хватить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

хватить I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я  —
Ты
Он
Она
Оно
хва́тит хвати́ло  —
Мы  —
Вы
Они  —
Пр. действ. прош.
Деепр. прош.

хва-ти́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, безличный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — хватать.

Корень: -хват-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. безл. кого-чего оказаться достаточным ◆ Для изучения одного человека нужно съесть с ним пуд соли; как же может хватить моей жизни на изучение полутора миллиарда людей! К. Э. Циолковский, «Горе и гений», 1916 г.
  2. безл. на кого-что оказаться способным на что-либо, проявить качества, достаточные для чего-либо ◆ На это меня не хватит.

Синонимы[править]

  1. достаточно

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *хvаtаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати (греч. δράσσεσθαι), укр. хвата́ти, болг. хва́щам, хва́тя «хватаю, ловлю», сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словенск. hvátati, hvátam, чешск. chvátit, chvátat «хватать», словацк. сhvátаť «спешить, хватать», польск. chwatać «хватать», chwatki «быстрый», в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś. Древнее чередование гласных: праслав. *хytiti : хvаtаti (хитить). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

хватить II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я хвачу́ хвати́л
хвати́ла
 —
Ты хва́тишь хвати́л
хвати́ла
хвати́
Он
Она
Оно
хва́тит хвати́л
хвати́ла
хвати́ло
 —
Мы хва́тим хвати́ли  —
Вы хва́тите хвати́ли хвати́те
Они хва́тят хвати́ли  —
Пр. действ. прош. хвати́вший
Деепр. прош. хватя́, хвати́в, хвати́вши
Пр. страд. прош. хва́ченный

хва-ти́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — хватать.

Корень: -хват-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. то же, что схватить, ухватить ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. быстро, энергично выпить что-либо ◆ Там лежит такое вино, за которое не один пьяница дал бы согласие вырезать себе язык, если бы ему позволили хватить небольшой стаканчик. А. С. Грин, «Алые паруса», 1923 г.
  3. перен., разг. изведать, пережить что-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., разг. поразить, нанести ущерб ◆ Купца Селёдкина, третьего дня, паралич хватил; да ему не в диво. И. С. Тургенев, «Завтрак у предводителя», 1849 г. ◆ Но тут его хватил апоплексический удар. А. П. Чехов, «О бренности», 1886 г.
  5. перен., разг. сделать или сказать что-либо лишнее, чрезмерное ◆ Но все очень усомнились, чтобы Чичиков был капитан Копейкин, и нашли, что почтмейстер хватил уже слишком далеко. Н. В. Гоголь, «Мёртвые души», 1842 г.
  6. перен., разг. сильно ударить ◆ Полено закачалось и упало. Оборвыш потянул его к себе, подул на свои озябшие руки и опять тяпнул топором с такою осторожностью, как будто боялся хватить себя по калоше или обрубить пальцы. А. П. Чехов, «Нищий», 1887 г. ◆ Мне ужасно хочется хватить кулаком по голове одну из этих мерзких старух. В. М. Дорошевич, «День в Монте-Карло»

Синонимы[править]

  1. схватить, ухватить
  2. хлобыстнуть, тяпнуть
  3. -
  4. поразить, част. разбить
  5. отмочить, выпендриться, дать
  6. -

Антонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -

Гиперонимы[править]

  1. -
  2. выпить
  3. -
  4. -
  5. сделать
  6. ударить

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -
  6. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *хvаtаti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хватити, ст.-слав. хватати (греч. δράσσεσθαι), укр. хвата́ти, болг. хва́щам, хва́тя «хватаю, ловлю», сербохорв. хва̏тити, хва̏ти̑м, хва̏тати, хва̏та̑м, словенск. hvátati, hvátam, чешск. chvátit, chvátat «хватать», словацк. сhvátаť «спешить, хватать», польск. chwatać «хватать», chwatki «быстрый», в.-луж. khwatać, н.-луж. chwataś. Древнее чередование гласных: праслав. *хytiti : хvаtаti (хитить). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]