постоять

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я постою́ постоя́л
постоя́ла
Ты постои́шь постоя́л
постоя́ла
посто́й
Он
Она
Оно
постои́т постоя́л
постоя́ла
постоя́ло
Мы постои́м постоя́ли постои́м
постои́мте
Вы постои́те постоя́ли посто́йте
Они постоя́т постоя́ли
Пр. действ. прош. постоя́вший
Деепр. прош. постоя́в, постоя́вши

по-сто-я́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — стоять.

Приставка: по-; корень: -стоj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. провести некоторое время, стоя где-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. упорно сопротивляясь, защитить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., повел. накл. подождать, повременить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. простоять
  2. вступиться
  3. подождать, повременить, погодить

Антонимы[править]

  1. частичн.: сдать

Гиперонимы[править]

  1. защитить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Список всех слов с корнем сто(j)-/ста- [править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

простоять
вступиться, защитить
подождать

Библиография[править]