полив

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

поли́в I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. поли́в поли́вы
Р. поли́ва поли́вов
Д. поли́ву поли́вам
В. поли́в поли́вы
Тв. поли́вом поли́вами
Пр. поли́ве поли́вах

по-ли́в

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -ли-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pɐˈlʲif], мн. ч. [pɐˈlʲivɨ
    (файл)

Омофоны[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. поливать, полить ◆ После недельного полива, а затем тепла хорошо, богато пошли огурцы ― снимай хоть два раза на дню. В. Г. Распутин, «Прощание с Матёрой», 1976 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Система полива позволит равномерно снабжать растение водой, окажется незаменимой во время ваших длительных отлучек, когда поливать цветы просто некому. Татьяна Булгакова, «Цветочная «косметичка»», 2003 г. // «Сад своими руками» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. поливание, поливка, орошение

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. поливать, далее из по- + -ливать (лить), далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словакц. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

поли́в II[править]

по-ли́в

  • деепричастие прошедшего времени от глагола полить