година
Русский[править]
![]() |
В Викиданных есть лексема година (L101691). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | годи́на | годи́ны |
Р. | годи́ны | годи́н |
Д. | годи́не | годи́нам |
В. | годи́ну | годи́ны |
Тв. | годи́ной годи́ною |
годи́нами |
Пр. | годи́не | годи́нах |
го-ди́-на
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -год-; суффикс: -ин; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- книжн. пора, время, ознаменованные важными общественными событиями ◆ Мы помним подвиг наших предков, наших земляков, которые спасли страну в лихую годину, отстояли Российскую государственность. ◆ Година войны. ◆ Година бедствий.
- поэт., устар. то же, что год ◆ День каждый, каждую годину // Привык я думой провожать, // Грядущей смерти годовщину // Меж их стараясь угадать. А. С. Пушкин, «Брожу ли я» ◆ И счёт годин старуха забыла, // Как мир, стара, как лунь, седа. А. А. Блок, «Она веселой невестой была..»
- старин. пора суток, час ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
- -
- год
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Анаграммы[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Болгарский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
форма | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | година | години |
опред. | година годината |
годините |
счётн. | — | |
зват. | — |
го-ди-на
Существительное, женский род, склонение 41.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- год ◆ В Европа лятото тази година е било най-горещото от поне 500 години.
Синонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Древнерусский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- время ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Македонский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
го-ди-на
Существительное, женский род.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- год ◆ Ристе тринаесет години под земја копал јаглен.
Синонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Сербский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | година | године |
Р. | године | година |
Д. | години | годинама |
В. | годину | године |
Зв. | годино | године |
Тв. | годином | годинама |
М. | години | годинама |
го-ди-на (godina)
Существительное, женский род.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- год ◆ Јануар је први месец у години и има 31 дан.
Синонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
Происходит от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Старославянский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
Существительное.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- время ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Библиография[править]
![]() |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
го-ди-на
Существительное, неодушевлённое, женский род.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- час ◆ Година має шістдесят хвилин.
Синонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Этимология[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Женский род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Русские слова с суффиксом -ин
- Русские слова, тип морфемного строения R-s-f
- Книжные выражения/ru
- Поэтические выражения/ru
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Блок А. А.
- Старинные выражения/ru
- Слова из 6 букв/ru
- Болгарский язык
- Болгарские существительные
- Болгарские существительные, склонение 41
- Женский род/bg
- Нужны сведения о морфологии/bg
- Нужны сведения о семантике/bg
- Единицы измерения времени/bg
- Слова из 6 букв/bg
- Древнерусский язык
- Древнерусские существительные
- Древнерусские существительные без указания пола
- Нужны сведения о морфологии/orv
- Требуется категоризация/orv
- Слова из 6 букв/orv
- Македонский язык
- Македонские существительные
- Женский род/mk
- Нужны сведения о морфологии/mk
- Нужны сведения о семантике/mk
- Единицы измерения времени/mk
- Слова из 6 букв/mk
- Сербский язык
- Сербские существительные
- Нужны сведения о морфологии/sr
- Нужны сведения о семантике/sr
- Единицы измерения времени/sr
- Слова из 6 букв/sr
- Старославянский язык
- Старославянские существительные
- Старославянские существительные без указания пола
- Нужны сведения о морфологии/cu
- Требуется категоризация/cu
- Слова из 6 букв/cu
- Украинский язык
- Украинские существительные
- Женский род/uk
- Неодушевлённые/uk
- Нужны сведения о морфологии/uk
- Единицы измерения времени/uk
- Слова из 6 букв/uk