Перейти к содержанию

заставить

Проверена
Материал из Викисловаря

Русский

заставить I

Морфологические и синтаксические свойства

Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо заста́влю заста́вим
2-е лицо заста́вишь заста́вите
3-е лицо заста́вит заста́вят
Прошедшее время
м. р. заста́вилзаста́вили
ж. р. заста́вила
с. р. заста́вило
Повелительное наклонение
1-е лицо заста́вим
заста́вимте
2-е лицо заста́вь заста́вьте
Причастия
действ. прош. заста́вивший
страд. прош. заста́вленный
Деепричастия
прош. вр. заста́вив, заста́вивши

за-ста́-вить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол несовершенного вида  заставлять.

Корень: -застав-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. принудить кого-либо делать что-либо  Министра заставили уйти в отставку.  Он сказал им: можете ли заставить сынов чертога брачного поститься, когда с ними жених? «Евангелие от Луки», 5:34 // «Синодальный перевод»

Синонимы

  1. вынудить, понудить, принудить

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Список всех слов с корнем -сто(j)-/-ста-

Этимология

Происходит от праслав. *stāvītī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát se «произойти, стать», словацк. stať; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

принудить

Библиография

заставить II

Морфологические и синтаксические свойства

Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо заста́влю заста́вим
2-е лицо заста́вишь заста́вите
3-е лицо заста́вит заста́вят
Прошедшее время
м. р. заста́вилзаста́вили
ж. р. заста́вила
с. р. заста́вило
Повелительное наклонение
1-е лицо заста́вим
заста́вимте
2-е лицо заста́вь заста́вьте
Причастия
действ. прош. заста́вивший
страд. прош. заста́вленный
Деепричастия
прош. вр. заста́вив, заста́вивши

за-ста́-вить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол несовершенного вида  заставлять.

Приставка: за-; корень: -став-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. ставя что-нибудь, занять, загромоздить всё доступное место  Он заставил весь стол книгами.
  2. загородить чем-нибудь поставленным  Дверь и окно заставили двумя шкафами.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Список всех слов с корнем -сто(j)-/-ста-

Этимология

Из за- + ставить, далее от праслав. *stāvītī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát se «произойти, стать», словацк. stať; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

загромоздить
загородить

Библиография