час

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ча́с часы́
Р. ча́са часо́в
Д. ча́су часа́м
В. ча́с часы́
Тв. ча́сом часа́ми
Пр. ча́се часа́х
М. часу́  —
Сч. часа́  —

час

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1c по классификации А. Зализняка).

Корень: -час-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʨas], мн. ч. [ʨəˈsɨ]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. единица измерения времени, равная шестидесяти минутам, одна двадцать четвёртая часть суток ◆ Мы тебя ждём уже полтора часа.
  2. обобщ. то же, что время ◆ Час расплаты настал.

Синонимы[править]

  1. -
  2. пора, година

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. мера
  2. время

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -

Холонимы[править]

  1. сутки
  2. -

Меронимы[править]

  1. минута
  2. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. čаsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", белор. час "время", ча́сом "иногда", болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словенск. čàs (род. п. čásа) "время", чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. čаsъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода". Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati "бежать", латышск. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]

Перевод[править]

при указании времени[править]

Напр. в пять часов.

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

час

Существительное, неодушевлённое, мужской род.

Корень: -час-.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. время ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. пора; период, срок ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Устойчивые сочетания, фразеологизмы[править]

Этимология[править]

От праслав. čаsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", белор. час "время", ча́сом "иногда", болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словенск. čàs (род. п. čásа) "время", чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. čаsъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода". Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati "бежать", латышск. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Ед. час
Ед. об. часа
Ед. суб. часът
Мн. часове
Мн. сов. часовете
Числ. часа
Зв. -

час

Существительное, мужской род, склонение 1.

Корень: -час-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. час (период времени) ◆ преди два часа — два часа тому назад ◆ в пет часа след — обед в пять часов дня ◆ един час път — один час пути
  2. час, лекция, урок ◆ учебни часове — учебные часы ◆ в час по география — на уроке географии
  3. мн. ч. часы, определённое время ◆ приемни часове — приёмные часы
  4. перен. час, время, момент ◆ В най-тежкия час ни дойде помощ. — В самый тяжёлый для нас момент подоспела помощь.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. čаsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", белор. час "время", ча́сом "иногда", болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словенск. čàs (род. п. čásа) "время", чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. čаsъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода". Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati "бежать", латышск. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Сербский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

час
(čas)

Существительное, мужской род.

Корень: -час-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. час ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. урок, лекция ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. мгновение, момент ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. čаsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", белор. час "время", ча́сом "иногда", болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словенск. čàs (род. п. čásа) "время", чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. čаsъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода". Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati "бежать", латышск. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ча́с часи́
Р. ча́су часі́в
Д. ча́сові, ча́су часа́м
В. ча́с часи́
Тв. ча́сом часа́ми
М. ча́сі часа́х
Зв. ча́се* часи́*

час

Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 1c.


Корень: -час-.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. время; (с определением) час, пора, година; (между двумя событиями) промежуток ◆ Час швидко минає. — Время быстро проходит.
  2. в значении безл. сказуемого пора ◆ Настав час виконувати обіцянки. — Пришла пора выполнять обещания.
  3. лингв. время ◆ Час — граматична категорія дієслова. — Время - грамматическая категория глагола.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1.  ?
  2. теперішній час, минулий час, майбутній час, давноминулий час, передминулий час

Родственные слова[править]

Устойчивые сочетания, фразеологизмы[править]

Этимология[править]

От праслав. čаsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час "время, погода", ча́сом "иногда", белор. час "время", ча́сом "иногда", болг. час "час", сербохорв. ча̏с "мгновение", ча̏сом "мгновенно", словенск. čàs (род. п. čásа) "время", чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. čаsъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) "время, погода". Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati "бежать", латышск. k̨uôst, k̨uošu "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.