больно

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

больно I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

бо́ль-но

Наречие, определительное, качественное, также предикатив; неизменяемое. Сравнительная степень — больнее, больней.

Корень: -боль-; суффиксы: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. нареч. причиняя боль ◆ Я ушибла о кровать руку довольно больно; но испуг был сильнее боли, и я даже не поморщилась. Ф. М. Достоевский, «Неточка Незванова», 1849 г. (цитата из Викитеки)
  2. безл. предик. об ощущении боли ◆ Если вам больно ходить, то мы снесём вас в кресле. А. П. Чехов, «Леший», 1890 г. (цитата из Викитеки)
  3. перен. обидно, горько, тяжело ◆ Его больно кольнула, кольнула в самое сердце, неделикатность сына. К. М. Станюкович, «Два брата», 1880 г. (цитата из Викитеки)
  4. безл. предик., перен. обидно, тяжело на душе ◆ Только то больно, что не злодеев казнили, а всё верных слуг государевых. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1861 г. (цитата из Викитеки) ◆ Больно сознавать, что их с нами уже нет.

Синонимы[править]

  1. болезненно, мучительно
  2. обидно, досадно, горько

Антонимы[править]

  1. безбольно
  2. приятно
  3. легко, хорошо

Гиперонимы[править]

  1. неприятно
  2. неприятно
  3. неприятно
  4. неприятно

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного боль, далее от праслав. *bolь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. боль (др.-греч. греч. ἀσθένεια), русск., белор. боль, укр. біль (род. п. болю) — то же, сербохорв. бо̑л м., словенск. bȏl м. Ср. также: ст.-слав. болѣти, русск. болеть, укр. болíти, болг. боле́я, сербохорв. бо̀љети, словенск. boljéti, чешск. bolet, польск. boleć, в.-луж. bolić, boleć, н.-луж. bóleś — болеть. Родственно др.-в.-нем. balo «пагуба, зло», др.-исл. bǫl, др.-англ. bealu, готск. balwawesei «злость», balwjan «мучить». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

больно II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

бо́ль-но

Наречие, определительное, меры и степени, также предикатив; неизменяемое.

Корень: -боль-; суффиксы: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. очень, слишком ◆ Николай Еремеич, больно много просить изволите. И. С. Тургенев, «Контора», 1847 г. (цитата из Викитеки) ◆ Ты его не больно-то слушайся, не потакай ему во всём и не очень-то уважай: не за что. Обо всём мать спрашивай. А. П. Чехов, «Перед свадьбой», 1880 г. (цитата из Викитеки)

Синонимы[править]

  1. чересчур, чрезмерно, излишне, очень, слишком, сильно, шибко, весьма, оченно, устар. зело; обл. дюже, вельми, сверх меры, избыточно, чрезвычайно, крайне, изрядно, в высшей степени, необычайно, в значительной мере

Антонимы[править]

  1. немного, мало

Гиперонимы[править]

  1.  ?

Гипонимы[править]

  1.  ?

Родственные слова[править]

См. больно I.

Этимология[править]

См. больно I.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]