прорубь

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. про́рубь про́руби
Р. про́руби про́рубей
Д. про́руби про́рубям
В. про́рубь про́руби
Тв. про́рубью про́рубями
Пр. про́руби про́рубях

про́-рубь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка). Также используется склонение по схеме 8e:

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. про́рубь про́руби
Р. про́руби прорубе́й
Д. про́руби прорубя́м
В. про́рубь про́руби
Тв. про́рубью прорубя́ми
Пр. про́руби прорубя́х

Приставка: про-; корень: -рубь- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈprorʊpʲ], мн. ч. [ˈprorʊbʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. отверстие, прорубленное во льду замёрзшего водоёма ◆ И угодили сани с седоками и кучером ― прямо в весеннюю прорубь. Е. И. Замятин, «Русь», 1923 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. отверстие

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от рубить далее от праслав. *rǫbiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рубити, укр. руби́ти, белор. руба́ць, болг. ръ́бя «подрубаю, делаю кайму», сербохорв. ру̀бити, ру̑би̑м — то же, словенск. róbiti, -im «окаймлять, рубить, бить», чешск. roubit «рубить (строить); прививать (дерево)», словацк. rúbаť «рубить, бить», польск. rąbać «рубить», в.-луж. rubać — то же, н.-луж. rubaś — то же; восходит к праиндоевр. *rembh- «отрезать, отрубать». Ср. лит. rémbėti «покрываться рубцами», aprum̃ba «зарубцовывается», rumbúoti, rumbúoju «подрубать», rantýti «рубить», rámdas «зазубрина», латышск. ram̃sti^t «рубить тупым топором», возм., также др.-исл. ramr, rammr «острый, горький», rimmа «борьба», др.-в.-нем. ramft, ср.-в.-нем. ranft «обрамление, край». Связано с руб «грубая одежда, лохмотья», ру́ба ж. — то же, с.-в.-р., руба́ха, ру́бище, укр., белор. руб «рубец», др.-русск. рубъ «плохая одежда, грубая ткань», сербск.-церк.-слав. рѫбъ «pannus», болг. ръб «кайма, край», сербохорв. ру̑б род. ру̑ба «кайма, шов», словенск. rо̑b «кайма, ткань, простая рубаха», чешск., словацк. rub «изнанка, кайма», rubáš «саван, женск. сорочка», польск. rąb «рубец», мн. rębу «кайма, край, изнанка ткани», в.-луж., н.-луж. rub «грубая ткань, саван, одежда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография