выпить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я вы́пью вы́пил
вы́пила
 —
Ты вы́пьешь вы́пил
вы́пила
вы́пей
Он
Она
Оно
вы́пьет вы́пил
вы́пила
вы́пило
 —
Мы вы́пьем вы́пили  —
Вы вы́пейте вы́пили вы́пейте
Они вы́пьют вы́пили  —
Пр. действ. прош. вы́пивший
Деепр. прош. вы́пив, вы́пивши
Пр. страд. прош. вы́питый

вы́-пить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 11a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выпивать.

Приставка: вы-; корень: -пи-; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. перех. (что, чего) проглотить, принять внутрь жидкость ◆ Ну, жарко тебе ― выпей воды, или выдь, что ли, на улицу… а то водки! М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки», 1856–1857 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он попросил, чтоб Арина Власьевна его причесала, поцеловал у ней руку и выпил глотка два чаю. И. C. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На второй день всё лицо моё и руки были в огромных волдырях от комаров, готовых, как мне казалось, выпить кровь целого человека. А. П. Боголюбов, «Записки моряка-художника», 1888 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В столовой Дугаев, не садясь, выпил через борт миски порцию жидкого холодного крупяного супа. В. Т. Шаламов, «Колымские рассказы», 1954–1961 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг., неперех. принять внутрь алкогольный напиток ◆ Впрочем, что ж такого, что иной раз выпьет лишнее, ― ведь не всю же неделю бывает пьян: иной день выберется и трезвый. Н. В. Гоголь, «Женитьба», 1833–1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Акакия Акакиевича заставили выпить два бокала, после которых он почувствовал, что в комнате сделалось веселее, однако ж никак не мог позабыть, что уже двенадцать часов и что давно пора домой. Н. В. Гоголь, «Шинель», 1842 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Вчера у Дукмасовых мы вдвоём с Васькой четыре бутылки коньяку выпили. А. П. Чехов, «Тоска», 1885–1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Давай выпьем на посошок! И я пойду. В. В. Орлов, «Альтист Данилов», 1980 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. разг. перех. (о лекарстве) принять внутрь ◆ Женщина подала Ивану Васильевичу рюмку, Иван Васильевич выпил лекарство, запил его водою из стакана, закрыл его крышечкой и опять поглядел на часы. М. А. Булгаков, «Театральный роман», 1936–1937 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Выпила целый пузырёк валерьянки и всё равно дрожу, как кролик. В. Ф. Панова, «Который час? Сон в зимнюю ночь», 1941-1963 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. прост. деепр. в значении предикатива пребывать в состоянии не слишком сильного алкогольного опьянения, в подпитии, под хмельком ◆ Я гляжу, ты уже с утра выпивши!

Синонимы[править]

  1. частич.: осушить, выдуть, хлебнуть
  2. разг.: принять на грудь, промочить горло, поддать, вмазать, клюкнуть, погудеть, накатить, распить, выбухать

Антонимы[править]

  1. изрыгнуть
  2. выблевать

Гиперонимы[править]

  1. проглотить, опорожнить
  2. пьянствовать
  3. лечиться

Гипонимы[править]

  1. выхлебать, высосать, вылакать; отпить, запить
  2. разг.: хлопнуть, тяпнуть
  3. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от пить, из праслав. *pьjǭ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пити, ст.-слав. пити, пиѬ (др.-греч. πίνειν), русск. пить, пью, укр. пити, п᾽ю, белор. піць, болг. пи́я, сербохорв. пи̏ти, пи̏jе̑м, словенск. píti, píjem, чешск. pít, piji, словацк. рiť, pijem, польск. pić, piję, в.-луж. pić, piju, н.-луж. piś, piju. Восходит к праиндоевр. *рōi-:*рī-.; ср. др.-инд. píbati «пьёт», pītás «выпитый», pītíṣ ж. «питьё», греч. πί̄νω «пью», лесб. πώνω (будущ. πίομαι, аор. ἔπιον, импер. πῖθι, перф. πέπωκα), πῶμα ср. р. «питьё», лат. bibo (из *pibō) «пью», алб. рi — то же, аор. рīvа, ирл. ibim «пью»; связано чередованием гласных с лит. puotà ж. «попойка, пирушка», лат. pōtus «выпитый, пьяный», греч. πόσις ж. «питьё», др.-прусск. poieiti, повел. ф. «пейте», др.-инд. рā́ti «пьёт», рāуа́уаti, ра́уаtē «поит». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Метаграммы[править]

Перевод[править]

Библиография[править]