являться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я явля́юсь явля́лся
явля́лась
 —
Ты явля́ешься явля́лся
явля́лась
явля́йся
Он
Она
Оно
явля́ется явля́лся
явля́лась
явля́лось
 —
Мы явля́емся явля́лись  —
Вы явля́етесь явля́лись явля́йтесь
Они явля́ются явля́лись  —
Пр. действ. наст. явля́ющийся
Пр. действ. прош. явля́вшийся
Деепр. наст. явля́ясь
Деепр. прош. явля́вшись
Будущее буду/будешь… явля́ться

яв-ля́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — явиться.

Корень: -явл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. возникать, начинать существовать ◆ Хотя этот сорванец явился на свет без приглашения, мать его была красавица. Уильям Шекспир, «Король Лир»
  2. приходить, прибывать ◆ Более того, не понятно, на каком основании контролёры будут являться с инспекцией на предприятия. Вадим Карамба, «Якут и партия едины», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. быть, оказываться ◆ Одной из самых известных мембран такого типа является Gore-Tex. «Дышащие мембраны» // «Текстиль», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. возникать, представать
  2. приходить, прибывать
  3. быть, оказываться

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. являть, далее, от праслав. *aviti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ıавити «показать, явить», ıавити сѧ «показаться, явиться», ıавѣ «ясно; определенно; открыто», явьнъ, ст.-слав. авити, вити (др.-греч. δεικνύναι, φανεροῦν, возвратн. φαίνεσθαι), авѣ, вѣ (σαφῶς, δῆλον), русск. явить, укр. яви́ти, я́вний, белор. я́ва «явление», явля «появление», болг. яве «наяву», явя́ «показываю, говорю», сербохорв. jа́вити «объявлять», — -се «заявлять о себе, появляться», наjа́ви «наяву», словенск. jáviti «докладывать», — -sе «показаться, появиться», чешск. jevit «показать», v jev, nа jеv «открыто, публично», jevný «открытый», словацк. jаviť «показать», jаv «явление», польск. jawić «открыть», nа jaw, nа jawie «открыто», nа jawie «наяву», в.-луж. zjewić, н.-луж. zjawiś — то же, полабск. vüöb-óvе «показывает». Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе «наяву», оvуtiеs «привидеться, присниться», латышск. âvîtiês «говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать», др.-инд. āvíḥ «явный», авест. āvíš — то же, āvīšуа- «явный». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]