Обсуждение участника:Al Silonov/archive2009

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

1 шаблончик нарисуйте[править]

Пример можно взять из латинского словаря (про существительные). Там падежей много (больше, чем в русском). Язык называется клингонский (один из искусственных).

bIQ. (это слово, которое я написал.) Слова можно из французкого брать, там их больше понаписали. --Roggy 21:07, 1 января 2009 (UTC)
Клингонский, как я понял агглютинативный язык, поэтому, как мне кажется шаблон будет достаточно сложно сделать, и нужен ли он вообще? --Grenadine 21:21, 1 января 2009 (UTC)
Нужно названия падежей перевести и поместить в табицу. И всё. Сам язык - вымышленный (не существующий). Как я понял, присутствует в каком-то (кино-)сериале. Во французком (и других) словарях допускаются искусстенные языки, в английском - ограниченно (только общеупотребительные в мире). --Roggy 21:38, 1 января 2009 (UTC)
А там разве падежи есть? (сериал стар-трек) --Grenadine 21:46, 1 января 2009 (UTC)
Боюсь, клингонским заниматься лично я не буду (слишком много по-настоящему нужных дел здесь совершенно не окучено). --Al Silonov 21:55, 1 января 2009 (UTC)

Шаблоны французских глаголов[править]

Хочу заняться французским словоизменением, думаю начать с глаголов... Но шаблон может оказаться очень громоздким -> [1]. Как лучше поступить? --Grenadine 21:45, 1 января 2009 (UTC)

Да, а вот французским очень хочется заняться (хотя именное словоизменение для него уже есть в каком-то виде). С глаголами (не только для франц., но и для других романских языков, а также для латыни) можно поступать, как у самих французов - делать гигантскую таблицу на всю ширину экрана, так что она будет не сбоку, как для русского, а вразрез. И делать ее скрываемой (hide). Другой вариант - делать простенькую таблицу (например, формы настоящего времени изъясн. наклонения, имперфект, passe simple и безличные формы) - для основной страницы, а внизу этой таблицы - ссылку на дочернюю подстраницу с полным спряжением, на всю катушку (как в первом варианте). В любом случае не избежать рисования этой полной таблицы. Можно импортировать и перевести из fr:. --Al Silonov 21:54, 1 января 2009 (UTC)
Напрашивается вариант с двумя таблицами (меньшая в теле статьи, большая как приложение, потому что есть формы, которые ну очень редко используются...), но это два шаблона, и двойная работа :( Но, как я понял в викисловаре, пока что лёгких работ не бывает :) Вопрос № 2: как мне кажется не все формы надо переводить на русский язык, потому что кто изучает фр. язык и без перевода поймёт, а кто и с переводом не поймёт (начальный уровень); а кто не поймёт - тому и не надо понимать :) Традиционно, вроде не переводят? У меня в Ганшиной не переведено. --Grenadine 22:31, 1 января 2009 (UTC)
Не делайте резких движений, пожалуйста! Каждый ваш шаблон добавляет очередь заданий. А если вы вдруг захотите для всех словоформ страницы добавлять? У нас ботов не хватит. Тут был один TrudoBot, из-за которого словарь резко потерял авторитет. До сих пор болваники ("пни") после него встречаются... --Roggy 22:25, 1 января 2009 (UTC)
Не понял твоей реплики? Если речь о большом количестве шаблонов, то раз надо так надо, тут очередь заданий нам не указ. А вообще шаблонов будет в количестве несколько десятков штук (по типу спряжения фр.глаголов).--Grenadine 22:34, 1 января 2009 (UTC)
Очередь заданий - ерунда. Компьютер, чай, железный. Зато со всеми нашими шаблонами Викисловарь офромлен получше, чем практически все остальные - хоть сейчас в печать. -- Wesha 22:43, 1 января 2009 (UTC)
Не будем наезжать на TrudoBot. Я бы очень хотел, чтобы он вернулся и продолжил свою действительно весьма полезную работу с новыми массивами-словниками (там можно кое-что подкорректировать, но в целом бот делал то, что надо, при том что практически не делал того, чего не надо, - не отступал от концепции, задавал - отличие от многиъх "живых" участников - правильную форму, которую можно без труда заполнять нужным содержанием, чем, в частности, теперь с благодарностью к нему занимаюсь лично я). "Авторитета" у нас как не было, так и нет, и гоняться за ним специально я бы не стал. Страницы для отдельных словоформ, вероятно, придется делать (но не с переводом, а с отсылкой), хотя это и не первоочередная задача. Это уже обсуждалось: если словоформа трактуется однозначно, она делается редиректом на основную статью, в противном случае делается наш, особый вариант дизамбига, с применением шаблона словоформа. --Al Silonov 22:49, 1 января 2009 (UTC)
Про «формы» это я неправильно выразился... Я имел ввиду что, наверное, не надо переводить графы таблицы вида: Futur simple - Будущее простое. А оставить «Futur simple» как есть. --Grenadine 23:00, 1 января 2009 (UTC)
Не знаю, это надо обдумывать, обсуждать, а затем унифицировать по всему Викисловарю. Боюсь, сейчас у нас можно найти примеры обоих подходов, и это нехорошо. Но в любом случае французский шаблон (Шаблон:спряжение fr) можно начинать делать уже сейчас, потом при необходимости заменив всё в одном месте. --Al Silonov 23:02, 1 января 2009 (UTC)
Согласен, надо пообсуждать. Хотя в лингво и в более или менее авторитетных словарях (Ганшина) не переводят названия времён, я думаю и нам надо этого придерживаться (но это моё лично мнение, нужно, наверное, более широкое обсуждение). Посмотрел как сделаны шаблоны у французов. Возникли вопросы технического плана. У них там отдельные подтипы «регулярного» спряжения (например 1 группы parler) реализованы с помощью параметров внутри шаблона. Мне кажется, что лучше сделать отдельные шаблоны для каждого подтипа, а то с этими параметрами черт ногу сломит. То есть примерно так -> гл fr 1 ayer, гл fr 1 ger и т. д. --Grenadine 23:10, 1 января 2009 (UTC)
Можно поподробнее про Шаблон:спряжение fr? То есть всё-таки одним шаблоном с параметрами? Я правильно понял? --Grenadine 23:18, 1 января 2009 (UTC)
Не до конца понимаю предназначение предполагаемого шаблона: Шаблон:спряжение fr (?) --Grenadine 23:37, 1 января 2009 (UTC)
Нет, зачем один? Система, как и для других языков, двухуровневая: нижний уровень - тупо рисует таблицу с указанными формами - Шаблон:спряжение fr. Верхний уровень - Шаблон:гл fr 1, Шаблон:гл fr 2, Шаблон:гл fr 3 (может, еще Шаблон:гл fr 1 ayer и т. п.). Они уже вызывают Шаблон:спряжение fr, задавая ему формы, сгенерированные ими из параметров "основа", "основа-ps" (passe simple), "основа1" и т. п. --Al Silonov 23:43, 1 января 2009 (UTC)
Понял. Спасибо за комментарий! --Grenadine 23:48, 1 января 2009 (UTC)

Ну и еще[править]

Почему не все химические элементы есть в словаре на русском? В википедии есть, в английском словаре (русские названия) все давно есть, иностранные названия - ботом залиты. Русские названия элементов в этом словре не все - всего должно быть 118 элементов (а не 110, как я раньше думал). Несколько десятков почему-то отсутствуют. Когда доделаете? --Roggy 22:41, 1 января 2009 (UTC)

А сам? -- Wesha 22:44, 1 января 2009 (UTC)
Вопрос (от Roggy), простительный для абсолютного новичка "с улицы", и странный для человека, имеющего представление о вики-проектах. Не знаю, почему вы не делаете этих статей, если вам они кажутся нужными? Я строю свою стратегию пополнения словаря по двум принципам: 1) по спискам частотности (когда силы есть) 2) на основе метода случайного тыка (когда голова совсем отваливается). Если натыкаюсь на отсутствующую или пустую статью об элементе, делаю/дополняю, а специально - нет. У других могут быть свои принципы. Есть желание - флаг в руки и вперед! --Al Silonov 22:49, 1 января 2009 (UTC)
Я стараюсь не писать по-русски. По крайней мере о русских словах. Для создания слов ("заливки") есть боты, специально для этого написаные ("предназначенные"). Англичане ("американцы" -?) делают стать о русских (и о многих десятках других) слов с помощью специального бота. Есть 1 человек (Стефан Браун), который "специалист" по стольким языкам, что пальцах на руках (и, может, ногах) не хватит. Русским владеет в таком качестве, что превосходит некоторых наших админов (I means brilliant knowledge, which not to be reach, for example, Wesha).
PS Бот берет информацию из переводов и готовит статьи "со значениями".

--Roggy 23:30, 1 января 2009 (UTC)

Теперь по-русски объясни, чего сказать-то хотел, а то английский у тебя сильно уж перекорёженный. -- Wesha 14:52, 3 января 2009 (UTC)
Я по русски элементы в Латинский словарь загрузил. Где-то примерно с декабря начал. Сам шаблоны импортировал и настраивал. Там шума меньше. Один всё правил. Из 110 элементов пока около 20 не доделал (там другие словоизменения). Извините за русский, приходится всё по-английски писать. Велкам интy Лингвам Латинам (Welcome into Linguam Latinam!) Бьенвенисто!--Рогги 13:50, 19 марта 2009 (UTC)

Понемногу приступаю к работе[править]

Собираюсь создать названия всех государств на всех языках (наверное, первой сотни). Мне нужно, чтобы доделали ВСЕ шаблоны языков, которые почему-то не успели доделать. И, желательно, категорию Государства. По мере готовности буду заливать статьи в ближайшие дни. PS Чтобы хоть на 0,1% уважение к словарю прибавилось.

Пора догонять другие языки/словари. Пока. ----Roggy 00:27, 3 января 2009 (UTC) (чего-то я разлогинулся)
Мне такая постановка вопроса кажется чуждой. "Пора догонять"? кого догонять? вьетнамцев? турок? нам у них совершенно нечего заимствовать, у нас - даже с учетом большого процента болванок - гораздо лучше дела обстоят. И вообще мы (по крайней мере могу говорить о себе так) гонками здесь не занимаемся. Если будем делать вал, как французы или англичане, уважения точно не сможем снискать. Мое скромное мнение: количество заслуживает уважения, только если соблюдена концепция. У англичан она туманно сформулирована, но не соблюдается (а накручивание счетчика с помощью "статей" о словоформах уж точно чести им не делает). У французов концепции, насколько я мог видеть, вообще нет. Если будут корректно делаться статьи о названиях государств, это хорошо, но было бы логично, чтобы инициаторы подобных неформальных "проектов" в рамках Викисловаря сами готовили себе почву (а не просили других делать вручную внеплановую чёрную работу): ведь им детали видны лучше, чем остальным (а остальные, между прочим, занимаются своими "проектами" по мере сил ;) . --Al Silonov 00:52, 3 января 2009 (UTC)

Я вижу, тут один бот работает. Что он делает?[править]

Для чего нужен шабон "по-слогам"? И почему его бот исправляет?

Лучше бы он сам эти слоги проставлял, а он только шаблон вставляет. И неизвестно, нужен ли такой шаблон вообще...
Слоги, это вроде к произношению относятся (у англичан, может быть, всё по-другому)?

И какое у нас "официально" латинское произношение? Ни в одном словаре нет, зато в Википедии написано, что в разных странах по-разному. Может, классическое будем писать? А не "осовременненное"/гимназическое?

И когда будут широко роботы у нас применяться? Неужели, не одного программиста сейчас нету. ----Roggy 01:38, 3 января 2009 (UTC) (Подумайте над проблемами, просто спросить не у кого).
Слогоделение нужно для автоматического разбиения на слоги. Мы же хотим потом прикрутить нормальный плагин проверки правописания и слогоделения к OpenOffice на основе данных Викисловаря. Я хочу :) Когда-нибудь в следующей пятилетке. -- AKA MBG 07:48, 3 января 2009 (UTC)
Я вижу, что тут общепроектные обсуждения ведутся на странице личного обсуждения участника, и "вот этого мы позволять не будем" (с). Господа, давайте общие темы начинать на страницах наших формуов ("Технические вопросы", "Лингвистичесекие вопросы", "Организационные вопросы" и т. п.). --Al Silonov 09:43, 3 января 2009 (UTC)
Бот вставлял шаблон для того, чтобы его не надо было вставлять ручками. Написать чисто вставку шаблона на порядок легче, чем научить бота разбиению на слоги :-b А насчет программистов - говорите, чего написать, я напишу. У меня (и моего бота) на данный момент нет идей -- Wesha 14:54, 3 января 2009 (UTC)

Вижу у нас китайцы появились?[править]

Китайский аноним. --Roggy 13:44, 3 января 2009 (UTC)

Да, это хорошо. Однако китаец, толкуя выражение, полагал, что выражение принадлежит разговорному языку (口语). Это правда? Bogorm 20:04, 20 января 2009 (UTC)

Родственные слова[править]

Кажется, я добил шаблон с исчезновением слов. Как тебе такая система? (См. алкоголь и его родственников) -- Wesha 16:26, 3 января 2009 (UTC)

Само по себе исчезновение отработано хорошо. Но вот принцип родственности надо еще дорабатывать, он у нас пока очень стихийный. --Al Silonov 19:02, 3 января 2009 (UTC)
Ну ты, главное, таки роди концепцию, а я её реализую :) -- Wesha 21:33, 3 января 2009 (UTC)

Я заблокировал вот этого анонимного участника[править]

Blocked - see Его блокировка Предполагаю, что это - открытое прокси. --◆ ad usum delphini
 — для пользования дофина
-Рогги 17:19, 9 января 2009 (UTC)

Блокирова́лка не выросла ещё =~.^= Поставить шаблон - не значит заблокировать; а в списках админов Roggy вроде как не значится :-b Я бы не стал так сразу - не доверяю я этим чёрным спискам, сам в них не раз оказывался ни за что, чисто из-за дурости админов, которые блокируют не индивидуально, а целыми сетями. -- Wesha 17:26, 9 января 2009 (UTC)
Надо было не на 3 месяца ,вот так а на 3 года (или 3 века -?) блокировать. Жалко только, что у ТОГО провайдера целые тысячи адресов-"звонилок" (DSL). Это про петербургского провайдера "St.Petersburg Telephone Network" &ip=91.122.105.225

Я путь на мета- к стюардам знаю (часто приходится обращаться по поводу ботов).

--Рогги 18:12, 9 января 2009 (UTC)
Насколько я понимаю, у нас этот участник сделал одну правку - это была плохая, бессмысленная правка, но она не может стать поводом для блокировки. Если набедокурит, тогда будем решать, а просто так, профилактически проявлять власть все-таки нехорошо. --Al Silonov 20:46, 9 января 2009 (UTC)

Я не нашел в правах групп участников[править]

Почему у нас нет ни досматривающих, ни редакторов ? У украинцев есть.

Я хочу в досматривающие записаться, если будет можно. --Рогги 19:16, 9 января 2009 (UTC)
Надо смотреть не на формальные должности, а на реальные нужды и реальные дела. Если кто-нибудь внятно покажет, что эту бюрократию необходимо создавать, будем создавать, наверное. Я, например, себя фактически считаю досматривающим и редактором, и мне для этого по большому счету не нужны даже (имеющиеся у меня) админские полномочия. --Al Silonov 21:29, 9 января 2009 (UTC)
Я рассмотрел, какие бывают расширения (extensions). У нас не установлены некоторые полезные дополнения. Есть ли у нас на Портале место для голосований (типа, технические вопросы)? Ув. Spacebirdy на исландском словаре уже начал пропаганду за установку Flagged Revisions.

Предоставление возможности редакторам/рецензентам проверять версии страниц и устанавливать стабильные версии.

Украинцы себе уже поставили, теперь у них - 6 досматривающих. Если бы у нас проолосовали, можно было бы попросить разработчиков установить это (или другие) расширение.
Пример. Если кто сделал 100 правок в течение месяца в основном пространстве статей минус откаченные и не был заблокирован, то ему автоматически присваивается флаг автопроверки (как у нас сейчас - у ботов только и администраторов). Условия можно будет установить любые. А назначать и отбирать флаг - будут администраторы.
Пожалуйста, инициируйте голосование на портале. А то мы по качеству очень отстали. --Рогги 15:00, 16 января 2009 (UTC)
А в чём проблема-то сделать это самое голосование самому? Другой вопрос, что конкретно это расширение фактически добавляет только некоторую внутреннюю статистику для проекта и - вроде бы - ничего более (я-то о нём думаю уже месяцев несколько - с начала обсуждения аналогичной темы в Википедии, но пока так и не понял, точно ли это нужно, или будет просто отвлекать от других дел). --VPliousnine 15:31, 16 января 2009 (UTC)

Нужны шаблоны для указания корпуса цитат[править]

Скачал Оксфордский латино-английский словарь (1968). Хочу попробовать добавлять из него цитат в статьи о латинских словах. Словарь большой больше 2 тысяч страниц в три столбца (а словарь Дворецкого - больше 1000 в 2 столбца).

Нужен шаблон специально из Оксфордского издания (+год), так как такие словари наиболее авторитетные. А переводы придётся самим делать (если захотим).
Еще есть источник в интернете. Сам словарь Дворецкого (можно делать ссылку на саму статью),

и словари на частном вики (англо-латино-английский).

Почему- то не нашел шаблон для Оксфордских изданий. Можно его самому сделать.

Типа,

{{Oxf|1=язык|2=год издания (в скобках).}}

--Рогги 19:18, 12 января 2009 (UTC)

Ну так сделай. Для образца возьми Шаблон:НКРЯ. -- Wesha 20:51, 12 января 2009 (UTC)

Журнал регистрации участников[править]

А почему об участнике, который создал статью мемомагнетика нет ни одной записи в «журнале регистрации участников» — это глюк? Или ещё что-то? Ссылка: [2]. Странно всё это… --Grenadine 23:13, 17 января 2009 (UTC)

Я не знаю. :( --Al Silonov 00:32, 18 января 2009 (UTC)
Я догадываюсь. Сервер лох.. наёб.. - улся Рогги

Преджлагаю использовать новые шрифты[править]

Izhitza Unicode Образец.PNG Если это не сильно напрягает. --Рогги 16:05, 10 февраля 2009 (UTC)

У меня на компьютере стоят шрифты. Для киррилицы предлагаю использовать шрифт Izhitza UniCode. Русский шрифт

И только её. И размер, не менее 3-го. --Рогги 11:05, 18 января 2009 (UTC)
PS Кто не успел - тот опоздал....
Забыл добавить: только для старославянской письменности. А подпись я сейчас поменяю свою...--Рогги 11:07, 18 января 2009 (UTC)
Каков лицензионный статус Izhitza UniCode? Наверное, мы должны ориентироваться на те шрифты, которые входят в стандартную поставку основных ОС либо находятся в открытом доступе. --Al Silonov 12:06, 18 января 2009 (UTC)
"Станадартные" шрифты лучше не использовать. Для каждой письменности есть СВОЙ определённый шрифт (пример - китайский, японский, корейский. Для каждого языка - свой шрифт.) Для русского есть - Ижица. Специально для "СТАРИИННЫХ" (древних надписей, как старославянский).--Рогги 07:09, 23 января 2009 (UTC)

PS И размер - не меньше 3-го

Бесплатный. Но главное - начертание. Если Ижица может только для церковнославянского годится, т.к. У него наклонное начертание. Какие шрифты бывают для кириллицы, я точно не знаю, но для других древних языков, тоже могут понадобится дополнительные шрифты.
Попробуйте доделать шаблон
 {{fonts}} 
чтобы он поддрерживал несколько языков или размеров шрифтов. Желательно один шаблон иметь. --Рогги 12:59, 18 января 2009 (UTC)
Тут моей технической подготовки недостаточно, но мне кажется, что такие вещи надо решать на уровне проекта в целом: чтобы централизованно давалась документация с рекомендациями, указывалось место, откуда можно взять и т. п. - и прежде всего надо очень четко определиться с правовым статусом этой ижицы: если есть хоть малейшее сомнение, что она легально распространяется на условиях GFDL, то разговор на этом кончается. Реально надо указать на источник, например на сайт разработчиков, где открыто говорилось бы: этот шрифт распространяется свободно; буду рад увидеть такой ресурс. А так - в мире есть множество красивых шрифтов и других привлекательных вещей, но нас это вроде бы не касается. --Al Silonov 16:17, 10 февраля 2009 (UTC)

Нет такого шрифта в Гугле. Копирайт в шрифте есть, но нет подписи. Вот здесь весь список Кириллических шрифтов. (англ.) Хоть за 100 баксов себе покупайте. По моему, Ижица или самоделка (пиратка) урезаная. Для слабо понимающих английский ссылка здесь А можно себе CSS (личное) настроить как-то или это в браузере надо делать? У меня - Opera. Вам, Силонов как любителю (древностей) греческого, рекомендую шрифт Aegean. Есть еще Египтиан (нет, там нету иерогифоф). Вполне законные шрифты, с подписью, БЕЗ копирайта, но с разработчиком. Копирайт - это Баксы. --Рогги 17:29, 10 февраля 2009 (UTC)

Если ты считаешь нужным и возможным настраивать что-либо для себя - это твое право (повторяю, я в этом не спец). В принципе можно в описании стилей перечислить среди шрифтов и те, что предлагаешь ты. Это чисто техническая, внешняя проблема, меня она не очень беспокоит; скажем, мне гораздо важнее и обиднее, что в Юникоде нету места для отдельных знаков славянской кириллицы - вот это надо как-то глобально решать. А шрифты - личное дело каждого. Я заниматся этим сейчас вряд ли буду... --Al Silonov 18:59, 10 февраля 2009 (UTC)

Действие[править]

правка - Эл, ты уже не первый раз так делаешь, я протестую. Не может быть такой вещи, как действие по значению глагола совершенного вида, по определению. -- Wesha 21:15, 21 января 2009 (UTC)

Веша, что за чушь? Глагол - любой, независимо от вида - по определению как раз именно связан с действием. И пишу я так не один, посмотри в МАСе или Lingvo определение слова развод, например. Это у тебя глюки. --Al Silonov 21:23, 21 января 2009 (UTC)
Если тебя это успокоит: предствать, что в одном случае действие продолженное, а во втором - уже совершённое. Но все равно - действие.
Да, но это путает иностранцев. Само построение фразы "действие по значению..." подразумевает, что оно продолженное. -- Wesha 21:49, 21 января 2009 (UTC)
Почему подразумевает? Где это сказано, из чего следует? Хоть намек какой-нибудь? Совершенно надуманная проблема. А иностранцев (неславян ;) вообще путает и мучит грамматическая категория вида, что ж нам из-за этого - застрелиться? Пусть учат, осмысляют наш непростой язык. --Al Silonov 21:54, 21 января 2009 (UTC)
Простите вмешательство, но по-моему это не пугает иностранцев (я сам иностранец). Однако я славянин, и в моем языке есть категория вида. Да, пусть учат! Я однажды слушал Владимира Вольфовича, говорившего, что англ. яз. исчерпал себя как язык Интернета и русский гораздо более подходит для Интернета, можно более красочно выражаться. Так что пусть учат, и я охотно изучаю. Bogorm 20:00, 22 января 2009 (UTC)
Я сказал путает, а не пугает ;) -- Wesha 00:44, 31 января 2009 (UTC)
Простите, там т от г еле отличалось, это не намеренно... Bogorm 14:50, 1 февраля 2009 (UTC)
Ну в моем понимании действие - всё же то, что совершается, продолжается. Как только оно закончилось - это уже не действие, а факт истории :) -- Wesha 00:44, 31 января 2009 (UTC)

Поправленный логотип[править]

Залит под названием image:Wiktionary-logo-ru_10percent_vertical_palatalized_fixed_vowel.png. Его нужно залить на место Файл:Wiki.png. --One half 3544 19:26, 27 января 2009 (UTC)

Тихонов[править]

Эл, не обижай Тихонова :) Он всё же профессор, академик и т.п., а кто у нас тов. Силонов? :) -- Wesha 00:46, 31 января 2009 (UTC)

Уже обсуждали, ровно в тех же терминах. Академик ради своего синхронизма пожертвовал очевидной связью между выручить и вручить (да и поручиться, заручиться и т. п.) - по его системе они получаются никак не родственники. Еще он пожертвовал очень наглядной и поучительной связью между семантикой глагола и семантикой приставки вы-. Всё это стыдно. И у него много такого. Шведова вон тоже академик, а не брезгует указать, что выручить - от рука. --Al Silonov 00:57, 31 января 2009 (UTC)
А Шведова в онлайне есть? -- Wesha 01:04, 31 января 2009 (UTC)
Думаю, пока нет, копирайт все же немного действует. Хотя я не проверял - у меня есть бумажный, купленный почти из первых рук сразу после издания, еще, кажется в 2007 г. (или в начале 2008). Ощущения от этого словаря неоднозначные, морфемной части как таковой, конечно, нет, но этимологическая часть бывает довольно полезной. И иногда толкования неплохие. Но - опять-таки - маленький, однотомный словарь. Я все смотрю: когда же мы их всех по объему в русской части обгоним... --Al Silonov 01:41, 31 января 2009 (UTC)

Копирайт[править]

копивио : это определение (с тесемками и т.п.) взято дословно из какого-то словаря (http://feb-web.ru/feb/mas/MAS-abc/11/ma203009.htm). Переделать надо. -- Wesha 17:04, 31 января 2009 (UTC)

Веша, ты меня удивляешь! Какие копирайты на определения слов? Ты что, первый день здесь, что ли? Во всех словарях тысячи статей буквально копируют друг друга, это никогда не является проблемой. Нарушением копирайта в случае словаря является главным образом - а может, и единственным - совпадение словника и структуры статей. Ничего этого нам бояться не надо, по главным пунктам мы уникальны. У нас уже в десятках тысяч статей толкования/переводы полностью совпадают с самыми разными изданиями (часто - сразу с несколькими, и это не беда). Чего это ты сейчас спохватился, с этим несчастным капором? Окстись! --Al Silonov 20:26, 31 января 2009 (UTC)
Если это возможно, то лучше переделывать определения. ИМХО. --Vesailok 10:56, 1 февраля 2009 (UTC)
Возможно бывает только в одном обобщенном случае: если имеющееся определение плохое, неточное, ошибочное и т. п. Если же оно хорошее (вариант: идеальное), менять ни в коем разе не надо. Традиционные лексикографы в таких случаях не меняют (см., например, кормить у Ефремовой, в МАС и в Lingvo), и мы не должны. --Al Silonov 11:22, 1 февраля 2009 (UTC)
Всегда возможно написать то же самое, но другими словами. Зато ни одна падла не придерётся. -- Wesha 05:44, 4 февраля 2009 (UTC)
Я вижу, как у нас многие переписывают "своими словами" - после их редактуры хочется удалить статью побыстрее, чтобы не позорить проект (почти всё из этой серии, что попадалось на глаза мне, было откровенной порчей материала). Переделывать хорошие определения - преступление против информации. Падлы и так не будут придираться, поскольку определения-толкования конкретных слов не могут являться объектами авторского права. Защищаются правом только совокупности признаков: словник + структура статьи (+ толкования, если они все совпадают). Короче, если один (поздний) словарь является в точности копией или подмножеством другого (раннего) либо включает в себя этот ранний целиком один в один в качестве подмножества, то можно вести речь о плагиате (и то - доказать что-либо будет очень трудно). Мы давно уже можем не опасаться реализации этих условий. И повторяю - хорошее, но не оригинальное толкование неизмеримо лучше плохого, но оригинального. Не надо переделывать хорошее, только неудовлетворительное. --Al Silonov 08:42, 4 февраля 2009 (UTC)
Ну так к какому выводу мы пришли? Результат дискуссии надо отразить в правилах. --Vesailok 19:19, 15 марта 2009 (UTC)
В данном отношении ничем не отличаемся от других лексикографов: есть оптимальные определения, единожды кем-то найденные и не подлежащие улучшению (ну не получится лучше!) - в этом случае все их друг у друга копируют и не смущаются, потому что отступление от удачной формулировки ухудшает качество, уничтожает информацию. В таких случаях не следует выпендриваться и нам. Если же видно, что предшественники недоработали, тогда, конечно, надо менять, дорабатывать, уточнять, дополнять. В любом случае нам нечего бояться обвинений в плагиате, слишком уже мы оригинально все структурируем и обставляем. Если 40% или даже 70% определений у нас совпадут с кем-либо - ничего страшного, а на самом деле будет меньше. Нормальный метод работы - смотрим два-три уважаемых словаря, сравниваем, находим оптимальное пересечение множеств значений/толкований, на этой базе строим свой набор. Часто уникальные дополнения дает Википедия, с ее disambig'ами. Не знаю, надо ли это явно декларировать в правилах. --Al Silonov 19:31, 15 марта 2009 (UTC)

Вы заметили, вроде, число статей не росло (во время ботозаливки), росло только число страниц?[править]

Не знаю, как устроен "счётчик", но он вроде игнорирует статьи, созденные "не-людьми". --Рогги 00:31, 3 февраля 2009 (UTC)

Да, раньше так тоже было (неспроста у нас больше 370 тыс. страниц и меньше 200 тыс. статей). Достаточно внести в эти бото-статьи хоть небольшую правку, как они появляются в списке статей. Но бог с ним, нам на это наплевать, мы не гонимся на цифрами, а работаем в свое удовольствие. --Al Silonov 00:34, 3 февраля 2009 (UTC)

Произношение падлы[править]

У "ы" в безударном положении только один основной аллофон - это [ə]. Имхо, если представить себе эмфатическое ударение на первом слоге: "Падлы!", то тем более "шва". Или нет? --Grenadine 09:17, 4 февраля 2009 (UTC)

Дело в том, что фонема [ɨ], может встречаться только в ударном слоге. --Grenadine 09:27, 4 февраля 2009 (UTC)
Максимум, что здесь может быть это [ᵻ], но ввиду эмоциональности слова, имхо, это маловероятно. --Grenadine 09:28, 4 февраля 2009 (UTC)
Мой опыт носителя языка, а также неплохая (на мой взгляд) табличка en:Wikipedia:IPA for Russian говорят обратное. В словах дышать и попросить первые гласные различаются, а в дышать и дымный - в общем совпадают. То, что обозначено как "максимум", я не могу разглядеть, у меня не отображается. --Al Silonov 09:38, 4 февраля 2009 (UTC)
Дело в том, что в русском языке при транскрибировании следует различать не только ударный, безударный и предударные слоги, но и абсолютное начало слова и абсолютный конец слова. В данном случае, в приведённых тобой примерах звук [ɨ] находится в абсолютном начале слова, в то время как в слове падлы, звук «ы» находится в абсолютном конце слова.
  • «Во всех случаях это редукция 2-й степени, исключение составляет для некоторых звуков позиция абсолютного конца слова, т. е. если слово оканчивается на гласный звук. В этой позиции с русскими гласными звуками происходит следующее.<...> Так, звуки [а] и [у] в абсолютном конце слова всегда сохраняют свое качество, звуки [ы], [и] могут также звучать как [ы] и [и], однако в быстрой речи они все же редуцируются вплоть до потери качества своего звучания (редукция 2-й степени). Звук [о] становится неотличим от звука [а], гласный [е] в наибольшей степени подвергается качественной редукции и становится по звучанию похож на [и] или после твёрдого согласного - на гласный звук [ы] - с возможностью последующей редукции 2-й степени.» Качественная редукция 2-ой степени в заударной части слова
Вышеприведённая цитата, тоже, конечно, может быть воспринята неоднозначно, но во-первых, как мне кажется слово падлы сложно отнести к литературному (дикторскому) произношению, трудно, имхо, его также медленно чётко его произнести (трудно, не потому что не произносится, а потому что, имхо, в речи не встречается в таком окружении), для меня скорее более вероятно появление звука [ɨ] в словах «по́ры», «но́ры», чем в данном конкретном случае. Потом, если сравнить с вышеприведёнными словами такие слова как «шкафы́», «столы́», то, как мне кажется, разница на лицо. Все сомнения снимает, имхо, транскрипция приведённая на том же сайте слов «выдры» и «глыбы», [в`ыдръ], [гл`ыбъ], соответственно [ъ] — это шва [ə] ['vɨdrə] Количественная и качественная редукция в заударной части слова. Причём, как мне кажется, у слова «выдры», как раз было бы больше шансов быть произнесённым с «ы» в конце слова. Ан нет!. :) Вывод: «дышать» и «падлы» представляют собой фонологические явления разного порядка; «ы» в абсолютном конце слова нужно транскрибировать через «шва» [ə], как бы странно это не выглядело на первый взгляд ^__^ ; «ы» может быть произнесено как [ɨ], но только при чётком его принесении (имхо, при приложении некоторых усилий).
В «Максимуме» было [ɨ], только без точки. --Grenadine 11:18, 4 февраля 2009 (UTC)
  • Я так понимаю, я могу исправить? Или нет? --Grenadine 09:44, 5 февраля 2009 (UTC)
На самом деле когда мы даем всего один вариант транскрипции, это всегда упрощение и ограничение реальной картины. Понятно, что в дикторской речи и в быстром бытовом разговоре все произносится по-разному. По-настоящему надо было бы приводить несколько вариантов, с указанием стиля речи. Но в данном случае я думаю, что "нормативный" вариант с "ы" на конце никак не может быть ошибочным. Когда Высоцкий поет "там ведь все такие падлы, суки, волки...", там не очень-то шва. --Al Silonov 09:51, 5 февраля 2009 (UTC)
Я тут ещё раз перечитал источники, поразмышлял... Оказалось, что источник ещё противоречивее, чем я думал — «Гласные [и], [ы] как под ударением, так и в безударных слогах произносятся в соответствии с написанием. Они обозначаются на письме буквами и и и ы. Гласный [у] как под ударением, так и в безударных слогах произносится в соответствии с написанием. Он обозначается на письме буквами у и ю.» Ударные и безударные гласные и, ы, у. Затем целый раздел посвящён в этом пособии редукции гласный в русском языке, за исключением и, ы, у (которые не редуцируются). Затем, я проанализировал почти всю транскрипцию в этом пособии, и оказалось, что «ы» в позиции как в словах па́длы, вы́дры, глы́бы транскрибируется как шва только один единственный раз на странице, которую я уже приводил выше. То есть, как мне кажется, ы превращается в шва в совсем уж нелитературном произношении, но, как известно, в разговорной речи, можно, в принципе изобразить всё что угодно... :) Посему предлагаю следующие правила транскрибирования «ы»:
  1. при словоизменении по модели: выдра — выдры, «ы» не редуцируем (траскрибируем с [ɨ]): ['vɨdrə] — ['vɨdrɨ]
  2. в абсолютном начале слова и в предударных слогах — «ы» не редуцируем (траскрибируем с [ɨ]): дымить [dɨ'mʲitʲ]
  3. в заударном положении и в конечном закрытом слоге «ы» редуцируем (траскрибируем с шва [ə]):
    1. в заударном слоге — о́пыты ['opətɨ]
    2. в конечном закрытом слоге — вы́мыл ['vɨməɫ]
Ну и, соответственно, пока ориентируемся во всех транскрипциях на литературное произношение, может быть, когда-нибудь дойдём и до разговорного.... :)
  • Как тебе такое предложение? (наверное, его надо вынести на общий форум...). --Grenadine 15:57, 5 февраля 2009 (UTC)
Наверное, надо на общий, хотя у нас сообщество плохо решает такие проблемы. Но мне (как коренному носителю;) ближе всего мысль о том, что "произносятся в соответствии с написанием" - по крайней мере в литературном варианте. То есть в любом случае - некоторая условность, но если иностранец, прочитав нашу статью, произнесет "ы", не редуцируя в заударной позиции, это не будет ошибкой, его за это никто не упрекнет. Как и коренного россиянина, конечно. Это как с предударной "а" (ɐ): знакомый фонетист (настоящий профессионал, собаку съел) говорит, что не видит никакой качественной разницы между этим звуком и "а" в ударной позиции. Однако же обозначаем отдельным значком. Тут просится что-то аналогичное: "ы" - отдельный значок, многие его произносят и многие слышат. --Al Silonov 16:10, 5 февраля 2009 (UTC)
Тогда встречное предложение — ввиду того, что, как я понял, викисловарь не правят специалисты по русской фонетике и фонологии, а сообщество решает такие вопросы со скрипом (хоят по сути ничего не меняем, поговорили-поговорили, оставили status quo) предлагаю везде транскрибировать ы как [ɨ], чтобы себе жизнь не усложнять. Ну а, если уж сильно захочется, редуцированное «ы» отобразить (например, в n-сложных словах, где n>10 ^__^), то руководствоваться вышеизложенными правилами. --Grenadine 16:30, 5 февраля 2009 (UTC)
Да. И надо начинать подумаывать о том, как отображать разные варианты произношения (скажем, наряду с здравствуйте - здрассте и т. п.) --Al Silonov 16:37, 5 февраля 2009 (UTC)

Перекати-поле[править]

По следам, так сказать, твоего поста в жж… Нашёл вот такую цитату в НКРЯ — ◆ Но иному из перекати-полей удается докатиться до влаги.Тогда зелёная рука распрямляет свои пальцы и роняет семена на землю. Для самой руки ― это предсмертный, агонизирующий жест. Но семена дают проросли ― и приключенческая жизнь перекати-поля передается новому поколению. С. Д. Кржижановский, «Салыр-Гюль», 1933 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Хотя ты, может быть, о ней знаешь... --Grenadine 11:52, 6 февраля 2009 (UTC)
Да, непростое слово, в русском языке ему неуютно. И все-таки несклоняемых мн. ч. в корпусе больше, а Зализняк четко написал: 2c-... --Al Silonov 12:31, 6 февраля 2009 (UTC)
Насколько я понял, это вообще единственное зафиксированное в корпусе употребление во мн. ч. и со склонением… Зализняк в чём-то прав… --Grenadine 12:59, 6 февраля 2009 (UTC)

Слогоделение в фр. языке[править]

écouter: Как я понял, вроде бы, мы не делаем слогоделение в транскрипции? Или нет? Ну и вместе с ним ударение уж точно излишне в фр. языке. --Grenadine 10:47, 9 февраля 2009 (UTC)

Дополнительная информация о слогах, наверное, не помешает, если она не ошибочна (лучше больше чем меньше); а уж ударение точно нигде не лишнее, что во французском, что в польском, что в любом другом языке. --Al Silonov 11:01, 9 февраля 2009 (UTC)
Я, в общем-то, не являюсь рьяным сторонником какой-либо из версий (со слогоделением или без), но по-моему мы уже это обсуждали с тобой, и я однозначного ответа не получил, поэтому меня и удивил откат сегодняшней правки... То есть, если подвести итог — мы во всех языках ставим ударение и слогоделение в транскрипции, за исключением русского, где слогоделение, вроде как, очевидно? --Grenadine 12:46, 9 февраля 2009 (UTC)
Ты не очень плотно следишь за развитием словаря ;). Слогоделение присутствует очень во многих статьях, где транскрипция берется из fr: (они делят слоги не только для своего языка, но и для эсперанто, идо и т. п. - а остальные, включая нас, у них это копируют). На самом деле я тоже не являюсь категорическим сторонником слогоделения в транскр., но если кто-то уже сделал эту работу, почему-то не хочется терять этот результатик. В любом случае если мы не захотим видеть эти значки-делители, то можно скрывать их программно с помощью настойки шаблона, а вот если понадобится, а их нет, то взять будет неоткуда. В русских словах у нас тоже иногда бывают эти значки, но пока редко (слогоделение в русском языке вообще-то не совсем тривиально, но в каком-то смысле проблема решается в шаблоне слоги). В данном случае мне не понравилось изъятие ударения (говорить, что оно не нужно для французского, некорректно, а то можно еще сказать, что для французского транскрипция вообще не нужна, поскольку все произносится по правилам ;). --Al Silonov 13:48, 9 февраля 2009 (UTC)
То есть там, где уже есть результаты, полученные в других викисловарях, мы их сохраняем, а ударение указываем даже для тех языков, где это очевидно (польский, французский). По поводу результатов, хочу сказать, что в испанском викисловаре и во фр. викисловаре, слишком уж буквально восприняли тезис: «Правьте смело!», иногда транскрипция бывает неточно, а иногда и вовсе ошибочна, тоже самое, что касается слогоделения. Надо с этим бороться, хотя и не знаю как. Может написать справку по буквосочетаниям (французским), хотя на мне ещё до сих пор висит несделанный шаблон для глаголов (фр.)... :) --Grenadine 17:19, 9 февраля 2009 (UTC)

Почему бы?[править]

Почему-то "бывалые" люди не могут понять, как у нас статьи создают?


Чтобы добавить слово в категорию, нужно поправить параметр "preload".

С уваж., --Рогги 22:37, 9 февраля 2009 (UTC)

пикселизация[править]

А что ты имеешь в виду под пикселизацией — [3]? Если это квадраты на изображении Плутона, как планеты, то это такое само по себе изображение, лучшего, пока что, в мире нет, судя по Википедии и НАСА. А в изображении бога Плутона, вроде, пикселизации нет. --Grenadine 12:00, 12 февраля 2009 (UTC)

Квадраты становятся незаметнее, если уменьшить масштаб (вообще-то не надо было делать цифровой зум при съемке ;). А раз уж одна иллюстрация небольшая (в силу необходимости), пусть и остальные будут подстать. (А Аида в виде статую я тоже нашел, но мне показалось, что с двумя руками он выглядит более убедительно. Но бог с ним, это действительно не очень важно.) --Al Silonov 12:13, 12 февраля 2009 (UTC)

досматривать[править]

Обсуждение:досматривать -- Wesha 14:29, 17 февраля 2009 (UTC)

Орфоэпия[править]

Сделал шаблон для отражения различных вариантов произношения в русском языке: Шаблон:орфоэпия. --Grenadine 15:20, 17 февраля 2009 (UTC)

Должны ли у нас быть слова типа Остров сокровищ,[править]

Машина времени?

Вроде бы это - названия литературных произведений. С другой стороны - популярные названия (бренды), уже в силу своей популярности должны быть в словаре. Есть же у нас статья СПИД,

которая вообще почти ничего не значит ("приобретение дефицита", вещь, в крайней степени сомнительная). С другой стороны, не можно требовать, чтобы были одни только термины, или слова с точно определённым значением. --Рогги 00:12, 20 февраля 2009 (UTC)

Статья машина времени обязательно нужна, а имена собственные вроде Машина времени - я что-то затрудняюсь решить. Сам я делать такие статьи не буду, наверное, - есть работа и на нормальном, традиционном поле, но вообще это не мне решать. В свое время мы постановили, что статей типа "Александр Сергеевич Пушкин" не будет (будут Александр, Сергеевич и Пушкин). Но с названиями литературных произведений ситуация не столь однозначна. --Al Silonov 00:17, 20 февраля 2009 (UTC)
Тов. ko:Russ не только ko:Остров сокровищ, но и ko:Treasure Island за одно утро создал, а один нехороший человек у нас удалил Остров сокровищ. Можно было и не удалять этот "географический термин". Хоть его и не существует в природе, но такие вещи из мифологии и фольклора должны быть. --Рогги 10:47, 20 февраля 2009 (UTC)

Этимология[править]

Если нужно будет, я готов посоздавать ПИЕ записи. У нас в словаре уже есть несколько ПИЕ-"слов" (статей). Как я помню, там без звёздочки, но с "минусом" (-).

Откуда данные брать? Из Покорного или более современные?

(Там юникодифицировать надо - знаки поменять).

С приветом (Best regards), --Рогги 07:08, 26 февраля 2009 (UTC)
Хотелось бы поточнее договориться о формате, и это лучше делать не у меня, а в нашем лексикографическом форуме. Я пока данные почти ниоткуда не беру - разве что попадаются какие-то детали у Дугласа Харпера (OED). --Al Silonov 09:57, 26 февраля 2009 (UTC)

Кажется, нашёл откуда ноги растут у оформлении этимологии через шаблоны. Правда, до сих пор не понял, 1) зачем через шаблон, 2) нужно ли дописывать/создавать в шаблон, если хошь дописать что-либо в раздел этимологии и 3) где почитать подробнее про эту затею - откуда, зачем, почему всем остальным как следовать задумке. Не расскажете? Заодно рассказ об этой затее можно в справку включить - думаю, адекватным это было бы там, где я первым делом искать стал - в шапке категории, в которую все эти шаблоны включены оказываются. И в статье Викисловарь:Быстрое создание статей тож упомянуть ссылкой... --Nashev 17:02, 28 мая 2009 (UTC)

См. Викисловарь:Шаблоны. -- Wesha 17:26, 28 мая 2009 (UTC)
Ну там же нет ничего про суть затеи с этимологией! там есть лишь такая же ссылка на категорию, в которй они только перечислены :(. Я вот читая обсуждение дальше прям тут чуть ниже обнаружил темку #Шаблоны этимологии, ща буду читать.. --Nashev 17:33, 28 мая 2009 (UTC)
Ну там как минимум отвечается, зачем через шаблон (ответ: для повторного использования в разных статьях), и подробно "про всю эту затею" - "затея" относится к любым шаблонам, и шаблоны этимологии ничуть не равнее других. -- Wesha 17:41, 28 мая 2009 (UTC)

Редактировать цитаты[править]

Эл, не весь НКРЯ ещё ёфицирован. Поскольку я с ним работаю давно, я вижу, что ёфикация медленно, но распространяется. То, что "там [сейчас] так написано" - не повод. -- Wesha 23:26, 27 февраля 2009 (UTC)

Да, я тоже, тут втихомолку ёфицирую цитаты из НКРЯ. :) И думаю, что в общем-то ёфикация — это хорошо. И уж точно не вселенское зло. :)--Grenadine 23:39, 27 февраля 2009 (UTC)
Вообще-то это неоправданное вмешательство в авторский текст и искажение реальной картины мира. Я за разумное использование этой буквы: в повседневном употреблении - только в смыслоразличительных случаях, в справочной литературе, словарях - да, более широко, но только не в цитатах, если там не стояло Ё. Цитата есть цитата, там важно, как в точности писал автор, - это в числе прочего влияет на оценку источника цитирования и свидетельствует от ответственности цитирующего (если он позволил себе так вмешаться, кто знает, не подтасовывает ли он и где-нибудь еще!), к тому же показывает реальное употребление слов. --Al Silonov 00:02, 28 февраля 2009 (UTC)
Наверное, можно это расценивать как вмешательство в авторский текст, в некоторых случаях, но, как мне кажется, если учитывать долгую традицию неиспользования в русской типографике буквы ё... Имхо, теперь уже трудно установить где было ё, а где нет, это если только с манускриптами сверяться... В очевидных случаях, имхо, должно стоять ё, а авторское употрбление/неупотребление ё, мне кажется, можно увидеть только в поэзии (соответственно, искажение/неискажение авторского замысла[и то, я думаю, это не относиться к таким очевидным случаям как ее → её]). Потом, возникает вопрос, связанный с тем, что для иноязычного читателя расстановка ё является нетривиальной задачей. --Grenadine 00:21, 28 февраля 2009 (UTC)
ППКС про зарубежного - по большому счёту, именно для этого я ё и ставлю -- Wesha 01:26, 28 февраля 2009 (UTC)
Эл, а тебе не кажется, что то, что НКРЯ берёт неёфицированные тексты с интернета, есть искажение авторского замысла? Уж моему-то опытному глазу сразу видны все характерные ошибки распознавания FineReader ;) -- Wesha 01:25, 28 февраля 2009 (UTC)
Если же вообще доводить до абсурда, то надо давать дореволюционные тексты в дореволюционной орфографии и т. д. :) Вспомнилась книга к слову издания 1930—1940, так там чёрт писалось как чорт, «Два капитана» по-моему это было, но в корпусе это не отражено, как и орфография приказов Петра I... Так что, всё это неоднозначно, имхо... Ну и хрестоматийный пример с «Войной и миром»... :) --Grenadine 01:42, 28 февраля 2009 (UTC)
НКРЯ, насколько я знаю, берет из Интернета только те тексты, которые в Интернете и создаются. Остальное ему предоставляют "издательские коллективы и фонды, предоставившие для архива Корпуса электронные версии находящихся в их распоряжении текстов". Да, до нас могли вноситься искажения, но это не значит, что нам надо добавлять еще одно. --Al Silonov 09:42, 28 февраля 2009 (UTC)
  • Вообще про правило написания/ненаписания буквы «ё» ёмко «выразился» Илья Бирман, не такая одиозная личность как Лебедев, но мысли, имхо, высказывает правильные. (мысли в общем-то созвучны моим мыслям :):
« Ну вот, например, можно было бы сказать, что в слове «елка» первая буква — это е. И объяснить, что буква е может читаться как «е» (вес), или как «и» (когда безударная, например, катер), или как «ё» (елка). В конце концов, так бывает, что буква в разных случаях читаются по-разному. Дак нет же, тут всё не так просто. В слове «ёлка» первая буква — это ё, но просто вместо неё пишется е. Но вообще-то там ё. Прям так и вижу, как авторы этого правила подмигивают нам, ага. Там на самом деле ё, просто мы пишем е, хаха. Ну что за бред? Или вы отмените букву ё, или вы пишете букву ё, что значит «буква ё есть, но не пишется», на кой она тогда нужна? Давайте скажем, что буквы ё больше нет. Есть только буква е, которая читается по-разному в разных случаях. Давайте введём в русский язык «умляуты» и скажем, что в специальных случаях — когда не очевидно, что она читается как ё, — над буквой е пишутся «умляуты». Это будет неудобно, но в этом хотя бы будет смысл. А как сейчас — «есть, но не пишется» — это полный дурдом »

[4] --Grenadine 01:50, 28 февраля 2009 (UTC)

Во, я тоже нашёл:
« Правило. Ё должна использоваться: в случаях возможных разночтений; в словарях; в книгах для изучающих русский язык (т. е. детей и иностранцев); для правильного прочтения редких топонимов, названий или фамилий. »

[5] (выделение моё).

Я всегда пишу статьи в Викисловаре с расчётом на иностранцев. -- Wesha 03:05, 28 февраля 2009 (UTC)
Ребята, вы вообще обращаете внимание на то, что я пишу? Если нет, то я не буду продолжать этот разговор. Если да, то еще раз, для особо одаренных: цитирование - не тот случай, когда надо соблюдать правила и рекомендации относительно составления текстов. Это тот случай, когда надо максимально близко к оригиналу воспроизвести какой-то уже кем-то составленный текст. Если цитируемый автор использовал данный вариант написания, мы обязаны этот вариант воспроизвести. Скажем, Окуджава любил ставить ё в своих изданиях, - ну, значит здесь у нас может быть совпадение с рекомендациями. А если кто-то не любил, но его текст понадобился, значит, придется от рекомендаций отступить. Я же не говорю ничего о наших собственных формулировках в словарных статьях: здесь - да, я и сам стараюсь ставить ё. --Al Silonov 09:35, 28 февраля 2009 (UTC)
Эл, мысль твоя понятна. Непонятно как её реализовать. Но, как мне кажется, истина здесь принципиально неустановима для прозаического текста (только для поэтического, да и то невсегда). Я имею, ввиду, где гарантии, что то, что дано в НКРЯ — это истина? Истина, мне кажется, в данном случае может быть установлена только по манускрипту, а если мы её не можем установить, да зачем за ней гоняться, за этой несуществующей истиной? Или тебе, этот мой тезис, кажется не выдерживающим критики? Я собственно, поэтому привёл примеры с «Двумя капитанами» и дореформенной орфографией. --Grenadine 09:50, 28 февраля 2009 (UTC)
Реализуется очень просто: не надо делать то, чего делать не следует. Не делать - это же проще, чем делать, правда? Просто скопируй данный тебе текст и не бери на себя роль корректора, корректоры там уже работали. Там, где мы цитируем, мы - передаточное звено, а не преобразующее, вот и все. Или, если ты действительно нашел источник, неоспоримо подтверждающий, что у автора таки было ё, то не надо ссылаться на НКРЯ, сошлись на этот таинственный источник. --Al Silonov 09:54, 28 февраля 2009 (UTC)
Эл, всё это было бы верно, если бы НКРЯ приводил цитаты как есть. Но если мы не уверены в том, что он приводит цитаты как есть, зачем распространять ошибочную информацию дальше? Тем более если учесть что в самом НКРЯ нет единообразия, и это является, как правильно заметил Wesha, скорее всего, признаком ёфикации. И я прежде всего руководствуюсь тем, что правило в общем-то, по своей сути алогично, но это моё личное мнение.... Если же продолжить логические цепочки с НКРЯ, пример и устного корпуса: ◆ [Ю.К., жен] Либо яблоко/ Я видела прям еж яблоко тащил/ а я спросила / для чего? «Беседа о кошках», 1990—1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ [Татьяна, Т. Леонова, жен] Ну что́ ж ты́ / ёж твою́ два́дцать пя́ть / молчи́шь-то всё вре́мя... Юрий Мамин, Владимир Вардунас, «Фонтан, к/ф», 1988 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ [Петя Зубов, Олег Анофриев, муж, 34, 1930] Я / например / знаю / что у тебя дома живет еж и черепаха. Александр Птушко и др, «Сказка о потерянном времени, к/ф », 1964 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы). Мне кажется, здесь налицо, полная разноголосица, которую не следует копировать. --Grenadine 12:03, 28 февраля 2009 (UTC)
Реализуется очень просто: не надо делать то, чего делать не следует. Не делать - это же проще, чем делать, правда? Просто скопируй данный тебе текст и не бери на себя роль корректора, корректоры там уже работали. Там, где мы цитируем, мы - передаточное звено, а не преобразующее, вот и все. Или, если ты действительно нашел источник, неоспоримо подтверждающий, что у автора таки было ё, то не надо ссылаться на НКРЯ, сошлись на этот таинственный источник. --Al Silonov 09:54, 28 февраля 2009 (UTC)
Эл, по-моему, ты не понимаешь, что я хочу сказать... Я не говорю не о каких «таинственных источниках», я настаиваю только лишь на том, что НКРЯ, это интерпретация, инструмент, такой же как другие инструменты, не дающий нам достоверных сведений о том, что имел в виду автор. А раз интерпретация, то как мы можем исказить первоначальный замысел автора, если он уже никем не сохранён? Или что, студентка из Саратовского университета говорит «еж» вместо «ёж»? Для меня искажение информации это замена «музеума» на «музей», «поедють» на «поедут», но ё никак первоначальный смысл не изменяет (только если в некоторых произведениях), зато заметно облегчает жизнь всем остальным. --Grenadine 12:22, 28 февраля 2009 (UTC)

Искажением является любое изменение. Если не веришь НКРЯ, не цитируй из него. Если веришь, копируй из него. Там, где мы цитируем, мы - передаточное звено, а не преобразующее--Al Silonov 12:28, 28 февраля 2009 (UTC) Или вот: если хочешь, чтобы твои примеры звучали особенно убедительно и наглядно, - цитируй по памяти, тогда вообще можно будет заменять что угодно на нужные тебе варианты. Удобно! Здорово! А то - копировать чьи-то жалкие потуги - западло, там же везде сидят халтурщики и безграмотные бездари, уж мы-то лучше всё сделаем! --Al Silonov 12:32, 28 февраля 2009 (UTC)

Так-то это так... Но в устном-то корпусе явно фиксировалась устная речь, и явно там везде ё, как ни крути: ◆ [Ю.К., жен] Либо яблоко/ Я видела прям еж яблоко тащил/ а я спросила / для чего? «Беседа о кошках», 1990—1999 г. // «Из материалов Саратовского университета» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) — это ведь очевидно. При этом никто не говорит, что кто-то лучше, и что где-то работают халтурщики. И я верю НКРЯ! :) --Grenadine 16:01, 28 февраля 2009 (UTC)
Эл, не трахай мозги. Если ты не понял, что я сказал выше: в НКРЯ встречаются тексты с характерными ошибками распознавания, уж мой-то опытный глаз (200+ распознанных книг!) намётан на такие вещи. Вещи класса ◆ старый сж тащил яблоки на колючей спинке (пример из головы, ибо вот так прямо специально я сейчас не найду, хотя встречал и не раз) -- в результате кривого распознавания буква е оказалась заменённой на букву "с" -- так ты и тут предлагаешь "Просто скопируй данный тебе текст и не бери на себя роль корректора, корректоры там уже работали."? Маразм-с. -- Wesha 16:42, 28 февраля 2009 (UTC)
P.S. А корректоры там и сейчас продолжают работать -- в частности, в некоторых книгах, по сравнению с прошлым годом, появились ударения и ё. НКРЯ - это не каменные скрижали, его всё время правят. -- Wesha 16:44, 28 февраля 2009 (UTC)

Как вариант - можно создать шаблон «пропущена ёфикация», в параметры которому передавать список слов, которые в цитате написаны без «ё». И этот шаблон ставить рядом или внутри цитаты. Проставлять этот шаблон можно и ботом – в большинстве случаев. Шаблон может содержать ссылку на объяснение, почему ёфикация не произведена. Или, более широко – ввести шаблон «авторские особенности».Neurocod 21:13, 23 марта 2009 (UTC)

Вот тебе примеры ошибок распознавания в НКРЯ (опять натолкнулся сегодня):
  • ◆ На коня монах садился, // Под монахом копь бодрился М. А. Волошин, «Суриков»
  • ◆ И мы шествуем в таком порядке: впереди идет Николай с препаратами или с атласами, за ним я, а за мною, скромно поникнув головою, шагает ломовой копь; или же, если нужно, впереди на носилках несут труп, за трупом идет Николай и т. д. А. П. Чехов, «Скучная история»
  • ◆ Наконец добрый копь, верный товарищ мой, совсем из сил выбился и стал. Н. М. Карамзин -- Wesha 22:59, 20 мая 2009 (UTC)

библиографию убил[править]

Зачем? Жалко. Человек старался... И вродё ж всё в тему? -- Wesha 17:34, 28 февраля 2009 (UTC)

Это библиография из статьи быть, и там она осталась в целости и неприкосновенности. --Al Silonov 18:50, 28 февраля 2009 (UTC)
Понял, вопрос снят. -- Wesha 20:03, 28 февраля 2009 (UTC)

Вы всё yucca выращиваете?[править]

Проще было бы использовать код

{{-mul-}}

для слов на МНОГИХ языках.

А почему бы нам не использовать опыт латинского словаря.

Там можно выбрать интерфейс на любом языке (которые бета-вики перевели). И все заголовки сразу становятся на том же языке - хоть на русском, хоть на латинском или токи-пона. И надписи другие: род, глагол, и др. У нас почему-то эти шаблоны не работают. Начинаются шаблоны на

{{INT- 

А есть еще в латинском словаре расширение: позволяет иероглифы рисовать (египетские). hiero называется. На медиа-вики сотни новых расширений предлагают, некоторые - экспериментальные. Есть расширение. Кто создал статью, может редактировать только он или администратор. Author. Я все расширения не пробовал/не устанавливал себе на компьютер. --Рогги 18:32, 15 марта 2009 (UTC)

Игорь, мне как-то неловко это констатировать, но как правдивый человек я должен: когда ты сочиняешь такие послания (причем это даже не общетехнические предложения/обсуждения/рассуждения, в как бы личные обращения), я почти никогда почти ничего не могу в них понять (старый становлюсь, мозги негибкие, наверное). В лучшем случае туманно брезжит общая идея, но не всегда. Поэтому могу, в принципе и ничего не ответить на такое послание %( В данном случае я практически ничего не понял. Делается намек на какое-то выращивание, предлагается какой-то несуществующий шаблон, дается не очень внятная ссылка на латинский словарь и медиа-вики и т. п. У нас выработан некий механизм, который более или менее функционирует. Я и еще несколько человек всё это освоили и потихоньку делают статьи данным методом. Специально новых методов я не ищу. Если у кого-то есть конкретное рацпредложение, хорошо, его можно рассмотреть, но оно должно быть именно конкретным. Если кто-то увидел где-то в другом месте эффектные полезные приемы и понял, как их применять, он должен либо сам их реализовать, либо очень внятно и конкретно объяснить другим, что и как имеет смысл сделать. В любом случае должна быть проделана определенная предварительная работа. Копаться в чужих неоформленных идеях мало кто захочет, я - точно нет. Когда я подсматриваю у кого-нибудь полезный прием, я пытаюсь воссоздать его здесь сам либо подробно объясняю более квалифицированным ребятам, что и как конкретно должно быть сделано. Того же жду от остальных... --Al Silonov 19:18, 15 марта 2009 (UTC)
Эл! Видимо, Игорь имел ввиду нечто вроде этого: остри. Идея может и неплохая. --Vesailok 19:51, 15 марта 2009 (UTC)
Я просто заметил, что опробовался шаблон с закладками. Случайно шашёл в ссылках в Английском языке. Они давно обсуждались. Просто Эл, наверное, забыл, что у него в личном "подпространстве" создано. А египетские иероглифы созданы, в том числе, в русской википедии.

В латинский словарь сами сходите. А настроить язык очень просто, в личных настройках. И текст статьи меняется. А какое это расширение работает, я пока не понял. Такую документацию не знаю. Это на Бетавики можно посмотреть, как идёт работа по переводу. В принципе, все какие-то рассеяные стали. Скоро пять лет словарю, может, забыли? --Рогги 11:15, 16 марта 2009 (UTC)

См. Обсуждение:остри -- Wesha 20:33, 15 марта 2009 (UTC)
Это чистое совпадение. У англичан код {{-mul-}} строго по ISO.

победю[править]

Эл, вот тут товарищ в принципе дело говорит, только неправильным способом. Как там у Зализняка официально это сделано? Подформа? -- Wesha 20:17, 15 марта 2009 (UTC)

Эл, ау... Посмотри победить, пожалуйста. Сдаётся мне, что шаблон спряжения там не тот. Что говорит тов. Зализняк? -- Wesha 22:48, 16 марта 2009 (UTC)
Зализняк не дает для этого глагола особого типа спряжения, ставит обычный 4b, просто в комментарии указывает, что буд. вр. 1 л. затруднено (вообще у него глагольное словоизменение проработано не так безупречно, как именное). Возможно, нам надо создать разновидность основного шаблона, какой-нибудь Шаблон:Гл4b?СВ, где указанная форма дается в стиле *incorrect, а в тексте говорится, что "образование формы... затруднено". Сюда попадет сам гл. победить и его производные типа недопобедить, перепобедить и что там еще встретится. --Al Silonov 22:58, 16 марта 2009 (UTC)

Не могу разобраться с SUBST ADD[править]

Вопрос переношу сюда: Викисловарь:Справка/FAQ --Vesailok 19:11, 16 марта 2009 (UTC)

Работа для бота[править]

Создал в экселе словарик хорватско-русский на букву A. Куда скинуть? (в качестве работы для бота) --Vesailok 10:30, 21 марта 2009 (UTC)

Я скинул сюда: [6]. Жду предложений - как можно улучшить структуру такого типа словариков для лучшей обработки ботом. --Vesailok 10:40, 21 марта 2009 (UTC)
Да я не думаю, что можно как-то кардинально улучшить, - настоящее улучшение делается вручную, а тут вполне достаточно для рутинной первичной работы бота. (Помнишь, что в стилистические пометы в таких случаях надо указывать язык: {{хим.|hr}} и т. п.?) --Al Silonov 10:56, 21 марта 2009 (UTC)
Ок, подправить можно. А какой бот за это возьмется? --Vesailok 11:02, 21 марта 2009 (UTC)
Не знаю, я ботами не занимаюсь. Можно Виктора попросить или Вешу, наверное. --Al Silonov 11:09, 21 марта 2009 (UTC)
Да, вот еще что: некоторые из этих статей уже есть, в таких случаях надо пропускать, ничего не создавать. --Al Silonov 11:23, 21 марта 2009 (UTC)
(Эксель файл я посмотрел).

Мне нужен образец с шаблоном NEW, чтобы знать, какие там параметры опущены. Вообще-то попробую это залить, если кто-нибудь до меня не сделал.

Вообще-то простым текстом надо таблицы создавать в формате UTF

--Рогги 13:50, 22 марта 2009 (UTC)

Да, с текстовым форматом было бы проще, но, наверное, и с xls получится. Попробуй такой синтаксис (шаблон не NEW, а ADD):

{{subst:ADD|lang=hr|name=B|тип=D|индекс=E|слоги={{по-слогам|A}}|основа=A|[[G]]}}

где A, B, D, E, G - содержимое соотв. столбца. --Al Silonov 14:32, 22 марта 2009 (UTC)

А потом результат куда отправить? Можно, наверное, на украинский словарь перезалить (там надо только переводы поменять). Если украинский словарь клон нашего... --Рогги 15:18, 22 марта 2009 (UTC)


Нет, украинский нельзя назвать клоном (многие принципы я туда перенес отсюда, но многое там сильно отличается). Если бы был цифровой словарь с украинско-русскими соответствиями, можно было бы многое автоматизировать, но я такого не знаю, а пустышек они не хотят заливать. --Al Silonov 15:36, 22 марта 2009 (UTC)

статья Acheron - 40 в Google[править]

В нашем словаре очень посещаемая. ссылка - количество посещений в январе. Статья удалась.

Оказывается, это очень популярная американская группа.
А позиции в Интернете у нас - не очень. Про Википедию рассказывают анекдоты. Наш словарь, говорят, хорош как орфографический.
Я скачал себе базу словаря за декабрь. Смотрел через вики-такси. Четыре статьи из 5 - пустые (или мне просто не везло). --Рогги 19:29, 18 марта 2009 (UTC)

[7][править]

Мы же вроде одно время говорили, что делим на морфемы «с точки зрения русского языка, а не иноязычного словообразования». Я сомневаюсь, что в русском языке есть корень «серв», или я чего не понимаю? -- Wesha 00:41, 27 марта 2009 (UTC)

Ты имеешь в виду, что «о» относится к корню? Что ж, наверное, да — серво-… --Al Silonov 00:50, 27 марта 2009 (UTC)
Во-первых, да. А во-вторых, за какую морфему мы считаем авто-, вело- и т.п.? -- Wesha 01:13, 27 марта 2009 (UTC)
Хочешь сказать, что за приставку? Бог его знает, корректного (и при этом компактного) ответа я не берусь дать. Тут есть очевидные признаки как префикса, так и корня в сложном слове. --Al Silonov 09:09, 27 марта 2009 (UTC)

Табличка для латинских глаголов[править]

Эл, обрати пожалуйста внимание на Викисловарь:Организационные вопросы (раздел "Кто дежурный по шаблонам?") -- Sergey kudryavtsev 13:28, 29 марта 2009 (UTC)

Давайте займёмся "химией"[править]

В смысле химической терминологии англичане нас опять 'обскакали'. Почему у нас каждый элемент не выделяется в отдельную категорию, как сделано по странам (названиям государств)?

Хочу залить ботом статьи-переводы про "неон". Можно было бы и в словари на других языках тоже заливать следовало? --Рогги 15:37, 30 марта 2009 (UTC)
В другие словари - надо обсуждать отдельно, с тамошними сообществами (Англичане обскакали - меня лично это вообще не волнует, если у них хорошо - только радует, потому что облегчит нам дальнейшую жизнь). А сюда залить - было бы неплохо, если заливка будет качественной. С латынью, честно говоря, количество радует больше, чем качество (все-таки мы уже не дети, чтобы совсем без значений заливать, хотя криминала в этом, конечно, нету). --Al Silonov 15:46, 30 марта 2009 (UTC)
Зато у нас оформление на порядки лучше. Хоть сейчас в печать :-b -- Wesha 16:44, 30 марта 2009 (UTC)
Предел создания статей - примерно 1000 в час. Можно, конечно, поставить ботов в несколько потоков, но я бы посоветовал выучить одну латинскую пословицу (её все, наверное знают)
Gutta cavat lapidem non vim, sed saepe cadendo. --Рогги 16:31, 30 марта 2009 (UTC)

Названия категорий[править]

Эл, по-моему, категория: «глаголы резания» для «распилить» и иже с ними — это не комильфо. Или комильфо? --Grenadine 22:16, 30 марта 2009 (UTC)

Обсуждение участника:Aleksey463#Категории --Grenadine 22:17, 30 марта 2009 (UTC)
Да, смотрится неважно, это вроде бы согипоним, то есть другая ветка на дереве. Но вообще у нас система категорий давно требует осмысления, чистки и оптимизации. --Al Silonov 22:23, 30 марта 2009 (UTC)
И мне подумалось, что согипоним... Оптимизация дерева категорий, я думаю, это дело отдалённого будущего... :)
  • Раз уж заговорили о категориях: как всё-таки лучше, когда я создаю ин. категорию, например, «Сапоги/fon», я её добавляю в категорию «Сапоги по языкам» и «Язык фон», или же «Сапоги по языкам» и «Семантические категории/fon»? Потому как я смотрю ты приверженец второго варианта. А я уже насоздавал по типу: «Сапоги по языкам|en» + «Английский язык». И меня вроде ещё не блокировал :) Или не этот счёт ещё тоже нет единого мнения, пока что. --Grenadine 22:34, 30 марта 2009 (UTC)
Во-первых, я тебя не проверяю почти никогда специально (ни у меня, ни у кого другого сил не хватит проверять всех, обычно в поле зрения - анонимы). Во-вторых, твердого стандарта пока нет. Я считаю очень важным создать "параллельные" семейства семантических категорий для всех языков (фактически что-то типа онтологий или тезаурусов), а для этого везде создаю "Семантические категории/XX". В каждом случае "Семантические категории/XX" является подкатегорией в условной категории "Язык XX", так что моя система более детальна и структурно стройна, как мне кажется. --Al Silonov 22:41, 30 марта 2009 (UTC)
Ну про проверку, это я так, к слову:) Логика в твоих рассуждениях мне нравиться. Посему, тоже буду делать «Семантические категории/XX» в категории «Язык XX», а все остальные категории добавлять подкатегориями в «Семантические категории/XX», окромя «Зоологические термины/xx» — эту категорию, я так понимаю, я добавляю подкатегорией прямо в «Язык XX», а не в «Семантические категории/XX»? --Grenadine 22:49, 30 марта 2009 (UTC)

Нерешенный вопрос. Я и это включаю в Семантические категории. Из всех категорий, порожденных пометами, напрямую в "Язык" у меня попадают только стилевые (грубые, вульгарные, уменьшительные, ласкательные), а те, что из предметных областей,я считаю семантическими. НА самом деле я где-то тут недавно писал про свою идею - разделить типы категорий на уровне движка, чтобы они оформлялись раздельными списками и эти списки были настраиваемыми. Негоже в одну строку вперемежку перечислять служебные категории Викисловаря, семантические категории и грамматические категории. Пожалуй, и стиистические заслуживают своей "категории категорий". --Al Silonov 23:06, 30 марта 2009 (UTC)

Спасибо за пояснения. --Grenadine 23:57, 31 марта 2009 (UTC)

фразема и фразеологизм[править]

Определение фраземы настолько туманное специфическое, что я своим умишком его никак не грокну. Можешь доступно растолковать? -- Wesha 23:48, 1 апреля 2009 (UTC)

Шаблоны этимологии[править]

Эх, сейчас смотрю как устроен Шаблон:этимология:герцог, есть вопрос:

  1. в названии шаблона ставится то слово (на языке {{{1}}}), происхождение которого обясняется, так? (Я-то думал -- от которого происходит)
  2. Что означает {{etym-lang|{{{1|}}}|de}} в самом конце?

-- Sergey kudryavtsev 11:10, 2 апреля 2009 (UTC)

На правах чип и дейла... :)
  1. шаблон этимологии может использоваться для нескольких языков, поэтому для слявянских чаще других используется в название то, что объясняется, если использовать то, отчего произошло (например, церковно-слявянский, имхо, слишком сложно будет). Шаблон также может использоваться для европейских языков, там как раз логичнее использовать в название латинское слово (например).
  2. Шаблон для добавления категории «слова немецкого происхождения»
«1» — это параметр, который добавляется после косой черты в категории «слова немецкого происхождения/хх», 1=uk -> «слова немецкого происхождения/uk»

Как-то так, Эл, наверное, поподробнее объяснит. Если я что наврал --Grenadine 11:30, 2 апреля 2009 (UTC)

Я думаю, что для всех языков одинаковые базовые принципы должны быть, иначе будет разнобой, который потом вовек не расхлебаешь…

Ещё вопрос. Эти шаблоны — правильное место для объяснения проихождений слов внутри одного языка очевидного типа — с помощью префиксов, суффиксов и т.п? Например в латыни:

-- Sergey kudryavtsev 12:10, 2 апреля 2009 (UTC)

Последний вопрос я не очень понял, а по существу в целом ситуация такая.
Я придумывал эту систему шаблонов практически с нуля. Как всегда в таких случаях, изначально почти невозможно предвидеть все импликации развития системы, поэтому многое было сделано не оптимально (в оправдание скажу, что в остальных языковых разделах даже такой системы пока, кажется, нету). Поначалу я просто брал куски из Фасмера, редактировал и вставлял сюда, ad hoc, в одноразовом режиме. Потом понял, что многое дублируется, и для оптимизации нужна каскадная, иерархическая, модульная система: есть шаблоны для этимологии "первичных", базовых слов, корней, морфем и т. п., которые могут входить как кирпичики в аналогичные шаблоны для производных слов, при этом уровней вложенности может оказаться немало). Многие этимологии годятся для слов разных (родственных, но не только) языков, однако в таких случаях часто приходится настраивать шаблон применительно к конкретному языку (то, что уместно в этимологии русского слова, может быть не нужно в этимологии родственного украинского). Для этого был введен параметр {{{1}}}, обычно являющийся кодом языка. Для русского языка традиционно (хотя это оказалось и не очень удобно) вместо кода используется ключевое слово "да" (изначально оно было переключателем, позволявшим включить или отсечь дополнительную, специфическую информацию).
Принцип именования самих шаблонов - не очень четкий, но есть. Если упрощенно: для исконно-русских (славянских) слов берется максимально простая, первичная форма в совр. русском языке, часто (но не всегда) совпадающая со словарными входами у Фасмера. Для иностранных слов, не имеющих родственников в русском, надо смотреть, докуда слово прослеживается. Если, скажем, английское слово за пределами этого языка не прослеживается, в название выносится его англ. корень. Если же родственники есть в нескольких германских языках, то я стараюсь брать прагерм. основу в качестве названия. Если предок - латинское слово, то в заглавие попадает оно, если греческое - то оно дается либо в латинской, либо в русской транслитерации. Иногда попадается омонимия (скажем, есть ин- в значении "не", а есть другое, в знач. "в, внутрь", там один вариант дается латинским, другой русским - да, довольно условно. В целом здесь вообще много условностей. Разнобоя, конечно, хочется избежать, но поскольку у нас многоязычный словарь, то я пока не знаю, как это сделать. Делаю как могу на данном этапе. --Al Silonov 12:36, 2 апреля 2009 (UTC)
Эл, чтобы был понятен мой последний вопрос, попробуй сделать шаблон этимологии для латинского слова auditor. Аuditor произошёл присоединением суффикса -or к основе супина audit- глагола audio. Это очень стандартный способ словообразования для латыни. А сама основа супина audit- есть результат сложения корня audi- и суффикса -t. А я посмотрю, что у тебя получится и научусь, как эти шаблоны надо делать. -- Sergey kudryavtsev 13:00, 2 апреля 2009 (UTC)
Я не уверен, что нам нужна такая деталировка на уровне отдельных шаблонов (описанное словоизменение/словообразование - стандартный процесс, это скорее грамматика, чем этимология, разве что известны какие-то интересные факты с датами появления той или иной формы?). Тут я бы сделал Шаблон:этимология:аудитор в котором был бы использован Шаблон:этимология:audire, где слово прослеживалось бы до праиндоевр. *au-dh- (как подсказывает нам Дуг Харпер). Необязательно ждать моего следующего "акта творения" - если хочешь, можно посмотреть, что я делал в категории Шаблоны этимологии недавно, там принцип достаточно наглядно должен быть виден. --Al Silonov 14:06, 2 апреля 2009 (UTC)
Я не уверен, что нам нужна такая деталировка на уровне отдельных шаблонов — не нужна именно в шаблонах или вообще в разделах «Этимология»? Принипы такого словообразования и семантика производных слов должны быть описаны в статьях о суффиксах, приставках и т.п., возможно, этого и достаточно. -- Sergey kudryavtsev 08:31, 3 апреля 2009 (UTC)
Посмотрел твои недавние шаблоны, например, Шаблон:этимология:aula — тут понятно, при вставке в aula получается связанный текст. Но иногда встречаются, вот такие: Шаблон:этимология:avus, при вставке в avus получается безобразие. Что означает {{lang|{{#if:{{{1|}}}|la{{etym-lang|{{{1|}}}|la}}}}|avus|[[дед]]}} в самом начале шаблона? Может, это просто ошибка? -- Sergey kudryavtsev 09:49, 3 апреля 2009 (UTC)
Этот условный оператор позволяет опустить указатель на язык (в данном случае "лат."), это бывает нужно, например, в "сложных", вложенных этимологиях, когда указатель языка уже упоминался раньше. В конкретных шаблонах могут быть технические недоработки, надо находить и править. --Al Silonov 10:00, 3 апреля 2009 (UTC)
  • Есть ещё такая проблема, что невсегда можно установить от какого слова произошло точно, соответственно единообразие здесь в принципе невозможно, имхо... Потом, когда я говорил о трудностях, я имею в виду чисто технические трудности набора того или иного слова. По второму вопросу, не могу аргументированно ответить, наверное, можно, если это чем-то обусловлено. Но, это надо Al'а спрашивать --Grenadine 12:25, 2 апреля 2009 (UTC)


Эл, взгляни на этимологию organum — я приспособил Шаблон:этимология:орган для латыни, это правильно или надо выделять отдельный Шаблон:этимология:organum? -- Sergey kudryavtsev 09:52, 7 апреля 2009 (UTC)

В принципе так, только следует обращать внимание на пробелы на границах условных операторов: обычные пробелы " " ведут себя непредсказуемо (точнее, просто съедаются), и если такой символ оказывается последним внутри условной скобки, его надо заменять на символьный код пробела (&#032;). --Al Silonov 11:05, 7 апреля 2009 (UTC)

А вот в случае латинского quantitas какой шаблон применять: Шаблон:этимология:quantitas или Шаблон:этимология:quantus? -- Sergey kudryavtsev 13:29, 30 апреля 2009 (UTC)

По-моему, второй, и без параметра. --Al Silonov 13:32, 30 апреля 2009 (UTC)

Структуризация - это наверно полезно, но вот как рядовым участникам этимологию поправлять? Это ж получается, что чтоб сделать минимальную дописку, надо изучить целую систему, которая мало того что нигде толком не описана в практическом аспекте, так ещё и использует навороченный синтаксис условных шаблонов с параметрами, и требует глубоко знать предмет, чтоб из мириад этимологических шаблонов подобрать подходящий, и воткнуть его в правильном режиме. Нет ответа про надо ли это делать для всех этимологических находок, или так оформлять лишь некоторые? Или пусть все пишут как пишется, а кто-то знающий уже ходит и причёсывает, а не злится и вычищает? --Nashev 18:32, 28 мая 2009 (UTC)

Сложность системы - это в некотором роде фильтр, который позволяет отсеять несерьезных товарищей класса "я тут проходил, и решил мимоходом добавить...". С другой стороны, если видно, что человек дело говорит, то есть со ссылками на источники и т.п., а не "радость - от имени бога Ра" - то всенепренменно исправим и причешем. -- Wesha 18:35, 28 мая 2009 (UTC)
А мож у Задорного тож какие-нить АИ есть, и он не сам придумал? Он время от времени намекает, что что со знатоками общается... И кстати говоря, я бы был бы рад видеть его версии, хотя бы в качестве курьёзов (типа, а вот есть и такая!) - в словаре они вполне уместны. И не только его, а вообще все, приходящие когда-либо людям в голову, даже если они с точки зрения знатоков-лингвистов бред, но с точки зрения непрофессионала вполне возможны. --Nashev 18:59, 28 мая 2009 (UTC)
P.S.: как-то неудобно одновременно в трёх местах один диалог вести.. Можно Вас попросить отвечать мне там, где расположена реплика, на которую Вы отвечаете, а не в моём обсуждении? --Nashev 18:59, 28 мая 2009 (UTC)

Шаблон глаголов в фрвики[править]

Эл, может быть, французским товарищам тоже ликбез по Зализняку провести? Пока они там ещё свои шаблоны не начали на полную катушку использовать? Правда, я пока что в нём не очень силён... --Grenadine 23:58, 4 апреля 2009 (UTC)

Мне немного странно: а на чем (кроме Зализняка) они могли основывать свою систему? Сейчас вроде бы все гласно или негласно базируются на ней. Его буквенно-цифровая система индексов гораздо нагляднее и удобнее, чем "плоская" система номеров словоизменения. Да, ликбез был бы полезен, хотя парня жалко: он проделал огромную и в общем хорошую работу... --Al Silonov 00:04, 5 апреля 2009 (UTC)
Я, честно говоря, детально ещё не изучал, но судя по вопросам, наверное, не на Зализняке, тем более на странице шаблона про него не гу-гу... Посмотрим, что скажут французские коллеги. --Grenadine 00:10, 5 апреля 2009 (UTC)
Всё-таки упорные ребята, эти французы! :) Начали похоже потихоньку Зализняка внедрять — fr:абсорбируемый, fr:Annexe:Classification de Zaliznyak --Grenadine 22:17, 7 апреля 2009 (UTC)
Да, правда, пока в реальных статьях еще только заготовки, кажется, но справочная страница меня тоже приятно удивила (не пропадает мой скорбный труд ;). --Al Silonov 22:31, 7 апреля 2009 (UTC)

Названия статей о суффиксах[править]

Перенесено в Викисловарь:Организационные вопросы/Названия статей для отдельных морфем -- Wesha 19:55, 9 апреля 2009 (UTC)

Можно попросить не бросать на полдороге?[править]

А то потом за тобой подчищать приходится: [8] -- Wesha 17:05, 14 апреля 2009 (UTC)

Пока в шаблоне сначала шло слово, а затем лемма, можно было попросить (но необходимости в этом не было), а когда стало наоборот - боюсь, что нет. Я двигаюсь сверху вниз... --Al Silonov 19:48, 14 апреля 2009 (UTC)
Как трудно подвинуть мышку... -- Wesha 17:28, 21 апреля 2009 (UTC)

Information2.svg Обратите внимание!
К сожалению, сделанная вами правка не в полной мере соответствует стандартам редактирования Викисловаря. Опытный участник в дальнейшем рекомендует делать это следующим образом.

Буква "О".[править]

  • А откуда такая информация? --Apatzi 22:50, 21 апреля 2009 (UTC)
Из алфавита вроде? --Al Silonov 22:51, 21 апреля 2009 (UTC)
Сомневаюсь. Ухи режет. --Apatzi 22:53, 21 апреля 2009 (UTC)
Буква О ничуть не хуже других букв, я ее много раз в самых разных словах встречал, какие к ней претензии? --Al Silonov 22:55, 21 апреля 2009 (UTC)
Алфавит не довод. Просто ухи режет. --Apatzi 22:57, 21 апреля 2009 (UTC)

Тогда я не понял вопроса. Чем буква О хуже других букв? В конце концов, если режет, не занимайся этой буквой (хотя глядя в русские тексты, трудно от нее абстрагироваться). --Al Silonov 22:59, 21 апреля 2009 (UTC)

Я просто для себя хочу понять как было бы правильно, или каким правилом руководствоваться. Но ‹буква› и ‹русские тексты›, как вы понимаете, не объяснение. --Apatzi 23:03, 21 апреля 2009 (UTC)

В таком случае "А откуда такая информация?" - не вопрос... Соберись с мыслями, сформулируй как-нибудь по-другому. --Al Silonov 23:04, 21 апреля 2009 (UTC)

Насколько я знаю, нецензурный язык (не литературный) не имеет написания, правописания и т.д.. Но! Всё что мы говорим (брань и т.д.) можно написать так, как мы говорим (в отличие от литературного языка). Я правда не настаиваю на этом. Я просто так это знаю. Хотя уверен в этом. --Apatzi 23:09, 21 апреля 2009 (UTC)
Еще раз: в чем вопрос? Речь шла не о нецензурном языке, а о букве О. Я про нее и говорил. --Al Silonov 23:12, 21 апреля 2009 (UTC)
О букве "О" в нецензурном слове и о его написании как таковом. Думаю не сложно понять. Если я тебя раздражаю, то я перестану писать. --Apatzi 23:15, 21 апреля 2009 (UTC)
В каком нецензурном слове? Еще раз: соберись, попробуй подумать, что именно ты хотел бы спросить у меня? (Это полезно делать при обращении не только ко мне, но и к любому другому субъекту). А то разговор уже немного надоедает. --Al Silonov 23:24, 21 апреля 2009 (UTC)
Ну если надоедает, то кончаем. А то будет ещё непонятливей. Я вообще-то просто хотел поговорить о предмете. Насколько я знаю, в русском языке нелитературный язык не поддаётся общим правилам литературного языка. То есть как бранимся, так и пишем. По примеру слова "хорошо": было бы оно нецензурным, то писалось бы "хАрАшо". Стало быть "пиздобол" неправильно. --Apatzi 23:34, 21 апреля 2009 (UTC)

Так ты про пиздобол? Почему не пишешь прямо? Ты хоть прочитай этот диалог, что тут можно понять? Если ты - об этом предмете, то соображение тут в общем довольно очевидное: язык - это единая система, в которой дейсвтуют единые правила, независимо от стиля, семантической области и т. п. В данном случае мы имеем дело со словом, не получившим "официальной" кодификации в словарях, но, вероятно, образованное по общим законам русского языка. Если это сложное слово, то смотрим, каким образом у нас делаются такие вещи? Правильно, чаще всего соединительными гласными "о" или "е". В этом качестве "а" не используется (мы не сербы и не белорусы). Если бы слово хорошо было нецензурным, оно писалось бы ровно так же, как пишется сейчас. В русском языке фонетический принцип письма действует с ограничениями на историческое написание. Стало быть "пиздобол" - как раз правильно (точно так же и с другими нецензурными словами: к примеру, пишется долбоёб, а не далбаёп). --Al Silonov 23:44, 21 апреля 2009 (UTC)

Спорить не буду, но я знаю как и написал выше: нецензура не поддаётся правилам литературного языка. --Apatzi 23:52, 21 апреля 2009 (UTC)
Тогда может переименовать? --Apatzi 23:53, 21 апреля 2009 (UTC)


Для кого-то вообще ничто не поддается никаким правилам (а для кого-то - их называют падонками - правила есть, но они "противоположны" общепринятым). Однако тот, кто пытается делать словарь, должен понимать, что правила все-таки есть, и что они едины, что все слова языка в каком-то смысле равноправны. В данном случае никто и не говорит о правилах литературного языка. Речь - о правилах русского языка, а они - примерно таковы, как написал я. --Al Silonov 23:58, 21 апреля 2009 (UTC)
А переименовывать ничего не надо: вариант с "а" тоже существует, просто он заведомо эрративен, и к тому же менее частотен, как легко убедиться в том же Яндексе. --Al Silonov 00:00, 22 апреля 2009 (UTC)
Ну в яндексе нет таких слов. А на счёт правил не согласен. Некоторые бранные слова в русском, как не верти, не укладываются в рамки общих правил. --Apatzi 00:03, 22 апреля 2009 (UTC)

Недостающие языки в блоке перевода[править]

По следам переводов в статье восемь. Языков, которые не отображаются, насколько я понял просто нет в шаблоне... Может я их добавлю? --Grenadine 10:28, 22 апреля 2009 (UTC)

Хотя, наверное, лучше поспешать не торопясь... --Grenadine 10:29, 22 апреля 2009 (UTC)
Я не до конца понимаю логику ранжирования языков в этом шаблоне... --Grenadine 10:30, 22 апреля 2009 (UTC)
Добавлять нужно, конечно, должно иметься всё. Логика ранжирования очевидна: надо, чтобы названия языков выстраивались в алфавитном порядке для русского языка. Была бы вполне представима и другая логика: выстраивать по алфавиту коды языков, а шаблон сам пускай перелопачивает названия. В ряде Wiktionary (у украинцев, например) принята альтернативная логика, но у нас по традиции - эта. Когда кто-то меняет порядок (упорядочивает по кодам, я заменяю перев-блок на subst:tradu и возвращаю к здешней норме. Кстати, ты замечал в en: любопытное новшество - специальная надстройка для добавления переводов по одному с механизмом выравнивания колонок? Надо бы и нам такое сделать... --Al Silonov 11:13, 22 апреля 2009 (UTC)
Я так понял там ещё нужно создавать параллельно шаблоны lang и lang ref, и, например, шаблон:cos? В en неплохо придумано, но как-то неэстетично... Но, в общем-то, практично... :) --Grenadine 11:53, 22 апреля 2009 (UTC)
Да, весь комплекс надо подтягивать. А что именно из en: имеется в виду? --Al Silonov 13:28, 22 апреля 2009 (UTC)
Я имею в виду всю эту дуру с пятью кнопками справа. Слишком много кнопок, но это моё субъективное... --Grenadine 13:36, 22 апреля 2009 (UTC)
Хотя нет, когда много переводных слов, то смотриться нормально, а когда мало en:lyonnaise --Grenadine 14:18, 22 апреля 2009 (UTC)
Не надо этих заморочек. Можно просто добавить автоматизации в перев-блок, чтобы он джаваскриптом выравнивал колонки. -- Wesha 17:59, 22 апреля 2009 (UTC)
И еще - я по-прежнему протестую против замусоривания блока перевода всякими f, m и т.п. Согласно правилу "статья о словарном слове, а не обо всем на свете". А этой мелочи - место в соответствующей словарной статье. -- Wesha 17:59, 22 апреля 2009 (UTC)

Об этом протесте я слышу, кажется, впервые? Речь не идет о том, чтобы написать сразу "обо всем на свете", а о том, чтобы - как гласит наша концепция - интегрировать функции нескольких традиционных типов словарей. Так вот: в (хороших) традиционных переводных словарях хорошим тоном считается указывать родовую принадлежность переводного слова. Мы унаследовали эту традицию, только и всего. На самом деле здесь это выполняет еще одну важную функцию: дает информацию о том, как соотносится грамматический род в нашем языке соответствующему признаку во всех других языках, - и ни в каком другом месте словаря эту информацию в сводном виде дать не получится. Так что пусть будет здесь. --Al Silonov 18:48, 22 апреля 2009 (UTC)

Указание рода я бы оставил, но в немецких словах иногда встречается пометки о склонении и ударении — я бы их удалил бы. А что делать с латинскими глаголами, для которых традиционно основной формой считается не инфинитив, а 1 лицо ед. ч. praes. act., ведь переводом должен являться именно инфинитив? -- Sergey kudryavtsev 12:51, 23 апреля 2009 (UTC)
Мы уже давно даем для латинских и греческих глаголов (а также для болгарских) форму именно 1 лица, думаю, и дальше будем так делать. Соответственно, для македонского принято считать основной формой (и мы даем так же) форму 3 лица ед. ч., в венгерском обнаружены две традиции: 1) основная форма глагола - 3-е лицо 2) инфинитив. Если найдены "официальные" словари, где для таких языков основной формой выбран инфинитив, наверное, можно следовать этому примеру, а если нет, то лучше не выпендриваться, а делать как все, хотя это и противоречит логике перевода. Надо будет в конце концов сочинить правила пльзования словарем и там всё это прописать. --Al Silonov 13:07, 23 апреля 2009 (UTC)

проводить[править]

  1. Эл, а что Зализняк говорит по поводу фразы: "анализ проведён" или "анализ провЕден"? --Grenadine 23:32, 24 апреля 2009 (UTC)
  2. И сразу второй вопрос, правда не в тему, я не понял как в шаблоне морфо сделать "двухвалентный" суффикс? Все статьи, где я встречал суффиксы, они всё время одновалентные... Или нет? --Grenadine 23:32, 24 апреля 2009 (UTC)
  • На первый вопрос я нашёл ответ: анализ проведЁн. Согласно правилу простановки ударения в страдательных причастиях («Парадигмы изменения кратких форм по родам и числам соответствуют акцентным схемам а (неподвижное ударение на основе - в причастиях на -ан-, -ен-) и b (неподвижное условное ударение на окончании - в причастиях на -ён-»). :) А вот, второй вопрос остаётся открытым... :) --Grenadine 00:24, 26 апреля 2009 (UTC)

единственным автором был....[править]

а кто был-то единственным автором? --Apatzi 23:35, 24 апреля 2009 (UTC)

Наверное, кто-то. Но это неважно... --Al Silonov 23:41, 24 апреля 2009 (UTC)
а зачем написал? --Apatzi 23:48, 24 апреля 2009 (UTC)
Кто написал? Что написал? Если хочешь, чтобы тебя понимали, учись задавать вопросы. Пока с этим - полный швах. Или уж я такой глупый стал, что практически ни одного твоего вопроса не понимаю? Правда, с большинством других собеседников такого у меня пока не наблюдается, так что... --Al Silonov 00:02, 25 апреля 2009 (UTC)
ты чего такой агрессивный? нормальный вопрос. ты же написал "единственным автором был". я просто пытаюсь понять твою логику. человек ты грамотный, наверно знаешь: понимание следует за желанием. не желаешь понимать моих вопросов - пожалуйста. я не обижусь. --Apatzi 00:06, 25 апреля 2009 (UTC)
Твои правки не только я не пониманию, как я вижу. --Apatzi 00:10, 25 апреля 2009 (UTC)

Я не писал указанной фразы. Вопрос твой мне не представляется нормальным (ненормально начинать беседу с вопроса "а кто был-то единственным автором?", не объясняя, о чем идет речь). Мои правки любой человек имеет права не понимать, но когда я инициирую диалог с кем-либо с целью узнать что-либо, я даю себе труд сформулировать вопрос так, чтобы меня поняли. И в этом сбоев пока не было. --Al Silonov 08:25, 25 апреля 2009 (UTC)

Сомневаюсь, судя по записям других участников. И другие не понимают мотивов твоих правок. А если не понимаешь. то стоило бы вежливо уточнить, а не провоцировать. (вот пример твоей правки: 23:27, 24 апреля 2009 Al Silonov (Обсуждение | вклад) удалил «от любви до ненависти один шаг» ‎ (Несловарная статья: содержимое: «Русский от любви до ненависти один шаг …» (единственным автором был)) Насколько я понимаю это причина удаления страницы. --Apatzi 20:02, 25 апреля 2009 (UTC)
В таких случаях система автоматически вставляет свой комментарий, и удивившие тебя слова - именно часть этого "роботского" комментария. Мой личный комментарий состоял из двух слов: "Несловарная статья". Если хочешь сделать долговечный вклад, следуй общим правилам, пользуйся предлагаемым меню. В противном случае оказывается проще удалить имеющийся обрубок и создать статью заново правильно, чем исправлять. Слова про физическую расправу и оскорбления ни к тебе, ни к кому-либо другому из участников данного диалога не относятся, это просто констатация действующего правила. Я не собирался тебя исключать: твои действия в общем не носят злостного характера, просто они, к сожалению, не всегда грамотны и продуктивны. Это не криминал, хотя впечатление бывает иногда... ну, немного тоскливое, что ли. --Al Silonov 20:36, 25 апреля 2009 (UTC)
Ну вот видишь, как более опытный товарищ ты разъяснил мне в чём причина. Теперь я понимаю, что «не туда влез». Ведь можно было сразу объяснить. Я вообще-то не придирчивый по характеру. Так что не стоит понимать меня как агрессора. Я просто пытаюсь понять как всё это дело функционирует. Сейчас, например, я не понимаю до конца почему «Несловарная статья», хоть я и не правильно оформил. Ведь таких статей валом. Некоторые не содержать мало-мальского текста - абсолютно голые. --Apatzi 21:00, 25 апреля 2009 (UTC)
Москва не сразу строилась, наш проект тоже. С 2004 по 2006 г. было вообще непонятно, что и как надо делать, не было единых принципов, не было концепции (и почти не было статей), всё надо было нащупывать с нуля, вслепую. Но за эти годы ситуация изменилась, ценой больших усилий и мы нащупали какой-то путь, отбраковав множество альтернативных вариантов. Сейчас концепция, принципы и правила есть, они обсуждаемые и в принципе могут меняться по установленной процедуре, но пока их не изменили, они обязательны для выполнения. Статьи, создававшиеся на ранних стадиях и сохранившиеся до сих пор в некачественном виде, надо разыскивать и приводить к стандартизованному виду, но создавать новые без учета накопленного опыта было бы странно. --Al Silonov 21:43, 25 апреля 2009 (UTC)


Эл, как тут у нас проводится голосование по исключению особо настырных товарищей из наших рядов? Опять обострение, похоже - профессоры Винтели по весне так и лезут... -- Wesha 00:32, 25 апреля 2009 (UTC)
Это решается фактически не голосованием, а сопоставлением чьей-либо деятельности с правилами. Если много нарушений - или если нарушение одно, но откровенно криминальное (угрозы физического или юридического преследования, спам, оскорбления, явный намеренный вандализм), - исключение состоится на месте, без прелюдий. --Al Silonov 08:25, 25 апреля 2009 (UTC)
А когда и кому собственно я угрожал физической расправой? И когда я творил оскорбления, спам и явный намеренный вандализи??? Оскорбления были сло стороны Wesha ([типа САЛАГА и т.д. http://ru.wiktionary.org/w/index.php?title=Обсуждение_участника:Wesha&diff=1242481&oldid=1242479]). Исключайте на месте и без прилюдий. Много я не потеряю от этого. --Apatzi 20:02, 25 апреля 2009 (UTC)

асфиксия[править]

Эл, я, честно говоря, не понял твоих правок с статье. Ты хотел сделать одновременно и допустимое произношение и устаревшее, или только устаревшее произношение (для варианта асфИксия)? По ударению изложил в обсуждении статьи. --Grenadine 23:57, 24 апреля 2009 (UTC)

Допустимы, вроде бы оба, но тенденция, судя по датам словарей, которые мне тоже бросились в глаза - к переходу со второго на третий слог. Шаблоном я, наверное, воспользовался не очень ловко... --Al Silonov 00:02, 25 апреля 2009 (UTC)
Тенденция, наверное, да... Но, дело в том, что об устаревании, мне кажется, говорить ещё рано, так как это обусловлено, имхо, низкой частотностью самого слова и его "узкой специализацией" что ли... Может быть, пока что оставить только допустимое произношение, а устаревшее поставить эдак, в году 2050? :) --Grenadine 00:13, 25 апреля 2009 (UTC)
Я бы сказал, что асфИксия разг., а асфиксИя мед. -- Wesha 00:26, 25 апреля 2009 (UTC)
Такие положения надо серьезно доказывать; лично у меня нет данных, подтверждающих такое разделение, более того, есть подозрение, что его не существует... --Al Silonov 08:27, 25 апреля 2009 (UTC)
Вот и я про то! :) Предлагаю оставить только допустимое произношение асфИксия, помету "устаревшее" убрать, лемму оставить асфиксИя. --Grenadine 08:44, 25 апреля 2009 (UTC)
Давай.--Al Silonov 08:45, 25 апреля 2009 (UTC)
Yes check.svg Сделано --Grenadine 15:21, 25 апреля 2009 (UTC)

Викисловарь:Парадигма[править]

Я тут набросал... Посмотри, пожалуйста, подправь в соответствии со своими мыслями. -- Wesha 00:26, 25 апреля 2009 (UTC)

Вступление слишком неформально для материала, напрямую входящего в пространство "Викисловарь:" (это скорее для Обсуждения, да и слово "парадигма" в данном случае слишком двусмысленно), а дальнейшее, по-моему, является некоей вариацией на тему Викисловарь:Лексикографическая концепция#Проверяемость данных. Мне кажется, лучше было бы просто подправить/дополнить материал в "Концепции". --Al Silonov 08:31, 25 апреля 2009 (UTC)
Ну я и поставил unfinished... кроме того, я собирался там еще ряд правил добавить. Создать что-то типа w:Категория:Википедия:Руководства -- Wesha 15:18, 25 апреля 2009 (UTC)

металлургия - место ударения[править]

Имхо, ударение должно ставиться так: металлурги'я. Так говорят дикторы и большинство русскоязычных. Кроме того, смотрите:

  • [9] - словарь Ушакова
  • [10] - Зарва М.В. Русское словесное ударение: Словарь. М.: Изд-во НЦ ЭНАС, 2001.

Ударение на у: металлу'ргия, тоже на слуху, но как жаргонное или диалектное. Надо ли его здесь указывать как норму? Всё-таки слово металлу'рг - это отдельная статья. Andrew M. Vachin 15:16, 30 апреля 2009 (UTC)

В таких случаях ИМХО - не довод. Берем несколько наших непосредственных предшественников: МАС - два равноправных варианта, Шведова - то же самое, Ефремова (и Lingvo) - те же два варианта. От этого все-таки не отмахнешься. (Хотя я тоже говорю металлурги́я). --Al Silonov 17:15, 30 апреля 2009 (UTC)
Я употребляю оба варианта. Но честное слово не помню, как мы в институте говорили (всё-таки мой первый вуз - МИСиС) --Vesailok 17:58, 30 апреля 2009 (UTC)
Я там высказался на странице обсуждения → Обсуждение:металлургия, соответственно и статью подправил... Согласно проанализированным источникам... :) --Grenadine 18:02, 30 апреля 2009 (UTC)

Этимология дольмен[править]

Эл, я высказал несколько мыслей на странице обсуждения --> Обсуждение шаблона:этимология:дольмен. Хотелось бы узнать твоё мнение. --Grenadine 21:11, 30 апреля 2009 (UTC)

"Пиздеть как Троцкий"[править]

http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%8C

в этой статье, которая закрыта для редактирования, выражение "Пиздеть как Троцкий" трактуется, как "бессовестно врать", хотя общеизвестно тем, кто жил в СССР, что это означает скорее "Вдохновенно и самозабвенно произносить речь, так что люди проникаются и верят" - честно говоря не знаю как это выразить коротко, но думаю чуть ясна. Причём в этом выражении вообще не имеет значения - говорит человек правду или нет.

заранее спасибо за ответ.

Думаю, тем, кто жил в СССР должны быть известны несколько раздельных фактов: 1. - что Троцкий был действительно умелым и пламенным демагогом и многих заставлял "проникнуться"; 1. - что после отлучения Троцкого его имя прочно ассоциировалось в рядах правоверных с эпитетом "иудушка", что он был врагом 3. - что народ употреблял выражения не всегда в прямой связи с их первичным смыслом и исторической подоплекой. Я за многие десятилетия слышал данное выражение многократно, и смысл был скорее ближе к вранью, чем к пламенной риторике, хотя подразумевалась, пожалуй, и риторика тоже. Окраска была всегда негативная, но обычно человека просто таким образом упрекали в цветистой неправде. Может, мне собеседники попадались неправильные? --Al Silonov 11:47, 9 мая 2009 (UTC)

Понятно. Возможно это мне попадались неправильные. Может быть, стоит в таком случае упомянуть и второй вариант употребления этого выражения? Ни в коем случае не настаиваю.

p.s. прошу прощения, что отвечаю без "форматирования"/"не по стандарту". просто не знаю как правильно это сделать.

В обсуждениях есть в общем одно действительно важное правило этикета: высказывание должно начинаться с нового абзаца (или с новой строки и нескольких двоеточий) и кончаться подписью (поставить подпись можно с помощью четырех тильд (~~~~) или с помощью кнопки Button sig2.png на верхнем меню окошка редактирования, кнопка предназначена как раз только для обсуждений). По поводу значений выражения можно организовать голосование в разделе форума Викисловарь:Лингвистические и лексикографические вопросы. --Al Silonov 20:37, 9 мая 2009 (UTC)

We are the knights who say ...[править]

Привет! Спасибо, что обратили внимание на мою статью . Она далека от совершенства, и я уповаю на то, что, перенося её в Инкубатор, Вы, вероятно, знали, чего ей не хватает. Расскажите, пожалуйста. --Tar-ba-gan 23:47, 17 мая 2009 (UTC)

Во-первых, ей не хватало читабельности: несуществующие шаблоны и нерусские категории оставлять в таком количестве не следует. Но исправление этого недочета беды не устраняет. - Во-вторых, и это самое неприятное, статья вообще не соответствовала принятым тут форматам (требуется однозначное указание языковой принадлежности - а тут фактически тройное, нужна стандартная структура, а тут вообще никакой структуры). Статьи нельзя переносить сюда путем поэлементного перевода материалов из англ. сегмента - наши правила не совпадают с ихними (точнее, у них вообще нет единой системы правил). По большому счету у нас предусмотрено два вида статей в основном пространстве имен: 1) полноценные всесторонние описания (например, собака) и 2) разрешения неоднозначностей (что-то типа лечу, тут другие принципы проставления категорий, другой объем, другая структура). В была попытка создать нечто среднее... Возможно, наши форматы не совсем приспособлены для работы с какими-то языками, например с китайским, но это надо обсуждать. А пока действуют имеющиеся правила, создание новых статей должно осуществляться по ним. Старые, созданные до принятия правил статьи тоже надо по возможности разыскивать и нормализовать (вероятно, при невозможности переработать надо переносить в инкубатор). --Al Silonov 08:33, 18 мая 2009 (UTC)
Как мог бы выглядеть образцовый дизамбиг? Я тут подумал и решил что это может быть наиболее аккуратным решением на данной стадии - превращение этого хозяйства в дизамбиг с чтением. Однако если это сделает невозможным присутствие интервики, то буду думать дальше. --Tar-ba-gan 11:13, 19 мая 2009 (UTC)
Нет единого рецепта, поскольку понятие "дизамбига" в словаре весьма условно. Мы скорее оперируем понятиями омонимии и полисемии. И здесь возможны разные ситуации, которые обрабатываются по-разному (учитываем наличие или отсутствие межъязыковой и внутриязыковой омонимии, является ли данная форма основной, есть или нет полисемия и т. п.). Самый глобальный случай - межъязыковая омонимия (одна вокабула оказывается определённой в нескольких языках). Здесь для каждого языка выделяется секция с заголовком типа {{-XX-}}, а внутри все организуется в зависимости от того, есть ли внутриязыковая омонимия. Боюсь, на разных этапах проекта такие вещи оформлялись неодинаково, и нам предстоит все это унифицировать. Примеры (я не решаюсь назвать это образцами) можно увидеть в бор, гладь, to, on. Но с большинством таких статей надо усиленно работать... --Al Silonov 12:34, 19 мая 2009 (UTC)

Шаблон для испанских лексем типа excepción[править]

Эл, это ты, наверное, по невнимательности — [11] — должно быть без акута во мн. ч. Вопрос второй, а зачем вообще нужен шаблон падежи? Вопрос третий: может быть шаблоны испанского словоизменения переименовать, чтобы как-то более гомогенно смотрелось? --Grenadine 20:44, 18 мая 2009 (UTC)

Да то, что я сделал это, вероятно, паллиативное решение, может быть сделать отдельный шаблон Шаблон:сущ es f ión --Grenadine 20:46, 18 мая 2009 (UTC)
Невнимательно - это да, так и есть. Зачем падежи? Да как-то сложилось так, что на верхнем уровне для всех языков - сущ XX, а на нижнем, для рисования таблицы - падежи XX. Для каждого языка содержание свое, но гомогенность в этом плане получается. Насчет ión - там же ведь не только такие окончания бывают. Вообще все слова, которые кончаются на -s и -n, но имеют принужительное ударение на последнем слоге в ед. ч., попадают под эту схему. Так что - паллиативное решение с двумя разными "основами" пока вроде годится. --Al Silonov 22:27, 18 мая 2009 (UTC)

Шаблоны прилагательных и местоимений[править]

Почти во всех шаблонах местоименного и адъективного склонений отсутствуют формы творительного падежа ж.р. ед.ч. типа такою, белою. Кроме того, в Шаблон:мест_ru_п1f, который действует только для местоимения сам, остутствует форма самоё (ед.ч.ж.р.вин.п.). Не считаете ли Вы, что это должно быть исправлено? --V1adis1av 06:06, 21 мая 2009 (UTC)

Наверное, можно дополнить, только осторожно :) --Al Silonov 08:19, 21 мая 2009 (UTC)

чухна[править]

Привет, ты мог бы проверить склонение только-что созданной мной статьи чухна, особенно род. и вин. п. мн. ч., мне кажется, что что-то не так... Bogorm 13:38, 21 мая 2009 (UTC)

И, если можно, поставить ударения, ударения в русском моя ахиллесова пята. Bogorm 13:40, 21 мая 2009 (UTC)

лодарничать[править]

Привет, ты мог бы снова проверить лодарничать и вставить ударение? Есть одна ошибка, которую не знаю как исправить - я скопировал спряжение у питать, так как окончания те же. Однако оказывается, что шаблон содержит твердение о переходности глагола, которое неприменимо к лодарничать. Сделай его, пожалуйста, непереходным и убери страдательное причастие, не существует. Bogorm 13:38, 22 мая 2009 (UTC)

матерьял <-> материал[править]

Я увидел, что ты правил статью тожество с цитатой Розанова, где он использует написание матерьял, тогда как в моих словарях есть только материал. Когда пишется матерьял и когда материал? Хорошо было бы создать матерьял, не правда? Bogorm 14:18, 22 мая 2009 (UTC)

Матерьял пишется до середины XX века, потом в основном материал. В конце концов статья об устаревшем слове должна появиться, но у нас и современная лексика пока плохо охвачена :). --Al Silonov 16:12, 22 мая 2009 (UTC)
Создал. А какие реформы есть в русском правописании? Я в произведениях поэтах в. встречал -нье, когда в современном русском -ние, а сейчас, стало быть, и матерьял. Я очень интересуюсь старым правописанием - например на англ. præsent -> present, на нем. Thor -> Tor, на дат. (реформа 1948 г.) gjøre -> gøre, kjende -> kende (=kennen в нем.)... Но наверное самое интересное в Белоруссии - у них целая Википедия на тарашкевице. Однако я не знаю как было в русском языке, расскажите или киньте ссылку к статье в Википедии, если можно. Bogorm 16:34, 22 мая 2009 (UTC)
Кроме реформы 1917 (?), когда отменили малый юс и ять, я про нее знаю. Я имел ввиду случаи, когда заменяют одну существующую букву на другую существующую, но обе все-таки продолжают существовать. Мы тоже отменили ять и большой юс в 1945 г., это тривиально. Bogorm 16:41, 22 мая 2009 (UTC)
Нет, единственная настоящая реформа - переход на новую орфографию в 1918 г. (если не считать смену алфавита - переход на гражданский алфавит - при Петре I). Потом в основном были ползучие, локальные изменения, никак не регламентированные нормативными актами (при Хрущеве пытались протолкнуть одиозную упрощенческую реформу, но не вышло, в последнее время тоже ведутся какие-то разговоры, но, слава богу, дело тоже не идет). Фактически русский язык официально (на уровне министерств) не регулируется, можно лишь говорить о рекомендациях Академии наук, орфографических словарей, грамматик и т. п. Можно видеть этот ползучий процесс, глядя на статистику и сравнивая школьные учебники и словари разных периодов, например, Ушаков > Ожегов > МАС > БАС > Шведова, Ефремова и т. п.
Это неверно, были реформы в 1956 и 2006 годах. [12]. Сейчас состояние русского языка как государственного определяется консенсусом четырёх институтов. [13] Alone Coder 19:37, 24 мая 2009 (UTC)
Вообще-то в указанном источнике (Викизнание) прямо сказано: "Основополагающих документов реформы пока найти не удалось. Неизвестны авторы реформы. Неизвестна история реформы. Лопатин утверждает, что реформы вообще не было". Если учесть, что сама реформа свелась к "итти/идти, повидимому/по-видимому" и т. п., то можно утверждать, что последня значимая реформа была все-таки в начале революции. А "консенсус четырех институтов + АН" - это все-таки не министерский уровень, так что я остаюсь при своем мнении ;). --Al Silonov 21:24, 24 мая 2009 (UTC)
Понятно, действительно слава богу, особенно если вспомнить какое покушение против ß в 1998 в нем. языке было... А где Даль в этой веренице? Bogorm 16:57, 22 мая 2009 (UTC)

Ищу шаблон[править]

Здесь есть шаблон, подобный en:Template:alternative spelling of? Подходил бы к матерьял, юдаизм куда лучшее чем Шаблон:=. Bogorm 19:13, 22 мая 2009 (UTC)

нипочём[править]

Привет, ты мог бы вставить заголовок, только что создал - это наречие или сказуемое...? В словаре Ожегова написано в знач. сказ.. Bogorm 16:55, 25 мая 2009 (UTC)

Лингвисты называют это словом предикатив, для этого у нас есть Шаблон:predic ru (по форме напоминает наречие, но употребляется как сказуемое, предикативно; примеры: мне больно vs больно ударил - два разных "больно"). --Al Silonov 18:48, 25 мая 2009 (UTC)

Нужен срочный совет[править]

Собрался быстро насоздавать статьи про символы химических элементов. Просто поправитьте статью Au, если она Вас не устраивает. Это много времени не займёт. --Рогги 10:29, 1 июня 2009 (UTC)

Игорь, давай не будем спешить и делать что-либо "срочно", особенно в вопросах, которые "не горят". Этот пласт словарных единиц, мягко говоря, не самый важный (из тех, где форма важнее содержания), но действовать здесь надо (как, впрочем, и везде и всегда) взвешенно и с хорошим пониманием, что и как именно мы хотим сделать. Думаю, следует сперва провести обсуждение на странице форума "Лексикографические вопросы". Нынешний вид очевидно противоречит общей концепции, но как это исправить - требуется подумать, обсудить. --Al Silonov 10:40, 1 июня 2009 (UTC)

Я то никуда не спешу. Просто мне показалось, что к концу лета - начало осени литовцы нас догоняют (если они продолжат темп, а летом у нас не будет добавлений). Дело вот в чём. Я писал химические символы (в латинском victionarium), и интервики показывают, что почти 20 словарей их уже сделали. Серьёзных словарей, пишуших про элементы - 20 (включая наш).


Символы можно сделать как часть речи. Типа, частица, наречие или несклоняемое существительное. Когда решите, какой окончательный вид будет, сделаю за полчаса-час (118 элементов или меньше). Желательно и другие символы сделать, ещё много всяких осталось. --Рогги 15:39, 1 июня 2009 (UTC)

Ну побойся бога, какая частица, какое наречие? Употребляется, вроде бы, всегда как иноязычный фрагмент в роли существительного. А литовцы пусть догоняют, нам на этот отстой равняться не надо. Надо искоренять собственные несовершенства и добавлять качественные статьи - посильным темпом. --Al Silonov 15:50, 1 июня 2009 (UTC)
Написал только-что 2 шаблона. Уже проверил, на примере - Al. Если всё в порядке, сможем символы быстро сделать. Буду пока в файлах писать, ведь легче 1 раз записать, чем постоянно править (или удалять). Жду готовности. --Рогги 12:16, 2 июня 2009 (UTC)

Нужна подробная статистика по проектам[править]

По языкам/категориям (и может, отдельным словам, если кому нужно). Кто-нибудь нарисует таблицу. Или я сам основу подсмотрю у других (на мета, например).

Хочу придумать программу для обновления статистики. Для каждого домена движок позволяет узнавать число страниц в категории, а между вики это надо как-то переносить. Уже можно писать статистические таблицы. (Если у кого есть Эксель, то можно пробовать). Только я не знаю, как экспортировать из Эксель.

Литовцы добавляют слова кучами. В английском словаре больше 1000 слов в день добавляют. Если ты сделал 70 000 правок, не значит, что можно работать эффективнее. Если бы был полный словарь у них или французов, не вопрос.

А теперь есть ОмегаВики. Еще лет через пять старые викисловари прикроют, так как некому будет заниматься "толчением воды в ступе". А сейчас их не закрывают, так как некуда девать столько народа.--Рогги 16:49, 7 июня 2009 (UTC)

Сделал автоматическую (полуавтоматическую) обработку[править]

Участник:Roggy/Песочница Завершаю проверку. Это я из словаря научился информацию извлекать.

Шаблон NEW следует переделать. Добавить еще полей ОСНОВА№№ 3 -6. Так как в латинских глаголах может быть до 3 основ (естественно, все с макронами легко могут быть).

--Рогги 18:25, 10 июня 2009 (UTC)

Так мы уже вроде проходили с шаблоном NEW. Там же, можно, вероятно (вернее это даже не вероятно — ты сам про это говорил), брать любой текст и использовать его как шаблон. Почему ты не хочешь воспользоваться таким решением? Там кстати текст в примере не парситься, так задумано или речь идёт только о заливке глагольных форм? --Grenadine 18:50, 10 июня 2009 (UTC)
Текст в примерах- это совсем другая задача. И решаться она может любым способом, - через Google, например. Надо только знать список авторов (можно и не знать). Есть сайт (или несколько сайтов), на которых есть тексты древних авторов.
Я пока только попробовал. А все глаголы не сделал, потому что качать долго. Куча разных слов оканчивается на -o и почти половина - глаголы первого спряжения.

--Рогги 18:14, 11 июня 2009 (UTC)

Когда я говорил про текст, я имел в виду, что роботу всё равно как генерить статьи с помощью шаблона, али с помощью простого текста придуманного и заточенного под себя владельцем бота, посему, имхо, пляски с бубном вокруг шаблона NEW излишни. О примерах я упомянул в контексте того, что там нет никакого форматирования, принятого в Викисловаре. (шаблон пример, шаблон выделение в примере, и т. д.). --Grenadine 20:16, 11 июня 2009 (UTC)

Перенос слов из словаря Бокарёва (Эсперанто), подскажите[править]

Ссылка на словарь Бокарёва онлайн Этот эсперанто словарь вполне неплох, но им не так удобно пользоваться как вики словарём, да и его большой минус то, что его нельзя дополнять сообществом эсперантистов, т.е. он очень медленно развивается и там есть много слов, которых перевод ещё не сделан :-(. Я бы в силу своих возможностей, вполне занялся бы переносом слов в русский вики словарь, но почитав правила, я сильно испугался всего, тут даже не пахнет "Правьте смело", у меня создаётся ощущение, что тем, кто не имеет лингвистического образования, тут даже не стоит что-либо писать... Ali Silonov - подскажите, какой шаблон разумнеее всего использовать, для добавления слова, чтобы хотя бы просто добавить слово и его значения в русском языке. В таком словаре (как Викисловарь) эсперанто сообщество нуждается как никогда. Заранее спасибо.— Эта реплика добавлена участником Balamutick (о · в) 13:16, 25 июня 2009

Привет! Честно говоря, этот вопрос меня несколько удивляет. С одной стороны, для участия в составлении словаря действительно всегда необходима определенная (лингвистическая и лексикографическая) квалификация, с другой - мы сделали очень многое, чтобы избавить редакторов от необходимости держать в голове конкретные форматы и условности: при создании статей система сама предлагает меню и затем подставляет готовую болванку, в которой остается только заполнить предложенные поля, делая это по возможности аккуратно (собственно, там на выбор предлагается несколько шаблонов, в зависимости от того, какая часть речи описывается). Мы рассчитывали, что желающие участвовать в коллективном проекте прежде всего дадут себе труд посмотреть, что и как делалось до них, какие приняты правила и т. п., и вообще - при самостоятельном создании статьи люди будут внимательно смотреть на экран, пытаясь понять, что означают элементы интерфейса. Опыт показывает, что при серьезном настрое на участие пользователи обычно очень быстро вникают в эти первичные тонкости. Насчет "правьте смело" у вас довольно верное ощущение. Не то чтобы этот принцип был отменен, нет, он остается, просто надо иметь в виду, что смелая правка человека, пренебрегающего правилами, будет еще более смело отменена - с вероятностью 99,9% (не со зла, а просто потому, что новички часто своими действиями разрушают установленную структуру статьи, ухудшая, а не улучшая общее качество словаря). Думаю, в данном случае такого не будет :) Удачи! --Al Silonov 13:58, 25 июня 2009 (UTC)
Еще одно соображение: если словарь Бокарёва хорошо структурирован и поддается формализованному анализу, его перенос сюда можно поручить боту. Например, можно составить специальные болванки - отдельно для эсперанто-существительных, прилагательных, глаголов и т. п., а затем настроить бот на заливку всех существительных и зарядить в него список этих существительных в виде таблицы: исходное слово — часть речи — перевод. Подобными вещами занимались Рогги, Шваллекс и другие участники. --Al Silonov 14:04, 25 июня 2009 (UTC)
Мне кажеться не уместным, намёки на несеръёзность моего подхода или якобы моё игнорирование справкой, я её читал и пытался вдуматься, но к сожалению, не все облдают всеми нужными качествами. чтобы её понять. Часто люди пишушие справочное пособие, уже достигли того уровня, чтобы не понимать, что не понятно начинающим...
Касаемой отката правок, ту же "пассию", к которой я добавил весьма верный (и кстати из офиц. источника) комментарий, неужели нельзя было не сухо откатить, а подправить под правила (там дел, на 2 секунды, тем более, что вы знаете, как это делается) и указать автору на недостатки, я например так и не понял, что же я не так сделал, и как должно быть, хотя я и посмотрел как теперь сделано.
Зачем отбивать людям охоту помочь ? Это же не вандализм.
На самом деле я бы мог долго рассуждать, "кто виноват и что делать" :-), но пожалуй стоит перейти к "что делать", я прошу вас, или чтобы вы попросили того, кто может - последить за моими правками. И если где-то будет что-то не так, рассказать о том, как надо сделать правильно. Правила я безусловно ещё почитаю, но боюсь, что часть вещей в них более чем не очевидна. А хотелось бы с самого начала делать правильно. В свою очередь вложенный вами труд я потом вложу в привлечение и правильное формирование других участников-пополнителей викисловаря.— Эта реплика добавлена участником Balamutick (о · в) 08:56, 26 июня 2009
Роботом, который откатил правки в статье пассия был я. :) Зачастую легче откатить, потому что практика показывает, что многие участники совершают одну правку, и потом больше уже не появляются, посему, чтобы не тратить время на экстраполяцию etc... :) По своему опыту знаю, что в правилах разобраться можно, а наблюдение за правками других участников позволяет набраться полезного опыта. --Grenadine 15:26, 26 июня 2009 (UTC)
Достаточно часто (хотя и не всегда), откатив правки, мы тут же делаем их в правильном формате. Но с анонимами мы обычно не цацкаемся, поскольку 99% анонимов делают одну-две правки и исчезают. Крайне рекомендую: зарегистрируйтесь, и отношение к Вам будет уже совсем иное. -- Wesha 22:17, 26 июня 2009 (UTC)
Wesha, это не аноним это участник Balamutick. Просто, пока что не подписывается в обсуждениях. --Grenadine 22:34, 26 июня 2009 (UTC)

цитаты из песен[править]

Привет, Al. Принято ли здесь использовать в качестве цитат отрывки из популярных песен? Я недавно нашел несколько песен Александра Харчикова (даже статью о нем в нем. Википедии написал), послушал и намерен использовать отрывки из его песен для неких слов, если нет возражений с твоей (или другой) стороны. Более резкими отрывками (как например: Либерал, твоё пойло готовит Конгресс для иллюстрации слова пойло) не буду пользоваться, чтобы не затронуть кого-либо. Можно ли например использовать Это ты, либерал, хлеб у бедных забрал, // Посадив их на жмых-лебеду. для иллюстрации слова жмых? По сравнению с предыдущим предложением это не очень резкое. Или Лучше в битве погибнуть стоя, чем в ярме небеса коптить! - ярмо. Bogorm 09:43, 27 июня 2009 (UTC)

Привет! В принципе цитаты могут быть из любого речевого жанра, главное не это, - а то, что говорится в рекомендациях к Шаблон:пример. Боюсь, ни одна из приведенных тобой цитат не подойдет. Судя по твоему предыдущему опыту, тебе вообще следует воздержаться от добавления примеров в статьи о русских словах. Все-таки люди должны хоть немного понимать, что и для чего они делают, а совершая ошибки - пытаться на них хоть чему-нибудь учиться... Извини. --Al Silonov 09:52, 27 июня 2009 (UTC)
Т. е. мною приведенные примеры недостаточно иллюстративные? Или могут рассматриваться как направленные против кого-либо? А мне казалось, что стихи Харчикова всегда насыщены чувством, красочны, обязательно подошли бы... Я понимаю цель цитат, которые я добавляю - чтобы оснащать статьи о словах, в которых еще нет цитат, подходящими предложениями, где они используются. Это-то и стараюсь делать, отдохнул немного от цитат Розанова и подумал, что смогу возобновить деятельность, встречая меньше упреков... Но ошибся. Ну, тогда какое решение предпочел бы: добавлять подобранные мною примеры на странице обсуждения или добавлять в статью, а потом ты, Wesha или другой участник взглянет и удалит, если не понравились? Bogorm 10:02, 27 июня 2009 (UTC)
Повторяю: мне кажется, что тебе следует воздержаться от добавления примеров в статьи о русских словах. Наш проект - открытый, но я предупреждаю: если ты все-таки начнешь добавлять цитаты и при этом хоть раз перепутаешь прямое значение с переносным (а у тебя это сплошь и рядом), заблокирую на три месяца по чисто формальному признаку: добавление ложной информации. --Al Silonov 10:09, 27 июня 2009 (UTC)
Хорошо, позволь мне спросить все ли я понял и если ошибаюсь, скажи где: есть слово удавка, которое нуждается в значении и примере. Можно ли вставить значение петля для удушения и в качестве примера ◆ Ты, Белый брат, нам станешь своим, // Сбросишь удавку с выи, // Если сквозь мрак, раздоры и дым // Сердцем возлюбишь Россию! Александр Харчиков - т. е. этот пример подходит к прямому или переносному значению? Я хочу правильно добавлять цитаты, я понимаю весь их смысл, но хочу уразуметь, почему до сих пор не получается безукоризненно. Bogorm 10:20, 27 июня 2009 (UTC)
Уразуметь действительно трудно. Единственное, что напрашивается: ну не судьба. И эта очередная цитата не подходит. (Вот вроде бы говоришь человеку, чтобы смотрел рекомендации, а все равно без толку - феномен, однако: столь устойчивый системный дефект в мышлении, патологическая непригодность к работе над словарем... Я что-то подобное видел только у Погребного-Александрова, но там основной дефект был на другом структурном уровне... ) --Al Silonov 10:43, 27 июня 2009 (UTC)
Позволю себе добавить замечание для участника Bogorm. Стихи и песни, это не тот жанр, где значения слов ясны и понятны. Там, в стихах, сплошь и рядом - второй смысл, скрытый смысл, намёки, аллюзии и прочая, и прочая. Это - минное поле и для того, кто является носителем языка. Берегите себя :) Andrew Krizhanovsky
Да нет, не обязательно, бывают и в стихах прямые и прозрачные словоупотребления (и у нас тут полно цитат из песен и стихов - пускай, ради бога, лишь бы было по делу, к месту), просто надо всегда понимать, что говорится в каждом случае. С Bogorm обидно получается: он знаком со многими языками и мог бы приносить пользу, если бы применял свои знания в направлениях, которые действительно нуждаются в поддержке и где его квалификация соответствует потребностям. Например, добавлять болгарские/сербские/хорватские/словенские переводы в статьи о русских словах (не в болванки, а туда, где уже определены значения), а также создавать статьи о словах этих языков. Там ведь пока конь не валялся. Но нет, обязательно надо использовать Викисловарь для демонстрации своих литературных пристрастий... Просто руки опускаются, честное слово...--Al Silonov 12:13, 27 июня 2009 (UTC)
А Вам, как интересующемуся, можно было бы, полагаю - писать вопросы на "страницах обсуждения конкретных слов" по поводу значений этих слов в стихах, песнях. -- Andrew Krizhanovsky 11:12, 27 июня 2009 (UTC)

Почему откатана "цацкаться"[править]

Это страдание удализмами, или бот откатывает всё автоматом ? Я уже зарегистрированный участник, и попросил вас _писать_ почему откатили... Ваша цель не допустить заполнения словарей ? Или какая ? Прошу прощения, что так резко, но я возмущён. Я даже не сам значение придумал, а взял из официального словаря, который, кстати на яндексе есть, как и ваша ссылка на словарь Тихонова. Balamutick 22:33, 27 июня 2009 (UTC)

У администраторов есть кнопочка - "Откатить" (в добавок к "Отменить"). Т.е. он может даже не глядя отменить 1 правку или все (за день или вообще). Чтобы не разбираться с твоими ошибками - раз и всё, - отменил. --Рогги 23:14, 27 июня 2009 (UTC)
У меня не было ошибок, я лишь как понимаю, не совсем традиционно расположил данные. Мне посоветовали посмотреть, как теперь сделано. Я посмотрел, в принципе увидел разницу, и попробую по ней ориентироваться, хотя всё ещё многое не понятно. Не пинать :-). Мне не самое главное, чтобы именно моя правка была первой и последней (хотя как научусь, думаю так и будет), тут безусловно некоторый уровень образования нужен. В остальном, мне за державу обидно :-), слишком много ещё слов нету, а викисловарь, это источник образования будующего. Всем спасибо за помощь. Balamutick 07:33, 28 июня 2009 (UTC)
Твоя ошибка c цацкаться состоит в том, что ты в разделе "Семантические свойства" пытаешься описывать словоизменение и управление глагола, которые должны описываться в отдельном разделе "Морфологические и синтаксические свойства". -- Sergey kudryavtsev 07:35, 29 июня 2009 (UTC)
Всё. Я понял. Я думаю,можно мой вопрос про "Цацкаться" удалить отсюда. Balamutick 11:38, 1 июля 2009 (UTC)

+ 10 000 ! Поправьте свою статистику.[править]

Примерно три часа назад количество статей на Латинском (категория) превысило у нас 10 тысячную отметку. Категория:Латинский_язык

Поздравляю всех и можете теперь править свою "неофициальную" статистику.

Немногим ранее мы обогнали по многим характеристикам английский словарь (Латынь на английском). Французкий словарь вообще сильно отстаёт. --Рогги 18:27, 29 июня 2009 (UTC)

Это действительно радует. Но, Игорь, обрати внимание: твой бот работает не очень чисто. Ты смотрел создвавемые статьи? Конкретно - в разделе "значение" мусор. Там он выдирает из оригинала "слова-источники" и пишет их в квадратных скобках, а собственно значение дает строкой ниже, ломая наш формат. Не надо этих квадратных скобок, подправь. Слова-источники мы отдельно укажем в этимологии. --Al Silonov 20:47, 29 июня 2009 (UTC)
Этимология, которая указана в квадратных скобках, оставлена мной намеренно. Удалить-то всегда успеем. А вот информацию взять ой как не просто. Текст источник, как и программа, написан на ANSI (русская кодировка Windows), потом перекодирую в редакторе. Макронов (знаков долготы у гласных) нет в наборе. При перекодировке все нелатинские буквы расширяются с 1 байта до 3-х (или до 4-х, не проверял). Слишком много в статьях русских букв. Если в Википедии это оправдано: осмысленный текст, то у нас много места занимают заголовки. А почему бы не вынести структуру статьи в отдельный шаблон (как NEW или ADD)???
"Всегда успеем", но потратим на это время - помноженное на десятки тысяч статей (давай уж тогда заряжай бот на удаление этих скобок - это все равно обязательно придется делать). В нынешнем виде эта информация все равно никуда не годится, только вводит в недоумение и заблуждение (поскольку стоит не на месте и противоречит общей концепции продукта), а при настоящей работе со статьей все равно придется брать другие материалы и работать с ними по-другому. --Al Silonov 07:52, 30 июня 2009 (UTC)

Только надо названиям шаблонов давать английские имена (не больше 2-3 русских букв). Шаблоны этимологии - неудачная затея. Можно было назвать: etym и лучше помещать на подстраницах основного пространства. {{имя_статьи/etym}}, что дало бы {{{{PAGENAME}}/etym}}.

ШАблоны этимологии - очень удачная затея, если участь, что, скажем, для слов гейзер, geyser, geiser, geizeris, geizers и еще десятка подобных с помощью шаблона будет достаточно подставить этимология:гейзер и получить не только описание, но и проставленные - настроенные - категории о происхождении этих слов. --Al Silonov 07:52, 30 июня 2009 (UTC)

У меня подпись {{ПОДСТ:User:Roggy/sig}}.--Рогги 07:43, 30 июня 2009 (UTC)

Шаблон:etym-lang[править]

Эл, обрати внимание на моё предложение в Обсуждение шаблона:etym-lang. Я бы и сам внёс изменения, да как-то боязно что-нибудь попортить. Уж лучше ты как автор. -- Sergey kudryavtsev 06:45, 30 июня 2009 (UTC)

Я пока тоже боюсь испортить, пока решил идти паллиативным путем: добавлять внешнюю по отношению к шаблону проверку. Хотя, может, стоит попытаться более радикально... --Al Silonov 06:49, 30 июня 2009 (UTC)

Валлийские шаблоны[править]

Прошу у Вас совета, как поступить с валлийскими шаблонами. Ваше предложение по созданию отдельного шаблона для каждого типа мутаций выглядел весьма удачно, однако такой подход породил определённые проблемы. Дело не только в количестве шаблонов, но ещё в том, что отдельные шаблоны по мутациям введены пока лишь только для существительных, а ведь мутируют ещё и прилагательные, числительные, наречия... Следовательно, учитывая более развитую классификацию упомянутых частей речи (соответствующие шаблоны уже созданы для части из них), количество шаблонов мутаций станет действительно огромным. Возникает вопрос: стоит ли плодить орду шаблонов? Может, должен быть какой-то другой подход? Иначе некоторое время валлийских шаблонов будет больше, чем собственно валлийских статей. -- Himiq Dzyu 07:45, 30 июня 2009 (UTC)

Опять-таки, я в валлийском, мягко говоря, не силен, и проблему вижу очень абстрактно. Но тут, наверное, как и везде, есть два пути решения: первый - делать малочисленные, но универсальные, очень сложные алгоритмические шаблоны, с кучей проверок и ветвлений; второй - да, действительно, делать множество простых и компактных, но тупых шаблонов. Если тут прослеживается четкая типология, то наверное, все же лучше второй путь, ведь шаблон не только пишет текст в статье, но и проставляет категории с указанием морфологического типа, а зашивать это в один универсальный шаблон - значит делать его абсолютно непрозрачным, нечитаемым и неконтролируемым. Число шаблонов не может быть больше числа статей, если эти шаблоны реально используются. --Al Silonov 07:57, 30 июня 2009 (UTC)

Все шаблоны, может, и не используются, т.к. делаются все возможные варианты с целью избавления простого пользователя, не смыслящего в шаблоностроении, от создания нового шаблона, подходящего для вводимого им слова (что-то круто я завернул). Дело в том, что для существительных, не имеющих определённых категорий, хватило 33 шаблонов для всех видов мутаций, но, скажем, для наречий это число увеличивается пропорционально количеству значений в каждой категории (разряд наречия и т.д.). А парадигмы мутаций для всех частей речи одинаковы и зависят лишь от первой буквы слова. Вот и возникает вопрос о возможности использования одного шаблона (или серии для каждой согласной) для мутаций, возможно в качестве шаблона верхнего уровня, вместо создания отдельных шаблонов по схеме "(часть речи) cy (род) (разряд) (правильность/неправильность) <...> (буква) <...>", коих будет огромное множество. -- Himiq Dzyu 08:23, 30 июня 2009 (UTC)

Побойся бога, Dzyu, какие простые пользователи в валлийском словаре? ;) Простым пользователям достаточно проставить (точнее, оставить предложенное) сущ cy, дальше будут работать непростые. Возможно, обработку мутаций следует зашить в "рабочий" шаблон типа "валлийская форма", у которого параметрами будут "буква, неправильность и т. п. - эти же параметры можно указывать и в сущ cy XXX. --Al Silonov 08:29, 30 июня 2009 (UTC)

Эх, с замечанием про валлийский словарь вынужден согласиться. ;) :( . Подобие "рабочего" шаблона уже используется в "Шаблонах:сущ cy [первая_буква] [род]". В общем, спасибо, идею понял, буду работать в прежнем духе. -- Himiq Dzyu 08:39, 30 июня 2009 (UTC)

запятки[править]

Эл, как должен называться шаблон для запяток? Видимо, Шаблон:сущ ru f ina Мн3a? -- Sergey kudryavtsev 13:14, 30 июня 2009 (UTC)

Нет, мы используем более приближенную к Зализняку систему обозначений, в данном случае - Шаблон:сущ ru f ina (3*a). --Al Silonov 14:02, 30 июня 2009 (UTC)
Ясно, надо бы написать в Викисловарь:Использование словаря Зализняка, что если номер склонения включается в скобки, то это означает трудности с образованием ед. ч. Ещё взгляни на странный Шаблон:сущ ru f ina Мн1e, который используется только в волосы: во-первых в названии у него 1e, а в тексте стоит 2e, а во-вторых разве это не форма мн. ч. от волос? -- Sergey kudryavtsev 10:57, 1 июля 2009 (UTC)

Нет, волосы - конечно же, отдельное слово, Pluralia tantum, а от волос мн. ч. - волосья. --Al Silonov 18:57, 1 июля 2009 (UTC)

Ты не прав. По Ушакову мн. ч. от волос  — волосы, разг. волоса, прост. и обл. волосья. таким образом основной вариант  — волосы. Собственно у нас в статье только он и указан. И всё же посмотри на Шаблон:сущ ru f ina Мн1e, что с ним делать? -- Sergey kudryavtsev 06:26, 2 июля 2009 (UTC)
Да, с волосьями я был неправ, но прав в главном: волосы - отдельное слово, не имеющее ед. ч. в своих двух значениях. По шаблонам, связанным со словами волос и волосы - сейчас не могу сказать: у Зализняка это, конечно, разные слова с разными индексми, но сейчас под рукой старое издание (где-то закопано новое, исправленное, возможно, там иначе), и в нем слово волос относится к мужскому роду, а волосы - к женскому. Выглядит странно, давай сейчас не будем трогать, пока не уточним. В любом случае, если шаблон сущ ru f ina Мн1e останется, его надо будет переименовать в соответствии с нынешней единой схемой - сущ ru f ina (1e). --Al Silonov 06:47, 2 июля 2009 (UTC)
Хорошо, только держи этот вопрос на контроле. -- Sergey kudryavtsev 13:23, 2 июля 2009 (UTC)
  • Я так понял, что у Зализняка волосы относятся к женскому роду, потому что он их ассоциирует со словом «шевелюра», соответственно сущ ru f ina мн. 1е, а волос — сущ ru m ina 1e "2" , я, правда, не знаю как это коррелирует с нашими обозначениями... --Grenadine 09:28, 2 июля 2009 (UTC)

Зато я на ОмегаВики - администратор[править]

И еще бог знает что... Wiki-data Omega. --Рогги 16:17, 1 июля 2009 (UTC)

Участник:Balamutick и эсперанто[править]

Объясните как быстро делать статьи для Эсперанто (Шаблон:NEW или NEW eo?) --Рогги 16:08, 6 июля 2009 (UTC)

Я более или менее доделал Шаблон:NEW eo, можно им пользоваться. Чтобы узнать, как пользоваться, по-моему, достаточно просмотреть внуртеннюю структуру. Синтаксис такой:
{{subst:NEW eo|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=|тип=|слоги=|основа=|}}
Неименованный параметр - перевод на русский. --Al Silonov 17:02, 6 июля 2009 (UTC)
Наконец-то до меня "жирафа" кажется дошло... Я правильно понял, мне надо так заполнить эту строку: {{subst:NEW eo|cat=|сущ=пишу_существительное_если_есть|гл=пишу_глагол|прил=пишу_прилагательное|этим=этимология|син=синонимы|ант=антонимы|гипер=гиперонимы|trans=транскрипция|тип=тут не знаю, что писать|слоги=|основа=пишу_основу|Тут вроде можно значение и пример ?}} Я Рогги просил мне хотя бы один пример заполненный показать, молчит(может занят чем). И нигде не могу найти эту информацию, если это шаблон, то где посмотреть его страницу(какой адрес у неё) ? И можно ли заполнив вручную большой список таких строк вручную у себя на компьютере в текстовом файле, скормить его боту, чтобы он насоздавал все эти страницы ? Вики хороша, но убивает ждать пока загрузятся страницы через вэб-интерфейс... Balamutick 21:55, 8 июля 2009 (UTC)
Внимание! В параметрах сущ=, гл=, прил=, нар= пишутся слова, родственные для рассматриваемого слова. Чаще всего при первом заполнении эти параметры вообще не указываются! Собственно частеречная принадлежность описываемого слова указывается в параметре тип= (например, тип=сущ - для существительного, тип=прил - прилагательное, тип=гл - глагол, тип=adv - для наречия, тип=prep - для предлога, тип=conj - для союза). --Al Silonov 22:06, 8 июля 2009 (UTC)
Вообще для примитивного переноса сюда содержимого бумажного словаря достаточно заполнить только два параметра: тип= и первый неименованный параметр (собственно перевод эсперантского слова на русский). Остальное можно считать необязательным высшим пилотажем, хотя, если понимаешь, что там к чему, ничего особенного нет и в других параметрах. Ну, возможно, еще скопировать заглавное слово в параметр слоги=. --Al Silonov 22:11, 8 июля 2009 (UTC)
Да, вообщем-то непосредственно для переноса "бумажного" словаря, из электронного файла. Честно говоря, он уже отформатирован, и мне казалось, что не так сложно сделать программу анализирующую разделители и сама заполняющая это шаблон, но если её сделать слишком сложно, то даже просто заполяя эту строку-шаблон у себя на компьтере в текстовом файле, то я когда-нибудь (за пару - тройку месяцев) введу их все - и жизнь эсперантистов станет легче, кроме того они начнут пользоваться именно викисловарём, и смогут дополнить статьи. И ещё, я у себя в песочнице составлю образец, как я заполняю этот шаблон, и задам вопросы, где, что не понятно - Участник:Balamutick/Песочинка корм для бота Balamutick 13:59, 9 июля 2009 (UTC)


С большим трудом получил половину слов на букву A. Дело в том, что кодировка там не UTF-8 и мне пришлось высчитывать значения на калькуляторе.

Списки вышлю всем желающим, кто хочет работать с Эсперанто. Укажите только, нужно ли их сортировать по частям речи или только по алфавиту. --Рогги 17:56, 6 июля 2009 (UTC)

Не совсем понял, что мне (или не мне) тут рекомендуют. Касаемо эсперанто высылайте мне информацию. И ещё хотелось бы знать, какую пометку к себе поставить, чтобы я был в "сообществе" эсперантистов, шаблона Babel |eo-1 - будет достаточно ? Balamutick 11:09, 7 июля 2009 (UTC)

Причастия[править]

Эл, возник вопрос по поводу причастий, как их надо описывать? Или их уже как-то описывал? Есть ли традиция? Я в своё время задался этим вопросом, но так для себя его и не решил и переключился на более важные. Но, сейчас, похоже два новых участника (Ddd-www, V1adis1av) вновь заинтересовались этим вопросом и усиленно создают статьи с причастиями.

--Grenadine 12:35, 7 июля 2009 (UTC)

Для латинских причастий я создал шаблоны и категории по типам. Создаю статьи только тогда, когда они совпадают с другими частями речи (например, auditus) или же если форма причастия значительно отличается от глагола  — чтобы проще было определить, от какого глагола оно образовалось (например, futurus). -- Sergey kudryavtsev 13:11, 7 июля 2009 (UTC)
В словаре Дворецкого (латинско-русском) причастия и прилагательные (от них) даны в одной статье, но с разными номерами (арабскими цифрами, а не римскими). Никаких пояснений к причастиям не даётся, кроме отсылки к глаголу. А для соответствующих прилагательных - даны проработанные значения.

Например, absolutus - не только "отвязанный, отпущенный" - absolvo. А также, превосходный, совершенный. И так практически с каждым сколько-нибудь значащим латинским глаголом.--Рогги 13:25, 7 июля 2009 (UTC)

Ну, да. Просто это не должно быть самоцелью. В каждом случае надо знать, зачем нужно создавать статью о причастии  — дать точный перевод, показать экзотические значения лучше указать синонимы, антонимы и т.п. -- Sergey kudryavtsev 13:49, 7 июля 2009 (UTC)
Согласен, описывать, как-то нужно, но без фанатизма. Отдельно, имхо, статьи для причастия нужно создавать, когда это действительно специфический случай. А так, наверное, только редиректы на соответствующий глагол... --Grenadine 18:58, 7 июля 2009 (UTC)

Валлийская шаблонная система[править]

Здравствуйте. Я всё про валлийские шаблоны. :) . Мне просто кажется, что уж лучше сразу разобраться, чем всё потом перелопачивать. Использование шаблона низкого уровня для мутаций и подобных данных вызывает трудности, и я ещё раз пересмотрел возможные варианты шаблонной системы в целом и определил несколько возможных вариантов. Прошу ознакомиться и высказать своё мнение. Заранее извиняюсь, если слишком часто Вас тревожу по этому поводу. Вам же меньше откатов моих правок делать придётся. :) -- Himiq Dzyu 14:57, 8 июля 2009 (UTC)

Мой опыт показывает, что истина обычно посередине: очень неудобно пользоваться шаблоном "на все случаи жизни", но и с совсем уж необозримым множеством простейших шаблонов тоже не очень ъхорошо. В тех языках, с которыми я плотно имел дело, кажется, лучше смещать точку выбора от середины шкалы чуть-чуть в сторону увеличения числа шаблонов с ограничением их универсальности, но, возможно, я не учитываю особенностей валлийского. Короче, второй вариант мне кажется наиболее удобным. --Al Silonov 20:50, 8 июля 2009 (UTC)

Спасибо, приму к сведению. -- Himiq Dzyu 08:10, 9 июля 2009 (UTC)

Латинские названия растений[править]

Нового бота попробовать?[править]

Есть среди стандартных один бот - для архивации старых обсуждений.

Если Вы не против, я мог бы пройтись по страницам участников.

А то развели - прям справочное бюро, а не страницы обсуждения участников.

А для форума место, вроде есть, да оно непопулярное. --Рогги 21:29, 9 июля 2009 (UTC)

Давайте зальём (создадим) статьи о символах в Юникоде[править]

Если есть примеры в Русском словаре, то можно быстро насоздавать статьи (по диапазонам Юникода). Кроме пробела и знака подчёркивания - все символы допустимы?

60 тысяч новых статей нам бы не помешало, --Рогги 21:59, 16 июля 2009 (UTC)

Я все-таки ближе к традиционному лексикографу, а это какая-то, скорее, энциклопедическая, чем словарная задача. Мне это не интересно, но если будет предложен корректный способ такой заливки, наверное, можно будет сделать. (Но вообще-то накручивать счетчик с помощью такой стратегии, мне кажется, стыдно ;). --Al Silonov 22:06, 16 июля 2009 (UTC)

Внутренние счётчики никого не должны интересовать. У нас по-прежнему 1 -е место: по количеству занимаемых Гб базы. Главное место - в рейтингах поисковых систем.

Попасть в первую 10-ку по поиску легко. Надо просто уметь заполнять мета-теги на главной странице. Будем мы на 10-20 местах, - и народ потянется. --Рогги 22:23, 16 июля 2009 (UTC) PS У нас даже Знаки Зодиака не все созданы. И карточные масти.

Коллеги, вы же взрослые люди, а все пиписьками меряетесь. Давайте качество, а не количество! -- Wesha 00:27, 17 июля 2009 (UTC)

Можно было бы создавать категории с помощью ботов[править]

Вам оставалась бы совсем простая задача - время от времени удалять неиспользуемые категории.

И шаблоны этимологии для латинских глаголов. Чем вручную делать, просто составить список частотных латинских глаголов, - и через полчаса всё готово. --Рогги 22:53, 16 июля 2009 (UTC) PS Лучше сделать 1 шаблон, где в качестве параметра указать SWITCH = какое слово показывать. Так Вы меньше ошибок наделаете.

Для verba frequentativа - самое правильное использовать в секции "Этимология" Шаблон:через. -- Sergey kudryavtsev 10:06, 17 июля 2009 (UTC)

Этимология torrent[править]

Эл, не могли бы вы посмотреть по вашим источникам этимологию англ. и фр. torrent? В английском Викисловаре написано, что англ. torrent произошёл от фр. torrent, а тот в свою очередь от латинского torrens. Этимология от латинского вызывает сомнения из-за серьёзного различия в семантике. -- Sergey kudryavtsev 08:55, 20 июля 2009 (UTC)

  • У Харпера — torrent, точно от фр. torrent, которое в свою очередь произошло от лат. torrens, субстантивированного причастия от глагола torrere. --Grenadine 09:15, 20 июля 2009 (UTC)
    Теперь понятно, т.к. ваш Харпер приводит переносное значение "rushing stream", стало быть, аналогия через звук: масло на сковородке шипит - и горная реска тоже шипит. -- Sergey kudryavtsev 09:57, 20 июля 2009 (UTC)

"Издевательский" шаблон[править]

Не работает шаблон этимологии. {{этимология:asinus|la}}

Хотелось бы спросить у автора: как он работал или должен был работать? Сейчас там полно синтаксических ошибок и я не знаю, как их исправлять. --Рогги 10:41, 22 июля 2009 (UTC)

Мне нужно свободное имя для шаблона[править]

Шаблон:сущ XX - почти то же самое делает, что и мой шаблон. Я пишу альтернативный шаблон для редких языков, для которых у нас нет шаблонов. Без параметров он будет делать тоже, что и обычный шаблон. Только я хочу пойти дальше и заменить всю систему шаблонов. Начиная с существительных. Если я предложу это у украинцев - они, точно, будут рады. Теоретически, он не будет нуждаться в других шаблонах. Это чтобы его можно было перенести на любую вики, где нету "дозорных", например, на домашний компьютер или другой языковой раздел. --Рогги 18:41, 22 июля 2009 (UTC)

Некоторые устроили войну правок[править]

Объясните человеку с фамилией с маленькой буквы Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev, как пишутся имена собственные, в частности: названия языков - по-английски, по-русски и по-латыни.

Я читал в справке на meta по теме "Capitalization". И получается, что все производные от названия языка как и сам язык пишутся по-латыни с БольшойБуквы, а по-русски с точностью до наоборот. В частности, Latinizo происходит от слова Latinus - названия маленького племени, как и сам их язык. Термин придумал в 5 веке нашей эры Целий Аврелиан. И не хотелось бы менять правила из-за того, что в его словаре - ошибка. (В моих словарях нету ошибки). --Рогги 17:22, 23 июля 2009 (UTC)

Правильно оказалось писать с маленькой буквы. Только это не латинское слово. А средневековое. там по анг. и фр. И считается как бы заимствовано из греческого. А в средневековой латыни и более новой свои правила. 5 век новой эры - уже, можно считать, средневековье. --Рогги 21:07, 23 июля 2009 (UTC)

Категория:Коса[править]

Эл, я так понял, я зря попытался убрать неоднозначность в названии языка Фон — Категория:Фон (язык), потому что у нас и так есть "защита от дурака", категории о соответствующей лексемы должны именоваться Фоны/xx. А в единственной числе получается такого не должно быть... --Grenadine 00:07, 1 августа 2009 (UTC)

Посему вопрос, Категория:Фон (язык) — переименовать, оставить так как есть, или переименовать Категория:Коса? --Grenadine 00:09, 1 августа 2009 (UTC)
Не знаю. Пожалуй, надежной защиты от дурака у нас нет. И система категорий, возможно, требует серьезной реформы. Вообще эта реформа не помешала бы на уровне движка, и не только в Викисловаре, но и во всех проектах фонда. Самое очевидное - необходимость различия между смысловыми и служебными категориями (в Википедии служебные категории сделали скрытыми, это хотя бы частично решает проблему, но у нас типов категорий должно быть по меньшей мере три: служебные, семантические и грамматические). На более частном уровне - у нас тоже давно пора почистить и унифицировать систему имеющихся категорий. Есть дублирование, есть нелогичности. Но руки не доходят, на это нужно очень серьезное усилие. --Al Silonov 08:06, 1 августа 2009 (UTC)

Шабл:ГЛ AB[править]

Почему-то в статье анхара никак не удаётся избавиться от fonts, вылезающего начисто на страницу из шаблона, что делать (паника)--Aminu 10:43, 3 августа 2009 (UTC)

Примеры из изданий[править]

Пишем даты целиком -- Wesha 16:40, 12 августа 2009 (UTC)

Наречия[править]

Давайте окончательно определимся, что же такое в наречии и как его называть, дабы я наконец прописал в Шаблон:морфо --Wesha 16:53, 12 августа 2009 (UTC)

Вообще-то вопрос скорее терминологический, наверное, в разных школах есть разные мнения на этот счет. В прилагательном, откуда оно родом, это - окончание или его часть, но окончание по определению - изменяемая часть слова, а наречие по определению неизменяемое, так что тут это вроде бы суффикс. Да, вот прочитал: у наречий это суффиксы, омонимичные "окончанию существительного, прилагательного или числительного, а также формообразующему суффиксу деепричастной формы глагола, например: зим-ой ¬ зима, леж-а ¬ лежать, по-пуст-у ¬ пустой". Но не исключено, что есть и другие школы... --Al Silonov 21:45, 12 августа 2009 (UTC)
Ну так как назовем - "оконечный суффикс наречия"? -- Wesha 21:55, 12 августа 2009 (UTC)
Я бы не выпендривался, ограничился бы просто словом "суффикс". --Al Silonov 21:57, 12 августа 2009 (UTC)

Шаблон кандзи[править]

А можно изменить шаблон кандзи так, чтобы он сортировал иероглифы по онным чтениям? — Эта реплика добавлена участником Aieen (о · в)

Наверное, можно, добавив параметр с названием типа "ромадзи", "киридзи", или "онный", чтобы сортировка шла по нему. Но я этим совсем не занимался, так что могу чего-то не понимать. Насколько я вижу, там все очень запущено, но непонятно, кто этим может заняться... --Al Silonov 09:11, 16 августа 2009 (UTC)
Честно говоря есть большие сомнения в необходимости этого шаблона. ИМХО все све́дения об иероглифах должны быть указаны в одном универсальном шаблоне. И что вы подразумеваете под «сортировал иероглифы по онным чтениям»? Этих чтений может быть больше дюжины, как их можно отсортировать? --92.49.151.11 09:27, 16 августа 2009 (UTC)
Я тоже увидел, что там нет единой структуры и попытался что-то сделать. Сортировать скорее всего лучше по ключам (как это делается в словарях). Сейчас, насколько я мог видеть, статьи об иероглифах просто лежат в общей куче. Извиняюсь если что-то не правильно делаю, я только начал писать в вики и почти ничего не знаю, и что самое обидное, не знаю кому задавать вопросы Aieen 09:40, 16 августа 2009 (UTC)
Вопросы можно задавать любому из администраторов и активных участников. А при создании новых статей надо попросту руководствоваться правилами: Викисловарь:Быстрое создание статей и Викисловарь:Правила оформления статей. Возможно, для ряда языков потребуется корректировка наших унифицированных шаблонов, но вообще-то эти шаблоны работают удовлетворительно. Предложения относительно корректировки правил/шаблонов можно вносить на страницах портала сообщества: Викисловарь:Лингвистические и лексикографические вопросы и Викисловарь:Организационные вопросы. --Al Silonov 14:49, 16 августа 2009 (UTC)

Спирт[править]

В чём, собственно, проблема? Спиртовой и спирт - не родственные слова? --V1adis1av 11:16, 28 августа 2009 (UTC)

Я вроде, уже раза четыре об этом писал, но ладно, повторю еще: шаблоны "родств" должны не заменять стандартный блок, а дополнять его. То есть должны быть две сворачиваемые таблицы с заголовками типа 1) "Непосредственное родство" и 2) "Все слова с корнем -мок-" (или "спирт" и т. п.). В большинстве случаев читателю на нужен доскональный перечень всего-всего, а требуется узнать, например, как образуется прилагательное от конкретного существительного или как выглядит аналог женского рода для наименования мужской профессии, или существуют ли увеличительные слова именно от этого существительного, или как выглядит отглагольное существительное. Таким образом в первую таблицу должны попадать лишь действительно ближайшие родственники (производные от данного слова, в первую очередь с похожим морфемным составом) и слово, являющееся общии предком для всего второго списка. А уж во втором списке - да, действительно, все, что удается вспомнить. Когда "прицельный" блок заменяется на дженерик, проще откатить и добавить, чем вставлять "прицельный". --Al Silonov 15:14, 28 августа 2009 (UTC)
Хм... я уже много (больше чем четыре) раз предлагал вообще ликвидировать блок «Родственные слова», но поддержки, к сожалению, не нашёл. Поэтому предлагаю альтернативный вариант: давайте заведём ещё третью, четвёртую... и более таблиц, на случай, если кому нибудь захочется отобразить ещё какие-нибудь степени родства. Ну например указать родство спирта и спиритизма. --92.49.141.34 15:35, 28 августа 2009 (UTC)
Хм... это высказывание хочется отмести как лживое: 92.49.141.34 ничего не предлагал ликвидировать, и это легко проверить по журналу. А насчет "альтернативного варианта" - да, ха-ха-ха. --Al Silonov 16:15, 28 августа 2009 (UTC)
Примеры, Эл, примеры! Всё-то ты только разглагольствуешь, а показать нам, отсталым, своё ви́дение никак не сподобишься. -- Wesha 21:22, 28 августа 2009 (UTC)
Веша, почитай Обсуждение участника:Sergey kudryavtsev#Родственники. Там я предложил своё решение по реализации, но Эл, видимо, меня не понимает, может ты поймёшь? Пример можешь посмотреть в латинских sum, possum, potis. -- Sergey kudryavtsev 19:57, 30 августа 2009 (UTC)
Коллеги, я не хочу читать (много букаф :), я хочу увидеть 'хороший' пример. -- Wesha 22:27, 31 августа 2009 (UTC)
А чем тебе пример на латинском не угодил? Ну, если не хочешь латыни, посмотри небольшой пример в самовластие. -- Sergey kudryavtsev 05:59, 1 сентября 2009 (UTC)
А чем Шаблон:родств:самовласт принципиально отличается от Шаблон:родств:пуск? -- Wesha 21:03, 2 сентября 2009 (UTC)

Веш, ну что за детский сад? Ты взрослый грамотный человек. Мысль-то простая: родство по корню - вещь важная и интересная, но, вообще говоря, зачастую не очень относящаяся к конкретному описываемому слову (а то у нас получалось, что в заголовочках таких таблиц могло стоять "спиртомер", тогда как в самих таблицах -- слова типа "спиртец" и т. п.). В словарной статье важнее показать непосредственное происхождение и словообразовательный потенциал конкретного слова, и тут вовсе не любое родство будет в жилу. Ты сам не хуже меня соорудишь хороший пример, если будешь помнить об этом. (Допускаю, что идеального примера у нас можно пока и не найти -- в конце концов все тут создавалось методом проб и ошибок, и многое до сих пор не отлажено по-настоящему). --Al Silonov 22:49, 31 августа 2009 (UTC)

Я пытался вежливо, но намеков ты не понимаешь. Теперь говорю прямо: мой мозг не в силах постигнуть, что там понаписано. Построение фраз примерно на уровне Рогги. У меня нет времени в этом разбираться, честно. лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. -- Wesha 00:46, 1 сентября 2009 (UTC)

Придумал, как информацию из en-wikt добывать[править]

Короче: устанавливайте все Firefox для Windows. Кто не установил, тот не в теме / в доле. Сейчас выбираю, что скачать. Т.к. если скачивать всё подряд, сам потом не разберусь, так как там всяких англ.слов - сотни тысяч...

В общем, у нас будут тонны (чёрной икры). Как перерабатывать их переводы? Наверное, буду вставлять в Exel. Скоро всё автоматизирую. --Ваш Roggy 18:15, 2 сентября 2009 (UTC)

Переводы надо смотреть в Lingvo, НБАРСе, Мультитране и т.п., да и в том же en:wikt. Это не автоматизируешь, нужна ручная работа. И в любом случае - прежде чем запустить, проверь сам всё тщательно, а еще лучше - предупреди меня, Вешу, Плюснина, покажи, как будет работать. А при чем тут Firefox - не очень понимаю? --Al Silonov 20:52, 2 сентября 2009 (UTC)
Я вообще против ручной работы (если это не написание и тестирование программ в "пошаговом режиме). Оказывается, только Firefox позволяет работать с UTF-8, а Интернет Эксплорер - с АНСИ.

Поздравьте! Наконец-то скрипт заработал в пакетном режиме. Удалось-таки загрузить все 118 файлов с переводами и сохранить в правильной кодировке. На 1 файл я трачу ок. 3 секунд, итого 7 с небольшим минут понадобилось.

Это из мультфильма "Крылья, ноги и хвосты": "Лучше день потерять, потом за 5 минут долететь. Ну я потом буду думать, как это в Эксель быстрее загнать через регулярные выражения. Если пойдёт успешно - что-нибудь и для вашего словаря сделаю. Так как мне нужно знать, если есть омонимы для слова (для арабских письменностей и европейских), то можно сразу создавать 1 статью, а не наращивать её "по кусочкам".

На сегодня вроде всё. Отдыхайте! Если всё пойдёт по плану, а нас прибавится новых слов тыщ так ...цать... --Roggy 22:18, 2 сентября 2009 (UTC)

Начинаю писать своего бота[править]

У меня уже есть заготовка. Любой бот может по умолчанию писать произвольный текст в начале или конце и заменять текст на пустоту.

А всему другому его надо долго обучать. Поэтому я добавил функцию, чтобы он страницы не сохранял. А замены текста делаются так: компилируется регулярное выражение и применяется на вход. Удивительно, что никто не придумал полезной работы для ботов (именно для словаря). А вот есть ICQ-бот переводчик. Там есть базовый словарь на нескольких европейских языках.

Пока буду пробовать на отдельных страницах, чтобы было видно, что я УЖЕ могу.--Roggy 10:20, 4 сентября 2009 (UTC)

Придумал полезную нагруку. Бот будет удалять часть текста и заменять его на контент из файла. Надо только придумать ему приемлемое английское имя и доказать полезность и безопасность. А сам код я старательно перепишу из других ботов! --Roggy 10:42, 4 сентября 2009 (UTC)

примеры[править]

С чем связано удаление примеров в статье гадюшник? --82.193.140.165 19:03, 4 сентября 2009 (UTC)

Нет смысла в примерах, если отсутствует значение, которое иллюстрируют примеры. -- Andrew Krizhanovsky 20:01, 4 сентября 2009 (UTC)
Это соображение - в первую очередь, но не только. Все-таки мы стараемся подбирать более нейтральные, менее политизированные/конъюнктурные и при этом более наглядные цитаты. --Al Silonov 21:38, 4 сентября 2009 (UTC)
  • Кто знает, как посчитать сколько секций перевода на странице?

Может, так:

text.count("перев-блок")

?

Это к тому, может там другие (старые названия были). Например, Шаблон:перев блок И хорошо бы узнать дату последнего изменения страницы. Так как я собираюсь не добавлять/изменять переводы. А сразу буду менять на свои данные из базы. Так как я очень медленно её редактирую (составляю), то может быть (теоретически) кто-то уже поменял переводы. Это хороший программист должен предусмотреть.

Все эти процессы называются "репликацией". Т.е. создается копия данных с которыми работают. Т.к. данные меняют, возникает задержка синхронизации. Просто мне проще 1 базу создать и потом её на нескольких словарях применить. Всего здесь ок. 20 викисловарей. Остальные не заслуживают вашего внимания.

-- А какие ещё эпитеты для проекта Вы придумали, ктоме САБЖа? --Roggy 23:50, 4 сентября 2009 (UTC)

Si vis pacem, para bellum - Хочеш мира - готовся к войне[править]

Это такое гадание на афоризмах. Каждому имени соответствует афоризм. Убедитесь сами:

ЗЫ Уже давно готовлюсь. Давно понял.--Roggy 08:08, 5 сентября 2009 (UTC)

Новые языки[править]

Эл, забываешь добавлять в алфавитный список языков — [14] --Grenadine 19:39, 17 сентября 2009 (UTC)

разноцветье[править]

Эл, я, честно говоря, не могу согласиться с твоей транскрипцией в единственном числе. Имхо, должно быть —

  • МФА: [rəz.nɐ.ˈʦvʲe.tʲjɪ]

. Объясню почему, так как

у нас мягкий, соответственно и аллофон после мягких это

, а не

(w:Русская фонетика). И ещё, взгляни, пожалуйста, на Викисловарь:Организационные вопросы#Шаблоны словоизменений для французских глаголов, я там пару вопросов задал... --Grenadine 10:48, 19 сентября 2009 (UTC)

Теоретизировать на тему произношения можно сколько угодно, но проще взять и послушать, как русский человек произносит такие сочетания (а еще проанализировать: а как я сам-то произношу). Язык находится при этом в другом положении, чем, например, на "и" в слове пират. Шва и есть шва. Так что... --Al Silonov 10:58, 19 сентября 2009 (UTC)
Ну произносить можно тоже с разной степенью редукции. Пример с пиратом мне кажется немного некорректным, потому что здесь всё-таки в конце слова... Но, вероятно там таки шва. Да и не настолько я крут в русской фонетике... :) --Grenadine 21:55, 22 сентября 2009 (UTC)
Покажите хоть одну звукозапись со шва после йота. Alone Coder 19:17, 23 сентября 2009 (UTC)

синхрофазотрон[править]

Эл, мне кажется, всё-таки, более вероятная этимология — синхротрон + фазотрон. К тому же, вроде как, есть — синхроциклотрон = фазотрон. Судя по википедии --Grenadine 21:59, 22 сентября 2009 (UTC)

Да, верно, надо поправить. Я просто сделал шаблон-черновик этимологии, чтобы не писать вручную (на всех языках этимология будет одинаковой). --Al Silonov 07:25, 23 сентября 2009 (UTC)

Синонимы к википедии[править]

Так и знал, что кто-нибудь удалит. Цензура процветает. --82.193.140.165 07:58, 23 сентября 2009 (UTC) ad majorem gloriam censurae — Эта реплика добавлена участником Roggy (о · в) 08:01, 23 сентября 2009 %%% Нету времени у начальника, отвечать на вопросы всяких анонимов. --Roggy 08:37, 23 сентября 2009 (UTC)

Участник:Thinker[править]

Участник:Thinkerу не даёт покоя статья фотокерамика. Может быть как то подействовать не него, в смысле блокировкой? :) --Grenadine 14:50, 24 сентября 2009 (UTC)

Я думаю, сам успокоится. --Al Silonov 15:02, 24 сентября 2009 (UTC)

Этимология sacer и cibus[править]

Эл, пожалуйста, проработай по этимологическим словарям Шаблон:этимология:sacer и Шаблон:этимология:cibus.

Дело в том, что мне иногда приходится создавать такие недоразвитые шаблоны этимологии только для того, чтобы использовать их в других (в данном случае — в Шаблон:этимология:cibare и Шаблон:этимология:sacerdos). Может, стоит создать какую-нибудь служебную категорию для недоделанных шаблонов этимологии, что-то вроде Категория:Шаблоны этимологии, требующие доработки, чтобы потом было легко находить такие? -- Sergey kudryavtsev 09:35, 25 сентября 2009 (UTC)

Да они все у нас требуют доработки :) Я вынашиваю идею о развитии моего же "модульного/каскадного" метода описания этимологии: надо помимо языка проверять еще и языковую группу, чтобы какие-то фрагменты давать для отдельных групп, но не для всех языков. Есть и еще идеи, так что почти к каждому шаболну еще придется возвращаться. --Al Silonov 14:39, 25 сентября 2009 (UTC)

Помощь французам[править]

Обсуждение_участника:Grenadine#Noms_de_pays — ко мне тут обратились с двумя вопросами по Зализняку. На первый вопрос я, вроде ответ знаю: я так понимаю в силу того, что грамматически мн. ч. возможно, поэтому и в склонении оно даётся. А вот на второй не могу дать развёрнутого ответа. Поэтому позволю себе переадресовать тебе эти вопросы. --Grenadine 21:02, 25 сентября 2009 (UTC)

Хотя, я кажется понял в чём тут дело и со вторым вопросом... У нас всё в порядке (в смысле никакой исключительности я не вижу), это, вероятно они не разобрались с шаблоном 7a. --Grenadine 21:06, 25 сентября 2009 (UTC)
Ан нет, оказывается это у нас ошибка в шаблоне 7a, должно быть в Винит. падеже мн. ч.: материи --Grenadine 21:48, 25 сентября 2009 (UTC)
А я на автомате и не заметил... --Grenadine 21:49, 25 сентября 2009 (UTC)

панҷ & панч[править]

Эл, ты создал статью панч, но пять по-таджикски уже есть: панҷ, а панч, видимо, неправильное написание. --V1adis1av 20:53, 27 сентября 2009 (UTC)

Да, спасибо, за мной надо проверять :) --Al Silonov 08:21, 28 сентября 2009 (UTC)

Участник:Courbd[править]

[15] — в братских проектах уже заблокирован за спам и троллинг, у нас, наверное, тоже надо бессрочку... --Grenadine 22:20, 28 сентября 2009 (UTC)

Приглашение[править]

Добрый день!

Приглашаем вас принять участие в проекте о викисреде «Викиреальность» http://wikireality.net/ Проект описывает участников викисреды, проекты и различные другие интересные явления в ней.

Править можно свободно, также можно зарегистрироваться при помощи Special:UserLogin/signup

Каждый участник может : отредактировать статью, написать новую, начать тему на форуме.

Ждём вашего участия.

Интересные статье: http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия

Ferrer 09:44, 1 октября 2009 (UTC)

Заблокируйте, пожалуйста, весь диапазон[править]

Это я через анонимайзер вошёл. Рогги 193.200.150.82 10:05, 1 октября 2009 (UTC)

У меня есть для вас хорошая новость[править]

Я от вас ухожу. Есть новость и похуже: И вас с собой не приглашаю. --Roggy 10:39, 7 октября 2009 (UTC)

automobile[править]

[16] — имхо, редирект здесь излишен, потому что, он какой-то некорректный, если же делать редирект, то с l'automobile, такая же орфография крайне сомнительна, это уже надо быть совсем «неумным человеком», чтобы такое «словосочетание» в словаре искать... --Grenadine 09:42, 10 октября 2009 (UTC)

Не понял логики. Что значит некорректный? Все редиректы по сути некорректны (то есть уводят от некорректных сочетаний к корректным), иначе были бы не редиректами, а корректными (полноценными) статьями. Словарь - инструмент для работы с языковыми единицами. Человек должен иметь возможность взять любую допустимую единицу в произвольном тексте и, скопировав ее в строку поиска, получить информацию. В данном случае единица является допустимой, причем в нескольких языках. --Al Silonov 09:54, 10 октября 2009 (UTC)
Ну, если исходить из того, что потенциальный читатель хочет добиться чего-то от словаря копипастом — то да. В целом, наверное, сказывается, моё не шапочное знакомство с фр. языком, которое не позволяет мне искать нелемматизированные формы в словаре, хотя это, наверное, даже не фр. язык, а привычка работы с бумажными словарями... По существу: имхо, ввиду того, что поиск у нас кейз не сензитивный то было бы, вероятно, логичнее создать редирет l'automobile, а не L'automobile, а то так можно дойти до L'aToMoBiLe. Хотя, в целом, наверное, в редиректах ничего плохого нет. --Grenadine 14:39, 10 октября 2009 (UTC)

Не хотел отвлекать таких занятых людей[править]

"Карлсон вернулся!" --Roggy 10:01, 31 декабря 2009 (UTC)

Хочу поучаствовать в вашем проекте. Могу составлять списки слов. Для эсперанто, например, есть только на A и почти все ссылки красные. Вот тогда вы и поймёте, чем крутые девелоперы отличаются от пользователей, даже таких продвинутых.

Но я не про то. Можно как-то делать несколько заголовков с помощью шаблонов NEW или ADD. А то у меня не умешаются ваши страницы на экране (а у кого умещаются?). Если нельзя, нужно поправить.

К работе намерен приступить, ориентировачно, с ноября. Будет вам эсперанто, Мюллер и 2 словаря Дворецкого. Чуть меньше миллиона всего. К майским праздникам будет примерно 4 место у российского словаря. С учётом что у французов будет примерно 2 миллиона уже (с поправкой на замедление темпов). --Roggy 11:21, 10 октября 2009 (UTC)


Игорь, я никогда не отрицал полезности ботов как таковых, просто их надо запускать с умом, тщательно отладив. Если подготовишь что-нибудь такое, покажи сначала хотя бы мне тестовый пример, а то (как я уже сто раз повторял) до сих пор получалось очень грязно, некрасиво. Насчет NEW и ADD - конечно можно создавать статью сразу с несколькими заголовками (как с межъязыковой, так и с внутриязыковой омонимией). Только при использовании ADD надо обязательно убедиться, что сверху отдельно проставлен заголовок языка {{-XX-}}. Вот я сейчас, к примеру, заменю тело статьи automobile на следующее сочетание:
{{-en-}}
{{subst:ADD|lang=en|add=automobile I|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=автомобиль|син=|ант=|гипер=|trans=ˈɔ.tə.mə.bɪil|тип=сущ|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|[[автомашина]] ([[машина]]), [[автомобиль]]}}
{{subst:ADD|lang=en|add=automobile II|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=ˈɔ.tə.mə.bɪil|тип=прил|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|[[самоходный]], [[самодвижущийся]] {{пример|}}
# [[автомобильный]]}}

{{длина слова|10|lang=en}}

{{-ia-}}
{{subst:ADD|lang=ia|add=automobile I|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=автомобиль|син=|ант=|гипер=|trans=|тип=прил|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|[[самоходный]], [[самодвижущийся]] {{пример|}}
# [[автомобильный]]}}
{{subst:ADD|lang=ia|add=automobile II|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=|тип=сущ|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|[[автомашина]] ([[машина]]), [[автомобиль]]}}

{{длина слова|10|lang=ia}}

{{-it-}}
{{subst:ADD|lang=it|add=automobile I|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=автомобиль|син=|ант=|гипер=|trans=au̯.t̪oˈmɔː.bi.le|тип=прил|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|[[самоходный]], [[самодвижущийся]] {{пример|}}
# [[автомобильный]]}}
{{subst:ADD|lang=it|add=automobile II|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=au̯.t̪oˈmɔː.bi.le|тип=сущ|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|
[[автомашина]] ([[машина]]), [[автомобиль]]}}

{{-fr-}}
{{subst:ADD|lang=fr|add=automobile I|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=автомобиль|син=|ант=|гипер=|trans=ɔ.tɔ.mɔ.ˈbil|тип=прил|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|[[самоходный]], [[самодвижущийся]] {{пример|}}
# [[автомобильный]]}}
{{subst:ADD|lang=fr|add=automobile II|cat=|сущ=|гл=|прил=|этим=|син=|ант=|гипер=|trans=ɔ.tɔ.mɔ.ˈbil|тип=сущ|индекс=|слоги={{по-слогам|automobile}}|основа=|
[[автомашина]] ([[машина]]), [[автомобиль]]}}

{{длина слова|10|lang=fr}}

{{multilang|}}
И это будет правильно. --Al Silonov 11:51, 10 октября 2009 (UTC)
Это я и так знаю. Просто может всё изменилось, шаблоны попортили. Я всегда проверяю перед каждой заливкой. А то неизвестно, как это выглядит. И во время заливки - 10% примерно. И бота моего проверять не нужно. Стюарды вам сообщат, если что плохое. Я обычно сам проверяю через трансляции потока вклада бота. Про переводы не смотрите, это я через словвари Lingvo взял для примера. Это PR пром-акция. Чтобы все использовали ICQ. Бот получает сообщения и передает команды обычному боту, а тот через консоль управляется. Т.е. я должен поставить y (yes) или n (no) для записи изменений. Это убыстряет работу отдельных участников, но практической пользы не принесёт.

У нас появился новый бот - Балабот . Только сегодня ночью родился. --Roggy 13:25, 13 октября 2009 (UTC) PS Официально объявляю о создании "Конторы "Рога и копыта"" - Roggy & Co (произносится: РОГЫ и КО). по "окормлению" ботами. Только у нас всегда свежие боты под заказ. Требуется программист переврайтер (re-writer) для переписывания кода на нормальный язык. --Roggy 14:01, 13 октября 2009 (UTC)

Появился, то появился, но я даже прикосаться к нему боюсь. И даже не знаю, как его настроить на test.wikipedia.org, авто-выбор не позволяется, а ручное прописывание, ругается, что нет такой "семьи"(familie).

Так что сижу, никого не трогаю, починяю примус Balamutick 14:11, 13 октября 2009 (UTC)

Вроде бы я даже выслал тебе файл свой конфигурации. Просто для каждого сайта, где собираешься править, нужно прописать своё имя и все. Аккаунта можно созать просто потом командой login.py -force -all --Roggy 14:18, 13 октября 2009 (UTC)

Странная правка в статье фурор[править]

[17] — какой-то странный глюк, анониму удалось за один «такт» внести 2 правки. Предудущая правка — [18]. То есть просто откат, в данном случае, не работает... --Grenadine 08:44, 14 октября 2009 (UTC)

Сингальский[править]

Здравствуйте Александр. Напишите пожалуйста как писати о сингальском языке, мне не удалось найти не одного читаемого примера, только квадратики С уважением Павел Калач 20:20, 22 октября 2009 (UTC)

Надо где-то достать и установить на своем компьютере нужный шрифт (unicode для сингальского). Где - я не знаю, надо искать. То же относится к лаосскому, камбоджийскому, тайскому, кхмерскому и т.п. --Al Silonov 20:25, 22 октября 2009 (UTC)
Пилите, Шура, пилите!
Я за бесплатно советы не даю, но Вам, как бывшим друзьям-врагам сообщаю: "Ничего искать не требуется!" Только диск от вашей (не)лицензионной Виндоуз! Потыкайте там пальчиком в "Региональных настройках" и увидите "свет в конце туннеля". Языки - дополнительная языковая поддержка. Установить: 1 - флажок - поддержку письма справа-налево и сложных систем письма (включая тайский). 2-й флажок - поддержка письма иероглифами. --Roggy 20:41, 22 октября 2009 (UTC)
У меня сингальский есть, но он не через региональные настройки. И если печатать то никто не прочтёт. Если загружать через рисунки, то очень медленно. Лучший вариант - совмещение рисунков, практической транскрипции и транслитерации.Калач 20:50, 22 октября 2009 (UTC)
Предлагаю на время сложностей с восточными шрифтами либеральней относится к статьям на основе практической транскрипции. Если проявлять жесткость в этом вопросе, то фактически будут заблокированы сведения о некоторых языках с древней письменной традицией. ( тибетский и др.)Калач 21:28, 22 октября 2009 (UTC)
Какие сложности? Если человек занимается каким-о языком (в качестве читателя или составителя статей), у него все нужное должно иметься. А в словаре надо сразу делать так, как должно быть, как это выглядит в реальных текстах на соответствующих языках, без суррогатов. Если кириллица в каком-то языке не используется, то и здесь ее применительно к этому языку не должно быть. --Al Silonov 22:13, 22 октября 2009 (UTC)
Не обобщайте, грАжданин Силонов. У вас во всём словаре не соблюдаются стандарт html - не указывается код языка! Если для европейских языков это приводит к потере смысла, то для восточных письменностей - к потере графики. Так, самый простой Иероглиф - глаз - может записываться 4-5- и более способами: китайский (+ тайваньский), японский, корейский. И это разве мелочи? --Roggy 22:22, 22 октября 2009 (UTC)
Браво, Игорь! Поддерживаешь спортивную форму - я опять ничего не понял :) Мастерство не пропьешь... --Al Silonov 22:32, 22 октября 2009 (UTC)
Новые технологии - новые стандарты. Зачем искусственно сдерживать диффузию кириллицы в другие языки? Родной язык нельзя называть суррогатом.

С уважением Павел Калач 22:41, 22 октября 2009 (UTC)

Зачем искусственно разводить демагогию? Какая диффузия кириллицы в тибетский? Кто и где называл чей-нибудь родной язык суррогатом? --Al Silonov 22:45, 22 октября 2009 (UTC)
Александр, в словаре сингальского языка Бельковича А.А. кириллица используется. Словарь единственный и очень редкий. Освоить сингальское письмо технически сложнее, чем тайский. А тибетский, как выясняетяся, в html адекватно не отображается вообще ( см བརྒྱད་). Значит, как самые сложные, эти языки должны быть под особой опекой проекта викисловаря, разве я не прав?

Калач 05:10, 23 октября 2009 (UTC)

Мне всегда казалось, что словарь - это прежде всего концепция и система. У Бельковича может быть своя концепция, это на его совести. У нас есть своя, ее никто не отменял. Все языки для нас равны, вводить отдельные правила (вроде замены оригинального письма на транслитерацию) для какого-то языка на основании сложности его письма было бы непоследовательно. Если уж для китайского проблему решили, надо ее корректно решать и для более простых письменностей. При работе с экзотическими языками мы используем латинскую транслитерацию только для вспомогательных целей (только при переводе с русского); для всех языков используется транскрипция в стандарте МФА (IPA). В этом нет никакого пренебрежения к родному языку, дело в единообразии. А называть "особой опекой" вытеснение оригинальной письменности транслитом - вообще издевательство, ИМХО. --Al Silonov 07:28, 23 октября 2009 (UTC)
Александр, проблема не решена, поэтому до сих пор есть Общество палийских текстов и книги на Вайли. Калач 09:11, 23 октября 2009 (UTC)
Вообще не очень хорошо, что мы обсуждаем это на личной странице, а не в форуме. Но проблема здесь сводится к следующему: когда в Википедии в статье о тибетском языке в справочном разделе "Письменность" появится (на правомерной основе) запись "кириллица", тогда и вопросов никаких не будет - да, можно делать официально "кириллические" статьи (как, например, для уйгурского). А пока - надо развивать инфраструктуру для описания тибетского, а не заниматься суррогатами и упрощенчеством. --Al Silonov 10:57, 23 октября 2009 (UTC)
Добавлю свои пять копеек. Полность согласен с Элом. С བརྒྱད་это я что-то намудрил, пытаюсь исправить. Тибетский и сингальский отображаются нормально. Тем более, что в windows vista у них вообще нативная поддержа, как я полагаю и windows 7. Но я работаю под win xp, и у меня тоже всё нормально отображается, причём, я просто скачал шрифты, обошедшись без установочного диска. Потом, мне кажется, подход с транслитерацией несколько однобок... А что делать тем кто говорит по-сингальски и по-тибетски, если они захотят воспользоваться словарём, а у нас здесь всё в транслитерации? --Grenadine 11:33, 23 октября 2009 (UTC)
UPD: оказалось, я ничего не напутал, нашёл подтверждение в тибетской википедии — w:bo:མའེ་ཁོའོ་ཅས་ཁ་ཤུན།. Вероятно, чтобы всё правильно отображалось надо заменить какую-то длльку или шрифтов доставить... --Grenadine 12:34, 23 октября 2009 (UTC)

životinja‎ & životinja‎[править]

Эл, я не понял, в чём фишка? зачем životinja‎ вместо životinja‎? Я понимаю, что существует буква мягкая nj - но в это всё-же диграф. --Vesailok 18:03, 29 октября 2009 (UTC) Алаверды: у меня знак nj не читается. --Vesailok 18:05, 29 октября 2009 (UTC)

Вообще-то я не спец по таким вопросам, но, во-первых, я это не выдумал, а копи-пейстил, а во-вторых, если говорят, что в хорватском алфавите есть такие специальные буквы-диграфы и что в Юникоде есть соответствующие позиции, то разве это не повод сделать в словаре аутентично (а раздельный вариант, životinja‎, использовать как статью-перенаправление)? У меня все читается. Но если докажут, что этот подход неправилен, я спорить не буду. --Al Silonov 21:13, 29 октября 2009 (UTC)
Прочитал. Но выводов пока никаких не сделал. Надо обдумывать. Вопрос: как заставить компьютер прочитать нечитаемые пока символы? --Vesailok 21:16, 29 октября 2009 (UTC)
Ну, у меня Windows XP (лицензионная, кстати сказать), и я просто установил шрифты какие мог с диска, вот и все, никаких дополнительных усилий для славянской латиницы не делал. В других системах должно быть что-то типа этого. --Al Silonov 23:02, 29 октября 2009 (UTC)
У меня тоже лицензионный ХР. Поставил другой браузер и всё пошло. Вот только, действительно, надо решить, что делать с диграфами. И у хорватов, и у сербов в их словарях используются по два символа для диграфов dž lj nj. --Vesailok 17:39, 30 октября 2009 (UTC)

Просто мы все дурью аками оказались. Не умеем даже шрифты настроить (про себя не говорю, уже настроил). Может, кому осетинский словарь нужен? Или словари поя вязанию... ЗЫ Yandex удалось пробить 1 статью. --Roggy 09:46, 31 октября 2009 (UTC)

Нехорошо, если статью удалят (или закроют из публичного доступа). Гуголь сразу её из индекса выкидывает. Надо тихо троллить. Как завещали великие предки. --Roggy 21:46, 31 октября 2009 (UTC)

ЗЫ Пошлите все на Одесский форум! Ни одной статьи не осталось в Google - только Заглавная и Каталоги (Категории). Так то.

хватит[править]

Эл, объясни, почему откатил мою правку? Вот пример для хватит III:

◆ Топлива хватит только на 10-20 километров.

По-моему, в аккурат форма буд. времени безличного глагола хватать. --- Sergey kudryavtsev 11:35, 2 ноября 2009 (UTC)

Ты, наверное, на хватить I намекаешь?.. Тут оба этих значения "быть достаточным" и "оказаться достаточным" подходят:

◆ Топлива будет достаточно только на 10-20 километров.
◆ Топлива окажется достаточно только на 10-20 километров.

-- Sergey kudryavtsev 12:04, 2 ноября 2009 (UTC)

Форма буд. вр. безличного глагола хватать - "будет хватать" (у глаголов несовершенного вида она только такая). Насчет того, стоит ли заводить отдельные секции 2-го уровня для формы будущего вр. разных значений хватить - можно порассуждать, но мне кажется, достаточно просто написать хватить I и II. --Al Silonov 13:44, 2 ноября 2009 (UTC)

Cовок: этимология[править]

Просвятите, что явилось причиной отката: форма или содержание, что-то ещё?  --= APh =--  Go!  02:30, 6 ноября 2009 (UTC)

Содержание. Байка там пересказана очень невнятная, даты не указаны, даже песня, которая, якобы, была написана по следам этого ни к чему не обязывающего "случая", не названа (Слово "совок" я придумал как объяснительно–ласкательное, а затем в устах многих людей оно приобрело оскорбительный оттенок. Дело было так. Мы с Юрой Шахназаровым выпивали в детской песочнице во дворе. Мне в качестве "бокала" достался совок. Цена 2 коп. Затем я написал песенку... - это что, этимологическая информация?). Как авторитетный источник - категорически не годится. --Al Silonov 10:25, 6 ноября 2009 (UTC)
Убедили. Будем искать...  --= APh =--  Go!  04:22, 16 ноября 2009 (UTC)

Я согласен[править]

Согласен на удаление маложопого, считайте его тестовой правкой. Как можно доработать цивилку?--82.193.140.165 22:32, 10 ноября 2009 (UTC)

Почитать Викисловарь:Правила оформления статей, а также постараться грамотно подобрать необходимую стилистическую помету, без которой такие слова нельзя давать (возможно, {{жарг.}} подойдет). --Al Silonov 22:35, 10 ноября 2009 (UTC)

Обсуждение:под[править]

Обратите внимание на Обсуждение:под. Мне было бы интересно ваше мнение. -- Sergey kudryavtsev 08:38, 11 ноября 2009 (UTC)

Wiktionary LookUp[править]

Hello! Pardon me for writing in English.

There is now a translation template for Russian, so native speakers can look up terms on the ru.Wiktionary on any website which is using the Look Up tool. The tool allows readers to double-click on a word, and it will look it up and present the top definition for the language of the website the word is on. If the website is a Mediawiki, the tool pulls the definition from the reader's preferred language if that language has a translation template.

You can see examples of the script's output here: [19] [20] [21]. When the script is run, this information appears in a small pop-up box. Clicking outside the box causes the box to be erased, so the reader can continue on the page.

To allow Russian-speakers to use ru.Wiktionary, you will need to copy the contents of this page MediaWiki:Api-stylesheets/wiktRU.xsl to MediaWiki:extractFirst.xsl.

Thank you!

- Amgine 23:40, 13 ноября 2009 (UTC)

Имеют в виду n:en:MediaWiki_talk:Gadget-dictionaryLookupHover.js, как передали. Infovarius 23:41, 14 ноября 2009 (UTC)

Лимбургский язык[править]

I've fixed this category (most pages were yours) and I've found this template. I guess it's for Limburgish nouns, but which two forms are indicated on this template? As you can see here, we've got more than two forms :) --Ooswesthoesbes 17:45, 19 ноября 2009 (UTC)

Thanks! We'll try to fix this template as well. In fact, I'm not acquainted with Limburgish, so everything I do in connection with it is nothing but mere stubs, just to have something to begin with (I hope somebody more wise will come later and elaborate all this). --Al Silonov 18:24, 19 ноября 2009 (UTC)
Do you have any templates or so to indicate gender of nouns? Then I could help you a little bit :) --Ooswesthoesbes 18:30, 19 ноября 2009 (UTC)

Actually, for each language we create it's own set of morphological templates, based on the grammar of that particular language. For most European languages this set consists of:

  • generic сущ XX template (сущ means существительное, i.e. "noun", XX is the langiage code).
  • something like more specific сущ XX m (masculine), сущ XX f (feminine) сущ XX n (neuter, if any)
  • yet more specific сущ XX m yy etc., where yy determines specific declension type.

This system fits both for those who don't know the exact grammar (they simply use the most generic templates) and for those who do - they can specify all the details just adding several letters to the template name. Until now nobody managed to elaborate such complete toolkit for Limburgish (nobody knows it), but if you have the "official" grammar typology for the language, we could work it out. --Al Silonov 20:56, 19 ноября 2009 (UTC)

Limburgish nouns do not really follow any regular declension. There are some general rules, but hardly any of these are related to the gender. If you take the word "book", this root will change to "beuk" and "bok-", a word like "hal" will change to "hel" and "hall-", so it's difficult to create templates for it. The best way is to create two templates, like also has been done at li.wikt, nl.wikt and sv.wikt: one being completely empty (so every form has its own parameter) and one having six parameters. Almost all words would fit in the second template, but for the real "irregular" ones, the first could be used. "book" could be put in that second template as "book|beukske|beuk|books|bokes|boke" and "hal" could be "hal|helke|hel|hals|halles|halle". If you really insist on created a more specific сущ XX m yy-template, you would have to make at least, say, 20 templates, which would be an awful lot of useless work. --Ooswesthoesbes 15:14, 20 ноября 2009 (UTC)

Should I help you creating the template? Then I'll only have to know a few Russian words like plural and singular and so on. --Ooswesthoesbes 10:56, 22 ноября 2009 (UTC)

Ok, first we must refurbish the Шаблон:падежи li template - to represent all relevant noun forms. To do that we must specify the names of the cases (nominative - именительный, genitive - родительный, dative - дательный, accusativ - винительный, vocative - звательный???), number (singular may be written as ед. ч., plural - мн. ч.), and perhaps, something else (definiteness??). For the verbs the 'low-level' template should be called Шаблон:спряжения li (representing all the relevant verb forms). Then it would be useful to know the standard classification of LI'ish declensions (for verbs - conjugations) and create the 'higher-level' templates accordingly. These templates will use the 'low-level' templates (сущ li m yy etc. will contain Шаблон:падежи li, гл li yy - Шаблон:спряжения li). Then we could define the details. --Al Silonov 13:09, 22 ноября 2009 (UTC)
Ok. First of all the nouns: there are eight cases, of which three are no longer used for over 100 years, so we better should not mention those (even native speakers can't reproduce them properly). The five other cases are: nominative, genitive, locative, dative and accusative. Limburgish has singular and plural and there is a diminutive for all nouns (of course there's also a diminutive plural). Definiteness is sometimes constructed using suffixes, but that's merely poetic, normally we just put a form of "de" (=the) in front of the noun, so we don't need to worry about that.
Then for the verbs: this is the most difficult part of the Limburgish language. There are two classes in which the other classes can be put: conjugation 1 to 10 belongs to the weak verbs. For the strong verbs 11 to 17 are fully strong, class 18 is for the fully irregular verbs (like to be, to have and to know), class 19 is for partially strong verbs and class 20 and 21 are for verbs which only have a strong conjugation in the present tense and a little change in the past tense (like: meine - doe mèns - mèndje - gemèndj and glouve - doe glöjfs - glöjfjde- glöjf. That's how it practically works. --Ooswesthoesbes 16:11, 22 ноября 2009 (UTC)

You can take a look at the inflection of "wóch" which is using the six-parameter template here. Should I implement the system on the articles so that they'll all have an inflection? --Ooswesthoesbes 20:32, 22 ноября 2009 (UTC)

No, it's not supposed to work like this: падежи li is never invoked manually, directly in articles, only from the сущ li... templates. The trick is to create such templates so as to minimize the number of parameters passed to them. For instance, there could be a Шаблон:сущ li m reg template that handles regular masculine nouns, so, its code will be something like that:
{{падежи li|{{{1}}}|{{{1}}}ke|{{{1}}}ter|{{{1}}}kes|
|{{{1}}}|{{{1}}}kes|{{{1}}}ter|{{{1}}}kes|
|{{{1}}}tes|{{{1}}}teske|{{{1}}}tese|{{{1}}}teskes|
|{{{1}}}|{{{1}}}ke|{{{1}}}ter|{{{1}}}kes|
|{{{1}}}|{{{1}}}ke|{{{1}}}ter|{{{1}}}kes|}}
<b>{{{слоги|}}}</b>

Существительное, мужской род, регулярный тип склонения.
<includeonly>[[Категория:Лимбургские существительные, регулярный тип склонения]][[Категория:Мужской род/li]]</includeonly>
<noinclude>[[Категория:Шаблоны словоизменений/li]]</noinclude>
So, we can pass only 1 parameter to сущ li m reg (eg. {{сущ li m reg|lies}}, and it constructs all the forms itself. The other сущ li... templates will be more complicated, but usually will not require too many parameters. --Al Silonov 23:00, 22 ноября 2009 (UTC)
Mmm.. I don't know whether it will make the situation easier or even more complicated if you would create more templates. For example words that are declined like "lies" would have to meet a very large number of requirements: 1. it has to be feminine. 2. the dative should not end on -e. 3. there should not be a duplication of the vowel or consonant. 4. there is no umlaut. 5. the diminutive should be on -ke. 6. the plural should be on -er. 7. there should be a -t- added at some place, include the locative which is highly irregular at this point. So, if you would create a template only for this, the template will hardly be used. If you would use "template:сущ li k" you would have six parameters, but it will work for almost all pages. --Ooswesthoesbes 06:00, 23 ноября 2009 (UTC)
Well, my experience (I've created several thousands of templates here and dozens of thousands of articles using these templates; - and I've experimented much with "multiple & simple" vs "one but complex" options) shows, that in choosing between "one universal/complicated template" (with many "if" checking inside) and "100 specialized/simple ones" the latter is preferrable, or, say, the optimal decision is nearer to 100 than to 1. You have mentioned some 20 or 22 verb classes - but none of the noun classes. Are there any, officially? How are the LI nouns classified in your grammar books? The number and complexity of our templates depends on that. --Al Silonov 09:53, 23 ноября 2009 (UTC)
There is no standard classification of noun classes. Let's give an estimation: dative on -e/not on -e - genitive on -s/not on -s - umlaut diminutive/not - (s)ke - plural on -er/umlaut/umlaut +-er/tonality. A quick calculation suggest there would be 2×2×2×2×4=16×4=64 classes. But, the Limburgish orthography is not really helping. Sometimes a consonant is doubled and sometimes a vowel is duplicated, so 64×2×2=256 templates at least, of which many would still be like {{сущ li ..|h|ó|ö|k|kk}} for the word "hók".
Grammar books on nouns do not really exist. The dictionary I've got does not use any classes. It's just a list of conjugations, like: daag (daegske, daag, daags, dages, dagem) (m.) 1. tied etwösj zónsópkómmen ènde zónsaafkómme etc., in fact it also uses six "parameters". --Ooswesthoesbes 15:27, 23 ноября 2009 (UTC)

Because I'm starting to doubt, I've passed through a question to a group of local linguistics whether they know any noun classes. I'll keep you informed of course. --Ooswesthoesbes 19:17, 24 ноября 2009 (UTC)

OK, perhaps we'll better take a pause - I am not ready to plunge into this matter right now. Perhaps to evaluate different variants we (you ;) should first draw a matrix - a table showing all the morphological factors - and then decide, which of them are to be realised in separate templates, and which - just as various parameters and IF-checking inside a template. --Al Silonov 19:29, 24 ноября 2009 (UTC)
Good, I'll first await the answer of the linguistics and then I'll look further :) --Ooswesthoesbes 17:08, 25 ноября 2009 (UTC)

I've received an answer and there is a classification system, but it isn't widely used. I'll soon take a look at it whether we can implement it here. --Ooswesthoesbes 10:23, 28 ноября 2009 (UTC)

Проблемы с шаблоном NEW[править]

[22] — имхо, PAGENAME и параметр соотв, в шаблоне излишни... Может быть, не в самом шаблоне, но в данной конкретной статье — да. Может быть их убрать? --Grenadine 00:09, 23 ноября 2009 (UTC)

В статьях, конечно, убирать "соотв", где они не нужны, а вот |Al Silonov/archive2009 в заголовке нужен для разбиения по алфавиту списков в категориях. --Al Silonov 09:41, 23 ноября 2009 (UTC)
Эл, насчёт PAGENAME — ты неправ :) Дело в том, что даже без указания оного статьи будут сортироваться по алфавиту. Этот параметр нужно указывать только если в слове используются диакритики — écouter, соотвтественно, нужно добавить {{-fr-|ecouter}}. То есть, в 99,9 % случаев этот параметр будет отличным от PAGENAME. Следовательно, в авторежиме, имхо, его вообще добавлять не надо. Но ты, вероятно, всё это и без меня знаешь... --Grenadine 13:30, 23 ноября 2009 (UTC)
Насчёт соотв — а можно в шаблоне так сделать, чтобы он сам не добавлялся, когда не нужно? И да, у него какое предназначение? --Grenadine 13:30, 23 ноября 2009 (UTC)
Это для (полу)автоматического создания статей о глаголах (а возможно, и для других классов тоже), чтобы можно было сразу указывать видовую пару (например, для кричать соотв=крикнуть).
Может, тогда соотв сделать через IF ? А что ты думаешь по поводу PAGENAME (и моего второго комментария выше)? --Grenadine 16:03, 23 ноября 2009 (UTC)
Через IF - может быть, на саомо деле это и впрямь не очень важная вещь, можно и отказаться. А тонкостей в связи с PAGENAME я до конца не понимаю, но из общих соображений - если есть где-то, то пусть уж будет везде? --Al Silonov 20:18, 23 ноября 2009 (UTC)
соотв — да, наверное, лучше всего надо было убрать. Эл, PAGENAME там вообще ничему не помогает, нигде (долго у меня понятно объяснять не получается, поэтому кратко ^__^), я не знаю кто это на заре викисловарестроения придумал, но PAGENAME там как козе пятая нога. Если уж что-то и писать там, то отличное от заголовка, причём оно всегда будет отличное. И причём там каждый случай надо разбирать отдельно. И причём это валидно (последний высказывание), в основном, для языков с диакритиками. --Grenadine 21:24, 23 ноября 2009 (UTC)
Ну, драться за эту деталь я не буду, можно и удалить :) --Al Silonov 21:30, 23 ноября 2009 (UTC)
Спасибо! :) Теперь немножко конструктива с моей стороны. :) Там этот параметр нужен, чтобы все слова сортировались в алфавитном порядке, например, сейчас вновь созданное тобой слово lápiz, идёт после всех слов начинающихся на la-, le-, li-, lu-,[23] должно быть где-то в районе la-, поэтому я должен добавить в параметр слово без диакритики: {{-es-|{{PAGENAME}}}}{{-es-|lapiz}}, ну или так {{-es-}}{{-es-|lapiz}}. Соответственно, для слов latinoamericano, leucemia, libertad мне этот параметр заполнять не надо, потому что они итак нормально сортируются. А вот для слов mañana, mandíbula, lingüística тоже надо (а то сейчас mañana, идёт после mayoría):
  1. {{-es-}} mañana{{-es-|manana}}
  2. {{-es-}} mandíbula{{-es-|mandibula}}
  3. {{-es-}} lingüística{{-es-|linguistica}}
Пример для французского:
  1. {{-es-}} façade{{-es-|facade}}
  2. {{-es-}} œil{{-es-|oeil}}
  3. {{-es-}} se lever{{-es-|lever se}}
Соответственно, всё это не нужно для японского, китайского, корейского, арабского и т. д. --Grenadine 21:57, 23 ноября 2009 (UTC)
Я при проходе бота рассмотриваю этот вопрос. Я решил вместо параметра в языке добавить строчку типа {{КЛЮЧ_СОРТИРОВКИ:lapiz}} (DEFAULTSORT по-аглицки) - её одной на статью достаточно будет. Infovarius 17:57, 9 января 2010 (UTC)

Комменты[править]

Похоже, комменты запрещены в Викисловаре? Fractaler 11:02, 25 ноября 2009 (UTC)

Совершенно непохоже. Просто надо читать и соблюдать правила - и жизь сразу чудесно преобразуется ;) --Al Silonov 11:23, 25 ноября 2009 (UTC)
Примерно такой ответ и ожидался (я так понял, весь словарь хочется наполнять самостоятельно) Fractaler 12:04, 25 ноября 2009 (UTC)
Суть не в том, чтобы "самостоятельно", а в том, чтобы получался приличный, единообразно выстроенный продукт (не свалка информации). Самостоятельно как раз не очень хочется - если бы было достаточное число квалифицированных лексикографов, я с удовольствием отдохнул бы. Но просто так людей с улицы привлекать, чтобы было числом побольше, - это даже в Википедии сейчас не очень хорошо, в словаре же - совершенно бессмысленно. У большинства случайных участников здесь вклад такой, что от него нельзя оставить вообще ничего - на 99% этот вклад уничтожается. А мы никуда не торопимся и уж за численностью точно не будем гнаться. Здесь системность не менее, а более важна, чем собственно контент, отдельные сведения, кусочки информации. --Al Silonov 12:14, 25 ноября 2009 (UTC)
Имелось в виду, что парусловное объяснение новичкам, что именно было сделано неправильно, увеличило бы желание продолжать здесь пребывать. "мы никуда не торопимся" - можно узнать, кто это "мы"? Это вообще чей проект? Fractaler 14:45, 25 ноября 2009 (UTC)
Мы - это сообщество участников проекта, действующее в соответствии с достигнутым консенсусом, с выработанными и принятыми здесь правилами. --Al Silonov 16:45, 25 ноября 2009 (UTC)
Fractaler, а может стоило с себя начать? Как воспринимать удаление полезного куска без комментария? Infovarius 08:32, 30 ноября 2009 (UTC)
Можно ссылочку на консенсус в подтверждение, что "мы никуда не торопимся"? Fractaler 14:54, 12 декабря 2009 (UTC)
Как воспринимать удаление полезного куска без комментария? - если где то было - прошу прощения (видимо сильно торопился) Fractaler 14:54, 12 декабря 2009 (UTC)

пушыны[править]

Можно пример употребления в ед. числе, кроме, напр., [24], [25])? И откуда перевод как пушинка? Fractaler 14:54, 12 декабря 2009 (UTC)

Кратные и дольная приставки[править]

А можно как-нибудь быстро и разом добавить:

Страницы для них будут практически одинаковое, кроме кратности. Может сделать какой-нибудь упрощенный шаблон? Я бы сделал, но у меня нет опыта составления сложных шаблонов. И еще вопрос, где в Викисловаре принято обсуждать такие вопросы? -DonRumata 22:59, 28 ноября 2009 (UTC)

Я всегда стараюсь хотя бы немного автоматизировать такие вещи. Попробую сделать Шаблон:NEW prefix ru. Использование:
{{subst:NEW prefix ru|знач=|n=|пример=}}
Где знач=д (дольность) или знач=к (кратность); n=10 (100, 1000...) пример=миллилитр, миллиметр и т. п. Обсуждается всё в одном из подразделов в Викисловарь:Портал сообщества (например, в технических вопросах или в лексикографических). --Al Silonov 23:39, 28 ноября 2009 (UTC)
Я так понял это займет некоторое время у Вас. Только прошу Вас параметр кратности делать не 10, 1000, 1000000 а 10, 103, 106 или 10-3, 10-6. Т.е. Кратность это степень десятки или, хотя бы, чтобы можно было задавать степерь используя теги. И еще вопрос: можно ли автоматически включать родственные слова? Я конечно фантазирую, но мне кажется, что должна быть возможность автоматически при включении дольных или кратных префиксов в морфологию (Шаблон:морфо) добавлять категорию (например Категория:Слова с приставкой милли-) и потом как-нибудь этот список из категории вытаскивать в родственные слова. Таким образом можно было бы слегка автоматизировать перекрестные ссылки родственных слов у приставок. Остудите меня если это невозможно. Опять же я мог бы поэкспериментировать, но боюсь что-нибудь сломать важное. Как вы отлаживаете шаблоны? -DonRumata 00:21, 29 ноября 2009 (UTC)

Да, наверное, можно всё это сделать. А шаблоны отлаживаются просто: изменил, сохранил, применил, посмотрел на реальной статье, как работает (что изменилось) - не понравилось - изменил снова и т. п. --Al Silonov 00:23, 29 ноября 2009 (UTC)

Ну экспериментировать на Шаблоне морфо мне кажется не самый хороший путь при моей примитивной квалификации. К тому же я пока не очень понимаю как добавление категории сказывается на содержимом вики. Я бы предпочел какую-нибудь песочницу, в которой можно было бы все подготовить, отдать квалифицированным пользователям на проверку, а уж потом внести на основные страницы. Не зря же многие шаблоны закрыты от редактирования? Такая работа была бы востребована, т.к. существует еще очень большое количество приставок в названиях химических соединений, веществ, всякие двух- трех-, четырех-, пяти- и т.д. А есть ли что-то похожее в англоязычной части? Может проще у них позаимствовать? -80.70.227.30 00:41, 29 ноября 2009 (UTC)
Можно создать учебный шаблон и отрабатывать его на учебных или реальных словах (все ведь можно потом откатить, уничтожить, если окажется ненужным). Насчет англичан - наверное, что-то есть, но я не смотрел. --Al Silonov 00:47, 29 ноября 2009 (UTC)

Шаблон по слогам[править]

[26] — Эл, так, вроде, шаблон и так и так можно вызывать. А без дефиса, имхо, лучше. Или не лучше? --Grenadine 17:42, 1 декабря 2009 (UTC)

Лишние редиректы - всегда хуже. Зачем нагружать движок лишней работой? --Al Silonov 17:44, 1 декабря 2009 (UTC)
Так, может быть, тогда переименовать его, а потом пофиксить ботом? А то, вроде как, не по-русски оно... :) (хотя, конечно, в шаблоне это не в статье, но всё же...) --Grenadine 17:52, 1 декабря 2009 (UTC)
Тебе нечем заняться? Абсолютно пустая работа. Если бы хоть какая-то перспектива была, как в случае переименования СущМужОдуш в сущ ru m a: там надо было обеспечить единообразие с многоязычным множеством еще не созданных статей. А тут - чистая формальность, скрытая от глаз читателя и ни на что не влияющая. А боты запускать - тоже без лишней необходимости... неэкологично. --Al Silonov 18:04, 1 декабря 2009 (UTC)
Не уверен, что редиректы сильно нагружают движок... Но, вероятно, действительно это может подождать. --Grenadine 23:02, 1 декабря 2009 (UTC)

Шаблон:frm[править]

Может быть, его переименовать в омоформы? --Grenadine 03:17, 2 декабря 2009 (UTC)

Честно говоря, этой частью проекта я совершенно не занимался. Возможно, имеет смысл переименовать (три латинские буквы - есть риск, что совпадет с кодом какого-нибудь языка), но я не готов это решать. --Al Silonov 09:57, 2 декабря 2009 (UTC)
Уже совпало :) — Категория:Среднефранцузский язык. Поэтому, собственно, я и заинтересовался этим вопросом. --Grenadine 10:05, 2 декабря 2009 (UTC)
Тогда - конечно. Только аккуратно и повсеместно :) --Al Silonov 10:06, 2 декабря 2009 (UTC)
Ok. --Grenadine 10:52, 2 декабря 2009 (UTC)

Special:Contributions/217.175.134.50[править]

Угомоните, пожалуйста, товарища, чтобы он «не строил из себя лингвиста». ;-) -- Sergey kudryavtsev 09:45, 3 декабря 2009 (UTC)

Шаблон:гл ru 8b/b-kСВ[править]

Как я понимаю, для глагола изречь должен быть именно этот шаблон по Зализняку, хотя я в этом не уверен. Я сейчас подставил Шаблон:гл ru 8b/bСВ, но там нет деепричастия «изрекши» и причастие «изрекший» получилось через «ё» а не через «е». Что делать?

Да, сделал. --Al Silonov 10:51, 4 декабря 2009 (UTC)

О рифмах[править]

Есть такая категории "Рифмы". Планируется ли развивать эту категорию для рифм русского языка? Если да, то как это нужно делать? -DonRumata 00:52, 6 декабря 2009 (UTC)

  • Лично я этим по жизни не занимаюсь, но в принципе да, для всех языков такое должно быть. Единственное, что, вероятно, придется поменять, это название таких категорий. Должно быть что-то типа "Категория:Викисловарь:Рифмы", а не просто "Категория:Рифмы", потому что в последнем случае такая форма используется для семантических категорий, а тут... организационная, что ли, не лексикографическая. --Al Silonov 23:22, 5 декабря 2009 (UTC)
  • Я не о самих категориях, а о том нужно ли указывать для слов рифмы и как это принято делать? -DonRumata 00:52, 6 декабря 2009 (UTC)
См. раздел "Рифмы" в статье вода. -- Andrew Krizhanovsky 09:00, 6 декабря 2009 (UTC)
  • Рифма ищется автоматикой. Например, строкой поиска "intitle:*ция" Fractaler 15:02, 12 декабря 2009 (UTC)
  • А вот ещё в Викитеке есть s:Словарь рифм. Infovarius 14:28, 21 декабря 2009 (UTC)

Wrong names[править]

Обсуждение участника:Grenadine#Wrong names — Эл, а если сделать отдельным приложением без викификации? --Grenadine 00:26, 12 декабря 2009 (UTC)

Я не очень понимаю - зачем все это? Если видишь систематическое ошибание в каком-то слове, надо убедиться, что ни в одном из кириллически-письменных языков такого сочетания нет. Если все же есть, делать нормальную статью для этого языка (языков). Если же нет, то просто делать редирект. Создавать отдельные страницы для ошибочных сочетаний - нонсенс, ИМХО. Я бы их всех отловил и переделал в редиректы (с предварительной проверкой). --Al Silonov 09:46, 12 декабря 2009 (UTC)
Твою задумку с кириллической письменностью я понял. С редиректами, мне не нравиться то, что там не объяснено, что это ошибка (мне кажется, что, вообще, редирект с ошибочного слова — это не круто для словаря). А если сделать в пространстве имён приложение, отдельный список, без ссылок на ошибочную орфографию, то это поможет избежать коллизий с другими кириллическими языками, и в тоже время даст необходимую информацию об ошибке, на мой взгляд. --Grenadine 10:51, 12 декабря 2009 (UTC)

Перенаправление слов с «е» на «ё»[править]

Нужно ли делать перенаправление у слов с буквой «е»? Например: недалекийнедалёкий -DonRumata 22:55, 19 декабря 2009 (UTC)

Да, нужно (предварительно убедившись, что в других языках (белорусском, украинском, болгарском и т. п.) таких слов нет (если есть, надо делать в начале статьи шаблон-ссылку {{Cf|недалёкий}}, а потом секции для нерусских слов. А вот в статьях типа ошибка заменять блоки родств-блок на родств-шиб категорически не нужно, все такие замены приходится откатывать. Для слова ошибка гораздо интереснее и полезнее узнать его индивидуальные производные, чем посмотреть список свех однокоренных слов. Если уж очень неймётся, надо дополнять индивидуальный список общим, но никак не заменять. --Al Silonov 09:27, 20 декабря 2009 (UTC)
У слова ошибка не было родственных слов. Я не очень понял. Вы предлагаете вставлять несколько родственных блоков {{родств-блок|шибать}} и {{родств-блок|ошибка}} вместо {{родств:шиб}} -DonRumata 23:38, 20 декабря 2009 (UTC)
Не совсем. У каждого слова должен быть индивидуальный набор родственных слов, в данном случае - ошибочка, ошибочность, ошибочный, ошибаться, ошибиться; шибать; ошибочно (при этом "шибать", несколько выпадающее из списка, выполняет роль "хаба" - концентратора, через который все остальные однокоренные слова друг с другом связаны). Это позволяет показать словообразовательный потенциал именно данного слова, а не его корня. Но, кроме этого, полезно было бы дать и общий список родственных слов, связанный уже с корнем, - но это уже факультатив, необязательный довесок, в отличие от того, первого списка. Идея в том, что, помещая один и тот же список шиб и в ошибка, и в пошиб, и в зашибись, мы теряем информации больше, чем получаем: нивелируются индивидуальные свойства слов, без которых не хотелось бы обходиться. Между тем как без общего списка шиб вполне можно обойтись при работе со словом ошибка. Наверное, оптимум - помещать в статьи по два списка, в каждом указывая заголовки: 1. Непосредственное родство ("узкий список") 2. Все слова с корнем -шиб- (тут уж по полной). --Al Silonov 09:40, 21 декабря 2009 (UTC)

Категория:Полужёсткокрылые[править]

[27] — я тут создавал категорию полужесткокрылые, подумав, что я ошибся, я её удалил, но, похоже, действительно отряд называется так — БСЭ, ещё БСЭ, словари на яндексе, грамота.ру --Grenadine 00:30, 25 декабря 2009 (UTC)

О боте СТРУКТОР и об исправлении шаблона заголовка[править]

Инфовариус предлагает по всем статьям запустить свой бот СТРУКТОР. И уже этот бот начал работу, но есть проблемы - 1) Структору надо присвоить флаг бота 2) Получается некрасиво 3) А можно ли исправить шаблон заголовка? --Vesailok 16:32, 26 декабря 2009 (UTC)

Я пытался колдовать с заголовком, у меня не вышло. Если сейчас запустить бот (статус может присвоить только Шваллекс), то получится некрасиво везде. Пока подождем. --Al Silonov 16:34, 26 декабря 2009 (UTC)
Кстати о Швалекске. Нам пора избрать ещё кого-нибудь в качестве бюрократа. Швалекс в Викисловаре всё реже и реже --Vesailok 16:48, 26 декабря 2009 (UTC)
Если исправить шаблон порушиться у тех, что не исправлены ботом. Что-то всё равно да порушиться. :) Боты у нас появляются всё равно раз в полгода, поэтому имхо второй бюрократ это как-то излишне. И потом, мы ведь некуда не спешим. :) --Grenadine 17:21, 26 декабря 2009 (UTC)
У меня есть такое чувство, что бот в таком виде как STRUKTOR не нужен! Надо исправить шаблон заголовка! Или запустить другой бот, который меняет --lang-- на соответствующий текст. --Vesailok 17:26, 26 декабря 2009 (UTC)
Vesailok, какие у вас претензии? Одним исправлением шаблона не обойтись. Замена простая, мой бот в этом ни лучше, ни хуже других. Я конечно жду, но в результате определённый массив застрял на неправильном оформлении. И вообще, предлагаю, Элу дать бюрократа. Infovarius 18:47, 27 декабря 2009 (UTC)
Я двумя руками за то, чтобы Элу дать бюрократа. А что касается бота, обдумав всё хорошенько, я понял, что он не нужен! --Vesailok 18:54, 27 декабря 2009 (UTC)
Если бот не нужен, то мне было бы важно обсудить (жалко, что страницы заявок на бота нет, там бы и обсуждали). А если эти замены не нужны, то прошу обосновать на форуме или в обсуждении задания. Если аргументов нет, прошу воздержаться от безосновательных эмоций. Infovarius 12:35, 28 декабря 2009 (UTC)
Сухой остаток, без эмоций, - пока что мы не можем (ни вручную, ни ботом) решить проблему шаблона-заголовка. Сделать так, чтобы шаблон корректно inline-заключался в скобки = =, не получается. Наверное, следует воздержаться от вмешательства в живые статьи, экспериментировать будем пока в песочницах. Возможно, кто-нибудь из магов (системных программистов) мог бы помочь, но я не смогу сейчас инициировать обращение. --Al Silonov 14:22, 28 декабря 2009 (UTC)
Не знаю, какую проблему Вы имеете в виду. Я имею в виду вынос тегов заголовка (знаков равенства) из шаблона. Так вот - это возможно сделать: см. пример на странице задания. Виноват, что не предусмотрел демонстрацию заранее. Infovarius 21:23, 28 декабря 2009 (UTC)

Ладно, попробую в очередной раз... Все видели эту демонстрацию, и она не вызывает удовлетворения. Бот как бы и не виноват, это один из глюков нашего движка и вики-разметки в целом. Удается решить проблему с функционированием ссылки [прав.] при заголовке, но не удается избавиться от идиотских знаков равенства над и под заголовком - при выносе их за пределы шаблона они очень странно появляются на экране, хотя в остальном механизм офомления заголовка действует. Об этом Весаилок и кричит уже целую неделю. Это и есть проблема. Всё, что делает бот сейчас, мы уже пробовали делать - еще несколько лет назад, и упирались в ту же фигню.... В таком виде принять работу нельзя. --Al Silonov 22:14, 28 декабря 2009 (UTC)

Так. Или это я не то смотрел? Вернее, ты не то показывал! Надо было показать не User:Structor/LangHeaders, а песочницу - там-то, кажется, действительно проблема решена? Тогда беру свои слова назад. Можно действительно начать заменять --lang-- на lang1. Как это было сделано, я так и не понял, но в песочнице результат налицо. Поздравляю! --Al Silonov 22:32, 28 декабря 2009 (UTC)
Угу, решена. Только я предлагаю всё же оставить на --lang--, чтобы названия языковых шаблонов остались прежними, и исправить его, а не вводить новый шаблон. Infovarius 11:45, 29 декабря 2009 (UTC)
Да, лучше исправить lang (помолясь и тщательное еще раз проверив :). А в чем была ошибка? В наличии лишних пробелов/пропусков строк? Чем новый вариант оказался лучше старого? --Al Silonov 12:19, 29 декабря 2009 (UTC)
Как видно в песочнице, добавление "=" в статье со старым lang всё равно рушит оформление, если не исправлен сам lang, надо просто терпеть. При этом шаблон исправлять надо аккуратно, учитывая все пустые символы (у меня с первого раза не получилось), да. Если исправить его до замены во всех статьях, то они потеряют заголовки верхнего уровня, может это не так уж плохо. А давайте тогда я подамся на админа и сам его настрою надлежащим образом? Infovarius 14:28, 29 декабря 2009 (UTC)


Администратору нужно иметь не менее 500 правок ;). В принципе достичь этого нетрудно, но надо достигать - сейчас мы в таких вопросах должны соблюдать правила, особенно претендуя на формальный статус. --Al Silonov 22:45, 29 декабря 2009 (UTC)
Я, честно говоря, так и не понял. Проблема-то решена или нет? Если решена, то можно запускать бота. Но меня только сверлит одна мысль: А может действительно отказаться от шаблона. Чем хуже простой текст из тегов? --Vesailok 20:43, 29 декабря 2009 (UTC)
Ну, это вопрос не для здешнего обсуждения (вообще-то шаблон проставляет категорию, а не просто пишет заголовок). Я-то надеюсь, что со временем вообще вся структура статьи в Викисловаре (и не только в ru, но везде) будет коренным образом изменена - с плоского текста на объектно-ориентированную: каждая языковая секция - отдельный объект (последовательность таких объектов опредляется автоматически, в соответствии с алфавитом титульного языка); в каждой секции каждая лексема - также отдельный объект, и каждое значение каждой лексемы - тоже объект, у которого в качестве полей-членов - морфологические свойства, фонетические свойства, семантические свойства... переводы и т. п. При этом редактирование - не как в Википедии, а как в СУБД, опции - добавить язык, внутри языка - добавить лексему, внутри лексемы - добавить значение, в значении - добавить пример, и только уже на более низком уровне могут быть поля для редактирования плоского текста... --Al Silonov 21:47, 29 декабря 2009 (UTC)

Редактирование словарной статьи в Викисловаре[править]

Хотела разместить статью о топониме "Гандзак" по типу английской статьи. Буду благодарна, если подскажете, как редактировать и исправить ошибки редактирования.--Zara-arush 22:31, 27 декабря 2009 (UTC)

Привет! Все довольно просто: когда создается новая статья, надо внимаетльно посмотреть на экран, выбрать в таблице-меню нужную опцию (в случае слова Гандзак - ссылку "муж.-неодуш." в разделе "Русское слово", в случае слова Գանձակ - "Существительное" в разделе "Иностранное слово"), потом нажать кнопку добавления статьи, а потом в появившемся тексте аккуратно заполнить нужные поля (не удаляя структурных элементов вроде имеющейся разметки и шаблонов). При работе с иностранным словом очень важно проставить вверху код языка (для слова Գանձակ вверху должно стоять {{-hy-}}, см., например, структуру статьи Բուդդա). По типу английских статей или тем более статей из Википедии здесь ничего нельзя создавать, у нас свои, более строгие структуры и форматы. Удачи! --Al Silonov 22:40, 27 декабря 2009 (UTC)
Благодарю, надеюсь, что удасться отстоять статью о Гандзаке, так как не хотелось бы затевать новый конфликт с соседями, но без нее трудно объяснить отдельные памятники армянской материальной культуры. Параллельно попробую разобраться в Викисловаре. С уважением,--91.210.41.36 22:55, 27 декабря 2009 (UTC)

прорубь[править]

Посмотрел у Зализняка два вида склонения для прорубь — 8a и 8e. Как лучше это учесть? -DonRumata 07:41, 31 декабря 2009 (UTC)

Есть шаблон {{также}}. Прорубь сделана (я, правда, не знаю, какой из типов приоритетнее). --VPliousnine 08:13, 31 декабря 2009 (UTC)

А можно еще прояснить склонение у чаруса, вроде как ед. ч. там нет вообще. -DonRumata 08:37, 31 декабря 2009 (UTC)

Zón[править]

Why is it written with a capital Z? --Ooswesthoesbes 15:02, 31 декабря 2009 (UTC)

Isn't it the name of our star? --Vesailok 16:17, 31 декабря 2009 (UTC)
Yes, it's a proper name - I suppuse, in most languages that use capital letters, proper names are written like that. --Al Silonov 17:00, 31 декабря 2009 (UTC)
Oh, I understand what you mean. zón is usually not with a capital Z, though it does exist. aerj (earth) and maon (moon) are also not written with capital letters. The dictionary says that the capital forms are correct, but "ónalgemein" (uncommon). So, maybe you could add in Russian at Zón that it's uncommon, but not incorrect, to write it with a capital letter. If you understand what I mean :) --Ooswesthoesbes 22:21, 31 декабря 2009 (UTC)
You mean, Limburgians rarely speak or write about astronomy (Alpha Centauri, Jupiter... and Sun)? --Al Silonov 23:12, 31 декабря 2009 (UTC)
No :) I mean that writing Zón instead of zón is uncommon :) People normally don't use the capital letter :) Btw, a happy new year/e zaolig nuuj jaor aan dir! :) - though probably in Russia it isn't 2010 yet :) --Ooswesthoesbes 23:19, 31 декабря 2009 (UTC)
Happy New Year! :) --Al Silonov 11:33, 1 января 2010 (UTC)