющему человеку выливать водку! Однако я своей рукой её выливаю! Ф. А. Искандер, «Муки совести, или Байская кровать», 1980-1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. изготовлять литьём; отливать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. давать выход какому-либо чувству ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. -
  2. отливать
  3. изливать

Антонимы

  1. вливать, наливать
  2. -
  3. -

Гиперонимы

  1. -
  2. -
  3. -

Гипонимы

  1. -
  2. -
  3. -

Родственные слова

Этимология

Из вы- + -ливать (лить), далее от праслав. *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словакц. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś. Праслав. *lějǫ, *liti родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография