установитель

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. установи́тель установи́тели
Р. установи́теля установи́телей
Д. установи́телю установи́телям
В. установи́теля установи́телей
Тв. установи́телем установи́телями
Пр. установи́теле установи́телях

у·ста-но-ви́-тель

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: у-; корень: -станов-; суффиксы: -тель.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʊstənɐˈvʲitʲɪlʲ], мн. ч. [ʊstənɐˈvʲitʲɪlʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар., высок. создатель, учредитель чего-либо ◆ Военный деспотизм окрещен даже громким именем цесаризма, возведён в теорию; установитель его заслужил имя спасителя общества, и, признаюсь, я думаю, получил его по всей справедливости. Н. Я. Данилевский, «Россия и Европа», 1869 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Но герой — не только установитель огня. Он установитель лесов, рек и гор. В. Я. Пропп, «Исторические корни волшебной сказки», 1946 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. создатель, учредитель; частичн.: инициатор

Антонимы[править]

  1. разрушитель, упразднитель

Гиперонимы[править]

  1. создатель

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. установить, из у- + -становить, далее праслав. *stati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. стати, стану, ст.-слав. стати, станѫ (др.-греч. ἵστασθαι, γίγνεσθαι), русск. стать, стану, укр. ста́ти, ста́ну, сербохорв. ста̏ти, ста̏нем, словенск. státi, stȃnem «стать, стоить», чешск. stát sе «произойти, стать», словацк. stаť; восходит к праиндоевр. *stā- «стоять». Родственно лит. stóti, stóju «приступать, становиться», латышск. sta^t «становиться», др.-прусск. роstāt «стать», др.-инд. asthāt аор. «встал, стал», tíṣṭhati «стоит», авест. hištaiti — то же, лат. stō «стою» (*stāi̯ō), греч. ἵστημι, гомер. στῆ, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», лат. sistō, ирл. táu, at-táu «я есмь» (из stāi̯ō). Отсюда же русск. стоять.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]