Перейти к содержанию

переставить

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо переста́влю переста́вим
2-е лицо переста́вишь переста́вите
3-е лицо переста́вит переста́вят
Прошедшее время
м. р. переста́вилпереста́вили
ж. р. переста́вила
с. р. переста́вило
Повелительное наклонение
1-е лицо переста́вим
переста́вимте
2-е лицо переста́вь переста́вьте
Причастия
действ. прош. переста́вивший
страд. прош. переста́вленный
Деепричастия
прош. вр. переста́вив, переста́вивши

пе-ре-ста́-вить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол несовершенного вида  переставлять.

Приставка: пере-; корень: -став-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [pʲɪrʲɪˈstavʲɪtʲ]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. поставить на другое место  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разместить заново, иначе, изменить порядок расположения, следования кого-либо, чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. переместить

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из пере- + ставить, далее от праслав. *stāvītī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаviť, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãvêt, готск. stojan «направлять», др.-англ. stówian «удерживать», ср.-н.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát se «произойти, стать», словацк. stať; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]