поставленный

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.поста́вленныйпоста́вленноепоста́вленнаяпоста́вленные
Рд.поста́вленногопоста́вленногопоста́вленнойпоста́вленных
Дт.поста́вленномупоста́вленномупоста́вленнойпоста́вленным
Вн.    одуш.поста́вленногопоста́вленноепоста́вленнуюпоста́вленных
неод. поста́вленный поста́вленные
Тв.поста́вленнымпоста́вленнымпоста́вленной поста́вленноюпоста́вленными
Пр.поста́вленномпоста́вленномпоста́вленнойпоста́вленных
Кратк. формапоста́вленпоста́вленопоста́вленапоста́влены

по-ста́в-лен-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: [pɐˈstavlʲɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прич. страд. от поставить:
    1. приведённый в стоячее, вертикальное положение ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    2. о фильме, спектаклеосуществлённый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    3. о товареотгруженный и доставленный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    4. о голосе — профессионально подготовленный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    5. (о задаче) сформулированный ◆ Задача определения тяговооружённости сводится к нахождению такой тяговооружённости, которая обеспечивала бы выполнение поставленной баллистической задачи и вела бы к приемлемому закону регулировки. И.И. Дракин, «Основы проектирования беспилотных летательных аппаратов с учётом экономической эффективности», 1973 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. поставить, из по- + ставить, далее праслав. *stāvītī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ставити, ст.-слав. ставити, ставлѭ (др.-греч. ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν), русск. ставить, укр. ста́вити, болг. ста́вя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словенск. stáviti, stȃvim, чешск. staviti, словацк. stаvit᾽, польск. stawić, в.-луж. stawić, н.-луж. stawiś; восходит к праиндоевр. *stāw-. Родственно русск. став, далее — лит. stovė́ti, stóviu «стоять», латышск. stãve^t, готск. stojan «направлять», англос. stówian «удерживать», ср.-нж.-нем. stouwen, нов.-в.-нем. stauen «запруживать, задерживать», греч. στύ̄ω «поднимаю вверх». Сюда же лат. restaurāre «восстанавливать», īnstaurāre «возобновлять», греч. σταυρός «кол». Далее от праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]