избавиться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я изба́влюсь изба́вился
изба́вилась
 —
Ты изба́вишься изба́вился
изба́вилась
изба́вься
Он
Она
Оно
изба́вится изба́вился
изба́вилась
изба́вилось
 —
Мы изба́вимся изба́вились  —
Вы изба́витесь изба́вились изба́вьтесь
Они изба́вятся изба́вились  —
Пр. действ. прош. изба́вившийся
Деепр. прош. изба́вившись, изба́вясь

изба́виться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — избавляться.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. освободиться от чего-либо тягостного, мучительного, опасного ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. избегнуть чего-либо, отделаться от чего-либо нежелательного, обременительного ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. избавить, далее из- + -бавать, далее от праслав. *baviti (старый каузатив от быть), от кот. в числе прочего произошли: русск. бавить, укр. ба́вити «развлекать, забавлять», «задерживаться», белор. ба́вiць — то же, болг. ба́вя «развлекаю», сербохорв. ба̏вити се «задерживаться», словенск. báviti se «заниматься», польск. bawić «пребывать, оставаться» и т. д. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]