быть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. будущ. прош. повелит.
Я есть (есмь*) бу́ду был
была
 —
Ты есть (есь, еси́) бу́дешь был
была
будь (бу́ди)
Он
Она
Оно
есть бу́дет бы́л
была́
бы́ло
 —
Мы есть (есмы́) бу́дем бы́ли  —
Вы есть (есте́) бу́дете бы́ли бу́дьте
Они есть (суть*) бу́дут бы́ли  —
Пр. действ. наст. су́щий
Пр. действ. прош. бы́вший
Деепр. наст. бу́дучи
Деепр. прош. быв, бы́вши

быть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ∆a/c.

  • есть — в значении «существовать», «являться» в современном русском обычно опускается, иначе носит усилительный характер. Это — дом, а это — хижина. Это не есть хорошо.
  • суть — книжное, употребляется в основном в научных трудах и т. п., реже в лирике. В разговорной речи употребляется в качестве усилительного слова, в том числе в насмешливо-неправильных устойчивых сочетаниях типа «это не суть важно» (грамматически правильно было бы «это не есть (несть) важно»/«они не суть важны»).
  • сущий — в качестве причастия практически вышло из употребления, выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях (сущие во гробех), а также как составная часть некоторых слов (вездесущий). В разговорном русском используется в качестве усилительного слова в значении «настоящий», «самый что ни на есть»; «ужасный», «невыносимый»; «писаный». Сущий ад, сущая му́ка; сущая красавица.
  • есмь — книжное, употребляется только в филосовской литературе (я мыслю, следовательно, я есмь), лирике и нескольких церковнославянских устойчивых сочетаниях типа «аз есмь», в разговорной речи носящих насмешливый характер.
  • есь (еси) — устаревшее, употребляется только в старинных литературных произведениях и исконно церковнославянских текстах. Отче наш, Иже еси на небесех.
  • есмы, есте — старинные формы, не используются.

Корень: -бы-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Как самостоятельный глагол

  1. существовать ◆ Быть иль не быть — вот в этом / Вопрос; что лучше для души — терпеть / Пращи и стрелы яростного рока / Или, на море бедствий ополчившись, / Покончить с ними? У. Шекспир, «Гамлет, принц датский» / перевод Владимира Набокова
    синонимы: существовать, бывать, иметься
    гипонимы: пребывать
  2. иметься (в наличии, в распоряжении, в продаже и т. п.) ◆ У него была прекрасная библиотека. ◆ И ты войдёшь тропинкою пятнистой туда, в мой лес, и яркий и тенистый, где сердце есть у каждого листка, туда, где нет ни жалоб, ни желаний, где азбуке душистой ветерка учился я у ландыша и лани. В. В. Набоков, «Сонет („Весенний лес мне чудится…“)», 1921 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    синонимы: иметься
    конверсивы: иметь, обладать
    гипонимы: водиться, найтись
  3. иметь расположение, занимать какое-либо место в пространстве ◆ Раньше в этой комнате был кабинет отца.
    синонимы: находиться, располагаться, размещаться
  4. находиться где-либо в данное (определённое) время ◆ Вчера мы были в кино.
    синонимы: присутствовать
    антонимы: отсутствовать
  5. иметься на ком-либо (об одежде, обуви, украшениях и т. п.) ◆ На нём была серая куртка с меховым воротником, чёрный картуз с узкими полями и прямым длинным четырёхугольным козырьком А. И. Куприн, «Изумруд», 1907 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. приходить, приезжать куда-либо; посещать кого-либо ◆ Врач ещё не был у больного.
    синонимы: заходить, разг. забегать, разг. заглядывать
    гипонимы: бывать, побывать; навещать, наведываться, проведывать, офиц. наносить визит; посещать; приходить, приезжать, прибывать
  7. происходить, совершаться, случаться ◆ Собрание будет завтра в пять часов.
    синонимы: происходить, совершаться, случаться; иметь место
  8. поступать, вести себя каким-либо образом ◆ Челобитшики затужили, как с Ершем быти, как пособити, как Ерша добыти. «Ерш. Ерш., 17, 1-я пол. XVII в.» (Цитата взята из Словаря обиходного языка Московской Руси XVI - XVII веков)
    синонимы: поступать

В значении вспомогательного глагола или связки

  1. употребляется в значении связки между подлежащим и именным сказуемым; являться кем-либо, чем-либо, каким-либо (формы настоящего времени в современном русском обычно опускаются, в особенности перед прилагательными) ◆ Погода была хорошая. Ошибка будет налицо. Что есть основа дружбы? Кредиты есть основа роста активности бизнеса. ◆ И неподкупный голос мой был эхо русского народа. А. С. Пушкин, «К Н. Я. Плюсковой („На лире скромной…“)», 1818 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он был таким умным. Она будет самой красивой.
    синонимы: являться
  2. употребляется в формах будущего времени с неопределённой формой глаголов несовершенного вида для образования будущего времени изъявительного наклонения ◆ Буду плавать. Будет храпеть. Будешь звонить.
  3. употребляется для образования сложных форм страдательного залога ◆ Лошадка была то и дело понукаема извозчиком. ◆ Список литературы будет приведён на последней странице.
  4. разг. употребляется в формах будущего времени в значении связки настоящего времени ◆ ― Вы кто такой будете, гражданин? ― испуганно спросил Никанор Иванович. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929–1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. разг. в эллипсисах заменяет собственно глагол, в особенности «хотеть» и «есть» ◆ Будешь суп? // Суп — да, а картошки не буду. ◆ Хочешь? — Нет… — А будешь? — Буду!
    гипонимы: хотеть, есть

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

Библиография

  • Селиверстова О. Н. Семантический анализ предикативных притяжательных конструкций с глаголом «быть» // Вопросы языкознания, 1973, № 5 95-105.
  • Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975 .
  • Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976 .
  • Селиверстова О. Н. Экзистенциальность и посессивность в языке и речи. М.: Наука, 1983 .
  • Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение: Бытийный тип. М.: Русский язык, 1983. — 198 с. .
  • Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 17, 20, 22  (детальное описание).
  • Шмелёв А. Д. Парадоксы идентификации // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 33-51  (детальное описание).
  • Труб В. М. К проблеме функционального сходства нейтрального и контрастивного отрицания // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 203–204.
  • Апресян Ю. Д., Типы информации для толкового словаря управлений и сочетаемости (на примере глагола быть) // Актуальные проблемы разработки нового академического словаря русского языка (тезисы). — Ленинград: ЛОИЯ, 1990. — С. 3–6.
  • Апресян Ю. Д., Лексикографические портреты (на примере глагола быть) // Научно-техническая информация. — 1992. — Серия 2. — № 3. — С. 20–33.
  • Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава II. Глагол «иметь» и конструкция типа «у меня (есть)» // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 134–167.
  • Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава III. Глагол «принять» // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 168–169.
  • Селиверстова О. Н. Константность и вариативность в семантической структуре многозначных слов типа «take» // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 365–366.
  • Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Введение // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 559–560.
  • Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Глава I. Экзистенциальность, локативность и посессивность в русском языке. Типы предикатов // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике 563–568, 574–577, 591, 603–604.
  • Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Глава II. Понятие синтаксической модели и актуальное членение // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 611–612, 627.
  • Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Глава III. Модели с «есть» и с нулевой связкой // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 628–653.
  • Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Общее заключение // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 704–705, 707, 709.
  • Арутюнова Н. Д. Сокровенная связка // 347–358 Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — Т. 39. — 1980. — № 4.

Коми-пермяцкий

Морфологические и синтаксические свойства

быть

Наречие.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. неизбежно ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография