Перейти к содержанию

часовой

Проверена
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.часово́йчасово́ечасова́ячасовы́е
Р.часово́гочасово́гочасово́йчасовы́х
Д.часово́мучасово́мучасово́йчасовы́м
В.    одуш.часово́гочасово́ечасову́ючасовы́х
неод. часово́й часовы́е
Т.часовы́мчасовы́мчасово́й часово́ючасовы́ми
П.часово́мчасово́мчасово́йчасовы́х

ча-со-во́й

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b.

Корень: -час-; суффикс: -ов; окончание: -ой.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]
Часовой [6]

Значение

[править]
  1. равный часу (о промежутке времени)  Часовой перерыв.  Часовая беседа.  Часовая лекция.
  2. производимый по часам, за час  Часовая оплата.
  3. имеющий отношение к часу  Часовая стрелка.  Часовой пояс.
  4. относящийся к часам  Часовой мастер.  Часовой магазин.
  5. назначенный на один час пополуночи или пополудни  Уехать часовым поездом.
  6. субстантивир. военнослужащий, стоящий на часах, то есть охраняющий вверенный ему пост  Часовые Родины стоят.  Часовой заступил на пост.  Часовой на посту.

Синонимы

[править]
  1. одночасовой, шестидесятиминутный
  2. почасовой
  3. частичн.: охранник, караульный

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. военнослужащий

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от существительного час, далее от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
равный часу
относящийся к часу
относящийся к часам
охранник