dar

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Боснийский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. dar  ?
Р.
Д.
В.
Тв.
М.
Зв.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дар ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *darъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. даръ δῶρον, даровати χαρίζεσθαι (Супр.), русск., укр., болг. дар, сербохорв. да̑р, словенск. dȃr, чешск. dar, польск., в.-луж., н.-луж. dar. Древняя основа на -u. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *do-; ср.: др.-греч. δῶρον, арм. tur (род. п. troy). Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Галисийский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dar

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. давать, дать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

  1.  ?

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. dare.

Испанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dar

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. давать, дать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

  1. tomar, coger

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. dare.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Курдский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dar

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Dar

Значение[править]

  1. дерево ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Нидерландский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  ед. ч. мн. ч.
Нач. форма dar darren
Ум.-ласк. darretje darretjes

dar

Существительное.

dar

Существительное, мужской род

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. трутень ◆ Darren zijn in staat te paren met een koningin vanaf 34 dagen na het verschijnen van darreneitjes in de raat. — Трутни способны спариваться с матками с 34 дня со времени появления в сотах трутневых яиц
    категории: Насекомые

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Окситанский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dar

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. давать, дать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

  1.  ?

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. dare.

Польский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. dar dary
Р. daru darów
Д. darowi darom
В. dar dary
Тв. darem darami
М. darze darach
Зв. darze dary

dar

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дар, подарок ◆ -Na ruinie bowiem i niewypłacalności- mówił pan Deklewski- musi skończyć człowiek, który nie pilnuje się jednego fachu i nie umie uszanować darów łaskawej fortuny. — - Не миновать разорения и банкротства человеку, который не держится одного дела и не умеет ценить милостивых даров судьбы, ― говорил Деклевский. Болеслав Прус, «Кукла» (1887–1890) / перевод Н. Модзелевской, 1949 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ (nie pilnuje się) (цитата из Викитеки)[1]
    Звук примера:
  2. дар, талант ◆ Gorzeński miał dar szczególny wciskania się wszędzie, odegrywania różnych ról wedle potrzeby i zasiągania potrzebnych informacji. — Гоженский имел особый дар всюду проникнуть, играть различные роли, смотря по надобности, и получать нужные сведения. Юзеф Игнацы Крашевский, «Князь Михаил Вишневецкий» (1876–1887) / перевод Крашевского, 1890 (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. prezent
  2. umiejętność, dryg, smykałka, talent, zdolność, żyłka

Антонимы[править]

  1.  ?

Гиперонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Португальский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dar

Глагол.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. давать, дать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

  1.  ?

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От лат. dare.

Румынский[править]

dar (союз)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dar

Союз.

Корень: -dar-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. но, а, однако ◆ E posibil, dar puțin probabil. — Это возможно, но маловероятно.

Синонимы[править]

  1. însă

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

dar (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Неопр. ф. dar daruri
Им.Вин. darul darurile
Род.Дат. darului darurilor
Звательн.

dar

Существительное, средний род.

Корень: -dar-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [dar], мн. ч. ['darurʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дар, подарок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. дар, дарование, талант ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. cadou
  2. talent

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От ст.-слав. даръ.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Словенский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

dár

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дар ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1. darilo

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *darъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. даръ δῶρον, даровати χαρίζεσθαι (Супр.), русск., укр., болг. дар, сербохорв. да̑р, словенск. dȃr, чешск. dar, польск., в.-луж., н.-луж. dar. Древняя основа на -u. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *do-; ср.: др.-греч. δῶρον, арм. tur (род. п. troy). Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Хорватский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. dar darovi
Р. dara darova
Д. daru darovima
В. dar darove
Зв. dare darovi
М. daru darovima
Тв. darom darovima

dar

Существительное, мужской род, неодушевлённое.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дар ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *darъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. даръ δῶρον, даровати χαρίζεσθαι (Супр.), русск., укр., болг. дар, сербохорв. да̑р, словенск. dȃr, чешск. dar, польск., в.-луж., н.-луж. dar. Древняя основа на -u. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *do-; ср.: др.-греч. δῶρον, арм. tur (род. п. troy). Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Чешский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
  Им. dar dary
  Р. daru darů
  Д. daru darům
  В. dar dary
  Зв. dare dary
  М. daru darech
  Тв. darem dary

dar

Существительное, неодушевлённое, мужской род, с окончанием на твёрдый согласный. Тип склонения: 1a m una

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. дар, подарок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *darъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. даръ δῶρον, даровати χαρίζεσθαι (Супр.), русск., укр., болг. дар, сербохорв. да̑р, словенск. dȃr, чешск. dar, польск., в.-луж., н.-луж. dar. Древняя основа на -u. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *do-; ср.: др.-греч. δῶρον, арм. tur (род. п. troy). Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.