стойкий

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.сто́йкийсто́йкоесто́йкаясто́йкие
Рд.сто́йкогосто́йкогосто́йкойсто́йких
Дт.сто́йкомусто́йкомусто́йкойсто́йким
Вн.    одуш.сто́йкогосто́йкоесто́йкуюсто́йких
неод. сто́йкий сто́йкие
Тв.сто́йкимсто́йкимсто́йкой сто́йкоюсто́йкими
Пр.сто́йкомсто́йкомсто́йкойсто́йких
Кратк. формасто́ексто́йкосто́йка
стойка́
сто́йки

сто́й-кий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3*a'.

Корень: -стой-; суффикс: ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. долго сохраняющий и проявляющий свои свойства, не поддающийся разрушению, изменениям ◆ При стойком нарастающем затруднении венозного оттока из полости черепа наступает вазопарез. Н.П. Бехтерева, «Клиническая нейрофизиология», 1972 г.
  2. способный устоять, не отступающий перед трудностями и в условиях внешнего противодействия, сохраняющий верность своим убеждениям, намерениям и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. хим. о химическом веществе — стабильный, не вступающий в реакцию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. прочный, крепкий, твердый, железный
  2. упорный, упрямый, несгибаемый
  3. химстойкий

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. постоянный
  2. надёжный
  3. устойчивый, стабильный

Гипонимы[править]

  1. бензостойкий, баростойкий, вибростойкий, гидростойкий, жаростойкий, криптостойкий, ледостойкий, малостойкий, озоностойкий, сейсмостойкий, сухостойкий, термостойкий

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола стоять, далее от праслав. *stojati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остается на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]