произойти

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я произойду́ произошёл
произошла́
 —
Ты произойдёшь произошёл
произошла́
произойди́
Он
Она
Оно
произойдёт произошёл
произошла́
произошло́
 —
Мы произойдём произошли́  —
Вы произойдёте произошли́ произойди́те
Они произойду́т произошли́  —
Пр. действ. прош. произоше́дший
Деепр. прош. произойдя́, произоше́дши

про-и-зой-ти́

Глагол, совершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^b/b(9). Также существует устар. форма деепр. произоше́д, употреблявшаяся преимущественно в XIX веке. Соответствующий глагол несовершенного вида — происходить.

Приставки: про-изо-; корень: -j-; глагольное окончание: -ти.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. случиться, совершиться ◆ Что тут у вас произошло за время моего отсутствия?
  2. быть потомком кого-либо или чего-либо; быть выходцем откуда-либо ◆ Согласно теории Дарвина, человек произошёл от обезьяны. ◆ Он происходит из очень древней дворянской семьи.

Синонимы[править]

  1. случиться, совершиться, свершиться,
  2. появиться

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

  1. приключиться

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из про- + изо- + идти, далее от праслав. *jьdǫ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. иду́, ити, ст.-слав. идѫ, ити (др.-греч. πορεύεσθαι, ἔρχεσθαι), вънити «войти», сънити «сойти», изити «выйти», русск. иду, идти, укр. іду́, іти́, белор. iцí, iсцí, iду́, болг. ида́ «иду», сербохорв. и̏де̑м, ѝти, словенск. ídem, íti, чешск. jdu, jít, словацк. idem, ísť, польск. idę, iść, в.-луж. (j)du, hić, н.-луж. du, hyś, полабск. eit. Русск. идти́ — из праслав. *jьdǫ: iti, под влиянием иду́; польск. iść — как wieść: wiode, и т. д. Первонач. -d- было формантом; ср. кладу́, е́ду (см.). Первоначально атематический и.-е. гл., ср. лит. eĩti, eimì, латышск. iêt, наст. eimu, iêmu, др.-прусск. ēit «идет», ēisei «ты идешь», сюда же лит. eĩdinti «заставлять идти», eidinė̃ «ход, походка», eidiniñkas «иноходец», išeidins «вышедший», eidỹ межд. «вон, пойдем», др.-инд. ḗti «идет», 1 л. мн. ч. imás, 3 л. мн. ч. yanti, авест. aēiti, др.-перс. aitiy, греч. εἶμι, εἶσι, ἴμεν, ἴᾱσι, лат. īrе, еō, it, готск. iddjа «шел», тохарск. i- «идти». Согласно Кречмеру, в основе здесь лежит межд. еi! Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]