приходить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

{{Сводеш-200|122|lang

Русский

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я прихожу́ приходи́л
приходи́ла
 —
Ты прихо́дишь приходи́л
приходи́ла
приходи́
Он
Она
Оно
прихо́дит приходи́л
приходи́ла
приходи́ло
 —
Мы прихо́дим приходи́ли  —
Вы прихо́дите приходи́ли приходи́те
Они прихо́дят приходи́ли  —
Пр. действ. наст. приходя́щий
Пр. действ. прош. приходи́вший
Деепр. наст. приходя́
Деепр. прош. приходи́в, приходи́вши
Будущее буду/будешь… приходи́ть

при-хо-ди́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол совершенного вида — прийти. Участники ситуации, описываемой с помощью приходить: NYCS-bull-trans-1.svg субъект (им. п.), NYCS-bull-trans-2.svg конечная точка (в, на + вин. п. или к + дат. п.).

Приставка: при-; корень: -ход-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. идя куда-либо, к какому-либо месту, достигать этого места, являться куда-либо [≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1] ◆ Я прихожу ― вас дома нет-с. И. С. Тургенев, «Рудин», 1856 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― А сегодня приходите в театр, к нам в ложу… Н. Э. Гейнце, «Герой конца века», 1898 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., разг. приезжать, приплывать куда-либо (о средствах передвижения) [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2] ◆ В одиннадцать часов почти одновременно приходили оба поезда: и наш и австрийский. А. И. Куприн, «Ужас», 1896 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Не каждый день приходят сюда пароходы с апельсинами. В. П. Аксёнов, «Апельсины из Марокко», 1962 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Приходите за справкой завтра утром. Юрий Мамлеев, «Конец света / Прыжок в гро», 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. придвигаться, притекать, подходить, подступать [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3] ◆ Таким образом, вода, по этому пути, приходила сюда из Эльвенда, находящегося часах в 2-х от дворцов, то по стенам, то по натуральной скале, и потом шла по окружной стене к обоим дворцам. Е. И. Чириков, «Путевой журнал», 1849–1852 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Густые облака, по обыкновению, приходят с запада. П. К. Козлов, «Географический дневник Тибетской экспедиции 1923–1926 гг. № 1», 1923–1924 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. достигать места назначения, будучи посланным, отправленным [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4] ◆ Три дня спустя приходит и обещанное письмо. Ф. М. Достоевский, «Братья Карамазовы», 1880 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. достигать чего-либо, доходить до кого-либо, распространяясь (о молве, слухе, вести и т. п.) [≈ 5][≠ 5][▲ 5][▼ 5] ◆ Каждый день новые слухи приходили в острог. Ф. М. Достоевский, «Записки из Мертвого дома», 1862 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. наступать, наставать (о времени, состоянии, событии) [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6] ◆ Приходит пора стране поговорить серьёзно о своих делах. М. А. Осоргин, «Времена», 1942 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Рано или поздно, но всему приходит срок перемен. Е. И. Парнов, «Александрийская гемма», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  7. возникать, появляться (о мыслях, думах и т. п.) [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7] ◆ Савин стал мечтать о вещах, которые до того времени никогда не приходили ему в голову. Н. Э. Гейнце, «Герой конца века», 1898 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ С приходом весны приходили новые заботы: нужно было начинать весенние работы по изучению острова. А. И. Минеев, «Пять лет на острове Врангеля», 1936 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― У меня теперь сон приходит, сон уходит. Юрий Авдеенко, «Ахмедова щель», 1982 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Болезнь приходит внезапно и падчерица кладет Веру в свою хирургическую больницу, подозревая опухоль. А. И. Цветаева, «Верочка Молчановская», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Зачастую идея изобретения приходит в голову человека как бы стороннего. «Редакционный комментарий» // «Наука и жизнь», 2008 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  8. доходить до какого-либо положения, оказываться в каком-либо состоянии [≈ 8][≠ 8][▲ 8][▼ 8] ◆ Пока несколько лет возились с одним участком дороги, предыдущий, считавшийся законченным, приходил в совершенную негодность. В. А. Солоухин, «Капля росы», 1959 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  9. проникаться каким-либо чувством, погружаться в какое-либо переживание, состояние [≈ 9][≠ 9][▲ 9][▼ 9] ◆ И все приходят в ужас и негодование… И. С. Тургенев, «Новь», 1877 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  10. достигать чего-либо путем каких-либо усилий, действий, заключений [≈ 10][≠ 10][▲ 10][▼ 10] ◆ Каким путём люди приходят к такой раздвоенности мысли и чувства ― все в этом вопросе смутно и спутанно. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Пестрые письма», 1884–1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из при- + ходить, далее от праслав. *xodъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и hȏd (род. п. hоdа), чешск., словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. к. *sed- (ходить и сидеть); х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», ὁδίτης «странник», ὁδεύω «странствую»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]