лингв. короткое фразеологичное словосочетание, постоянное по своему значению, составу и структуре, воспроизводимое в речи в качестве целостной лексической единицы (имени, глагола, наречия и т. п.) ◆ ГСС ― это линейно не упорядоченное дерево зависимостей. В узлах ГСС могут стоять (а) реальные слова данного естественного языка; (б) фраземы (главным образом, идиомы типа подложить свинью кому-л., держать камень за пазухой, как ни в чём не бывало); (в) фиктивные слова типа *вахтить, *компромиссировать, *преступать и т. п. , вводимые для придания правилам перифразирования большей общности (ср. *вахтить — стоять на вахте по аналогии с дежурить — быть на дежурстве, беситься — быть в бешенстве и т. п. Ю. Д. Апресян, Л. Л. Цинман, «Перифразирование на компьютере», 1999 г.[НКРЯ]
Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка // Под ред. А.М. Бабкина. Проблемы фразеологии: исследования и материалы М.-Л., 1964, с. 139.