сойти

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я сойду́ сошёл
сошла́
 —
Ты сойдёшь сошёл
сошла́
сойди́
Он
Она
Оно
сойдёт сошёл
сошла́
сошло́
 —
Мы сойдём сошли́ сойдём
сойдёмте
Вы сойдёте сошли́ сойди́те
Они сойду́т сошли́  —
Пр. действ. прош. соше́дший
Деепр. прош. сойдя́, соше́дши

сой-ти́

Глагол, совершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Также существует устар. форма деепричастия прошедшего времени соше́д, употреблявшаяся преимущественно в XIX веке. Соответствующий глагол несовершенного вида — сходить.

Приставка: со-; корень: -й-; глагольное окончание: -ти [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Общее прототипическое значение — покинуть что-либо, сместиться за пределы чего-либо.

Значение[править]

  1. идя вниз, спуститься ◆ Он медленно сошёл вниз по лестнице.
  2. переместиться с одного места на другое, сворачивая в сторону, отклоняясь от прежнего пути ◆ Сойди с ковра!
  3. покинуть транспортное средство на остановке ◆ — Мы сойдём на следующей станции.
  4. перен. исчезнуть (обычно — с поверхности) ◆ За зиму загар с его лица почти сошёл. ◆ Краска сошла со стены в некоторых местах. ◆ Снег почти сошёл со склона.
  5. перен. перестать демонстрироваться, быть на виду, в ходу, в моде ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен. быть воспринятым в определённом качестве, быть принятым за кого-либо или за что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. перен. оказаться приемлемым, достаточным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. спуститься
  2. уйти
  3. разг. слезть, вылезти, выйти
  4. исчезнуть

Антонимы[править]

  1. подняться
  2. войти
  3. появиться

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из со- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́  — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идёт», ēisei «ты идёшь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдём», др.-инд. ḗti «идёт», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шёл», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]