разливаться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я разлива́юсь разлива́лся
разлива́лась
 —
Ты разлива́ешься разлива́лся
разлива́лась
разлива́йся
Он
Она
Оно
разлива́ется разлива́лся
разлива́лась
разлива́лось
 —
Мы разлива́емся разлива́лись  —
Вы разлива́етесь разлива́лись разлива́йтесь
Они разлива́ются разлива́лись  —
Пр. действ. наст. разлива́ющийся
Пр. действ. прош. разлива́вшийся
Деепр. наст. разлива́ясь
Деепр. прош. разлива́вшись
Будущее буду/будешь… разлива́ться

разлива́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — разлиться.

Приставка: раз-; корень: -ли-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [rəzlʲɪˈvat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. вытекать откуда-либо на что-либо; проливаться, расплёскиваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. выступая из берегов, распространяться на новые места, заливая своими водами лишнее пространство; выходить из берегов (о реке, озере и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. издавать мелодичные, переливчатые звуки, петь с переливами в голосе ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. распространяться в окружающем пространстве, в каких-либо пределах ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. страд. к разливать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. проливаться, расплёскиваться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. разливать, далее из раз- + -ливать (лить), далее от праслав. *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словакц. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś. Праслав. *lějǫ, *liti родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]