бывать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | быва́ю | быва́ем | |
| 2-е лицо | быва́ешь | быва́ете | |
| 3-е лицо | быва́ет | быва́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | быва́л | быва́ли | |
| ж. р. | быва́ла | ||
| с. р. | быва́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | быва́й | быва́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | быва́ющий | ||
| действ. прош. | быва́вший | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | быва́я | ||
| прош. вр. | быва́в, быва́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… быва́ть | |||
бы-ва́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — побывать.
Корень: -бы-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- быть, случаться, находиться, существовать, встречаться (попадаться), обычно с отрицанием ◆ Таких животных в природе не бывает.
- быть, случаться, находиться изредка, иногда, регулярно или часто ◆ Вообще Пульхерия Ивановна была чрезвычайно в духе, когда бывали у них гости. Н. В. Гоголь, «Старосветские помещики», 1835 г.
- разг., повелит. накл. прощальное приветствие ◆ — Я ухожу. Бывайте! — Ну, бывай!
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем быт | ||
| ||
Этимология
[править]Происходит от быть, праслав. *byti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бꙑти, русск. быть, укр. бути, сербохорв. би̏ти, словенск. bíti, чешск. být, польск., в.-луж. być, н.-луж. byś . Восходит к праиндоевр. *bʰuH-. Родственно лит. bū́ti «быть», др.-инд. bhū́tíṣ, bhūtíṣ, «бытие, хорошее состояние, преуспевание», ирл. buith «бытие», далее, др.-инд. भवति (bhávati) «есть, имеется, происходит», греч. φύομαι «становлюсь», лат. fui «я был», futūrus «будущий», готск. 𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽 (báuan) «жить», др.-в.-нем. bûan. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]- Арутюнова Н. Д. Тождество и подобие // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 20.
- Труб В. М. К проблеме функционального сходства нейтрального и контрастивного отрицания // Арутюнова Н. Д. Логический анализ языка. Тождество и подобие. Сравнение и идентификация. М.: Институт языкознания АН СССР, 1990, с. 204.
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с суффиксом -ва
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Цитаты/Гоголь Н. В.
- Разговорные выражения/ru
- Статьи с указанием библиографии
- Глаголы существования/ru
- Слова из 6 букв/ru