сливаться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я слива́юсь слива́лся
слива́лась
 —
Ты слива́ешься слива́лся
слива́лась
слива́йся
Он
Она
Оно
слива́ется слива́лся
слива́лась
слива́лось
 —
Мы слива́емся слива́лись
Вы слива́етесь слива́лись слива́йтесь
Они слива́ются слива́лись  —
Пр. действ. наст. слива́ющийся
Пр. действ. прош. слива́вшийся
Деепр. наст. слива́ясь
Деепр. прош. слива́вшись
Будущее буду/будешь… слива́ться

сли-ва́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — слиться.

Приставка: с-; корень: -ли-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. соединяться, смешиваться (о жидкости) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. соединяться путем литья, плавки, образуя одно целое (о металле) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. соединяясь, образовывать один поток (о реках, ручейках и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. неразрывно связываться с кем-либо, чем-либо или между собою ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен. соединяться с кем-либо, чем-либо, объединяться вместе, в одно целое, в одну организацию, группу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. разг. о чем-либо жидком, текучем стекая, литься ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. страд. к сливать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. сливать, далее из с- + -ливать (лить), далее от праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словакц. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить». Родственно лит. líeju, líeti «лить», lỹja, lýti «идти (о дожде)», lytùs «дождь», латышск. lît, lîstu «изливаться, струиться», liêt, leju, lêju «лить», др.-прусск. pralieiton «пролитое», islīuns «вылитый», греч. ἄλεισον «кубок, сосуд для вина», готск. leiþu, вин. ед. σίκερα «фруктовое вино», кимрск. lliant «течение, море», алб. lisë, lуsё «ручей», также греч. λείβω «капаю, лью», лат. lībō, -ārе «выливать, приносить жертву, совершать возлияния». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]