постоять

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я постою́ постоя́л
постоя́ла
 —
Ты постои́шь постоя́л
постоя́ла
посто́й
Он
Она
Оно
постои́т постоя́л
постоя́ла
постоя́ло
 —
Мы постои́м постоя́ли постои́м
постои́мте
Вы постои́те постоя́ли посто́йте
Они постоя́т постоя́ли  —
Пр. действ. прош. постоя́вший
Деепр. прош. постоя́в, постоя́вши

по-сто-я́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — стоять.

Приставка: по-; корень: -стоj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. провести некоторое время, стоя где-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. упорно сопротивляясь, защитить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., повел. накл. подождать, повременить

Синонимы[править]

  1. простоять
  2. вступиться
  3. подождать, повременить, погодить

Антонимы[править]

  1. частичн.: сдать

Гиперонимы[править]

  1. защитить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *stojati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остается на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]