быть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

настоящее время
Я есть (есмь) Мы есть (есмы)
Ты есть (еси) Вы есть (есте)
Он, она, оно есть Они есть, суть
будущее время
Я бу́ду Мы бу́дем
Ты бу́дешь Вы бу́дете
Он, она, оно бу́дет Они бу́дут
прошедшее время
м. р. был мн. ч. бы́ли
ж. р. была́
ср. р. бы́ло
повелительное наклонение
Ты будь (бу́ди) Вы бу́дьте
неличные формы
действ. прич. прош. вр. бы́вший
действ. прич. наст. вр. сущий
деепр. наст. вр. бу́дучи
деепр. прош. вр. быв, бы́вши

быть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ∆a/с.

  • есть — в значении «существовать», «являться» в современном русском обычно опускается, иначе носит усилительный характер. Это — дом, а это — хижина. Это не есть хорошо.
  • суть — устаревающее, употребляется в основном в научных трудах и т.п., реже в лирике. В разговорной речи употребляется в качестве усилительного слова, в т. ч. в насмешливо-неправильных устойчивых сочетаниях типа «это не суть важно» (грамматически правильно было бы «это не есть (несть) важно»/«они не суть важны»).
  • сущий — в качестве причастия практически вышло из употребления, выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях (сущие во гробех), а тж. как составная часть некоторых слов (вездесущий). В разговорном русском используется в качестве усилительного слова в значении «настоящий», «самый что ни на есть»; «ужасный», «невыносимый»; «писаный». Сущий ад, сущая му́ка; сущая красавица.
  • есмь — устаревшее, выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях типа «аз есмь», в современном русском носящих насмешливый характер.
  • еси — устаревшее, употребляется только в старинных литературных произведениях и исконно церковнославянских текстах. Отче наш, Иже еси во небесех.
  • есмы, есте — старинные формы, не используются.

Корень: -бы-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Как самостоятельный глагол

  1. существовать ◆ Быть иль не быть — вот в этом / Вопрос; что лучше для души — терпеть / Пращи и стрелы яростного рока / Или, на море бедствий ополчившись, / Покончить с ними? У. Шекспир, «Гамлет, принц датский» / перевод Владимира Набокова
    синонимы: существовать, бывать, иметься
    гипонимы: пребывать
  2. иметься (в наличии, в распоряжении, в продаже и т. п.) ◆ У него была прекрасная библиотека. ◆ И ты войдёшь тропинкою пятнистой туда, в мой лес, и яркий и тенистый, где сердце есть у каждого листка В. Набоков
    синонимы: иметься
    конверсивы: иметь, обладать
    гипонимы: водиться, найтись
  3. иметь расположение, занимать какое-либо место в пространстве ◆ Раньше в этой комнате был кабинет отца.
    синонимы: находиться, располагаться, размещаться
  4. находиться где-либо в данное (определённое) время ◆ Вчера мы были в кино.
    синонимы: присутствовать
    антонимы: отсутствовать
  5. иметься на ком-либо (об одежде, обуви, украшениях и т. п.) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  6. приходить, приезжать куда-либо; посещать кого-либо ◆ Врач ещё не был у больного.
    синонимы: заходить, разг. забегать, разг. заглядывать
    гипонимы: бывать, побывать; навещать, наведываться, проведывать, офиц. наносить визит; посещать; приходить, приезжать, прибывать
  7. происходить, совершаться, случаться ◆ Собрание будет завтра в пять часов.
    синонимы: происходить, совершаться, случаться; иметь место
  8. поступать, вести себя каким-либо образом ◆ Челобитшики затужили, как с Ершем быти, как пособити, как Ерша добыти. «Ерш. Ерш., 17, 1-я пол. XVII в.» (Цитата взята из Словаря обиходного языка Московской Руси XVI - XVII веков)
    синонимы: поступать

В значении вспомогательного глагола или связки

  1. употребляется в значении связки между подлежащим и именным сказуемым; являться кем-либо, чем-либо, каким-либо (формы настоящего времени в современном русском обычно опускаются, в особенности перед прилагательными) ◆ Погода была хорошая. Ошибка будет налицо. Что есть основа дружбы? Кредиты есть основа роста активности бизнеса. ◆ «И неподкупный голос мой был эхо русского народа.» (А. Пушкин) ◆ Он был таким умным. Она будет самой красивой. ◆ ― Вы кто такой будете, гражданин? ― испуганно спросил Никанор Иванович. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита, часть 1», 1929–1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
    синонимы: являться
  2. употребляется в формах будущего времени с неопределённой формой глаголов несовершенного вида для образования будущего времени изъявительного наклонения ◆ Буду плавать. Будет храпеть. Будешь звонить.
  3. употребляется для образования сложных форм страдательного залога ◆ Лошадка была то и дело понукаема извозчиком. ◆ Список литературы будет приведён на последней странице.
  4. разг. употребляется в формах будущего времени в значении связки настоящего времени ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг. в эллипсисах заменяет собственно глагол, в особенности «хотеть» и «есть» ◆ Будешь суп? // Суп — да, а картошки не буду.
    гипонимы: хотеть, есть

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *byti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

Библиография

  1. Селиверстова О. Н. Семантический анализ предикативных притяжательных конструкций с глаголом «быть» // Вопросы языкознания, 1973, № 5 95-105.
  2. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. На материале некоторых русских глаголов. М.: Наука, 1975 .
  3. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976 .
  4. Селиверстова О. Н. Экзистенциальность и посессивность в языке и речи. М.: Наука, 1983 .
  5. Арутюнова Н. Д., Ширяев Е. Н. Русское предложение: Бытийный тип. М.: Русский язык, 1983. — 198 с. .
  6. Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, стр. 17, 20, 22  (детальное описание).
  7. Шмелёв А. Д. Парадоксы идентификации // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, стр. 33-51  (детальное описание).
  8. Труб В. М. К проблеме функционального сходства нейтрального и контрастивного отрицания // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, стр. 203–204.
  • Апресян Ю. Д., Типы информации для толкового словаря управлений и сочетаемости (на примере глагола быть) // Актуальные проблемы разработки нового академического словаря русского языка (тезисы). Ленинград: ЛОИЯ, 1990. С. 3-6.
  • Апресян Ю. Д., Лексикографические портреты (на примере глагола быть) // Научно-техническая информация. 1992. Серия 2. № 3. С. 20-33.
  1. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава II. Глагол «иметь» и конструкция типа «у меня (есть)» // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 134–167.
  2. Селиверстова О. Н. Компонентный анализ многозначных слов. Глава III. Глагол «принять» // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 168–169.
  3. Селиверстова О. Н. Константность и вариативность в семантической структуре многозначных слов типа «take» // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 365–366.
  4. Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Введение // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 559–560.
  5. Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Глава I. Экзистенциальность, локативность и посессивность в русском языке. Типы предикатов // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике 563–568, 574–577, 591, 603–604.
  6. Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Глава II. Понятие синтаксической модели и актуальное членение // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 611–612, 627.
  7. Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Глава III. Модели с «есть» и с нулевой связкой // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 628–653.
  8. Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания. Общее заключение // М.: Языки славянской культуры, 2004 Селиверстова О. Н. Труды по семантике. 704–705, 707, 709.
  9. Арутюнова Н. Д. Сокровенная связка // 347–358 Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 39, 1980, № 4.