Русский
мать I
Морфологические и синтаксические свойства
мать
Существительное , одушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e по классификации А. А. Зализняка ); В.ед.=И.ед.; прочие формы — от ма́терь .
Корень: -мать- [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : ед. ч. [matʲ ] мн. ч. [ˈmatʲɪrʲɪ ]
Семантические свойства
Мать [1] с ребёнком
Значение
родительница , женщина по отношению к своим детям ◆ Она ласкаться не умела // К отцу, ни к матери своей. А. С. Пушкин , «Евгений Онегин», Глава вторая, 1823 г. [НКРЯ ] ◆ Сын растерянно гладил руку матери и молчал. Максим Горький , «Жизнь Клима Самгина», Часть 1, 1925 г. [НКРЯ ] ◆ Тогда ещё у ней было только одно дитя и только год как она была матерью . Ф. М. Достоевский , «Неточка Незванова», 1849 г. [НКРЯ ] ◆ Не простое это дело — правильно выбрать подругу жизни, мать будущих детей. В. С. Токарева , «Своя правда» // «Новый Мир», 2002 г. [НКРЯ ]
самка по отношению к своим детёнышам ◆ Котята спали в корзинке рядом с матерью . ◆ По ночам выносят их [ягнят и козлят] к матерям . М. А. Шолохов , «Поднятая целина», Книга 1, 1932 г. [НКРЯ ]
прост. обращение к лицу женского пола ◆ Лизанька встала из-за пяльцев и стала убирать свою работу. — Что ты, мать моя! глуха, что ли! — закричала графиня. А. С. Пушкин , «Пиковая дама», 1833 г. [НКРЯ ] ◆ — Перестаньте безобразничать! — крикнула буфетчица. — Тише, мать , — сказал Эдуард. — Синьоры, сюда пришли дружинники, — предупредил Коля-Марио-Чинечетти. В. П. Аксёнов , «Пора, мой друг, пора», 1963 г. [НКРЯ ] ◆ — Вам плохо? — Мне хорошо, мать , — сказал Егор. — Хорошо, что я весной сел. ❬…❭ — Ну, мать ! Ты даёшь: поехал в далёкие края — две пары валенок брать. В. М. Шукшин , «Калина красная», 1973 г. [НКРЯ ]
прост. , фам. в обращении мужа к жене — то же, что жена ◆ — Постой, мать ! — Терентий вышел из-за верстака и сел рядом с женой. Е. Мальцев, «От всего сердца» [МАС ] ◆ Вошла жена Никифора с прутом и, прижав пальцами прут примерно на середине, сказала: — Вот сколько осталось [зерна]. — Обожди, мать . Что там есть — наше с тобой дело. С. Антонов, «Лена» [МАС ]
иногда — женщина вообще ◆ — Мать , — позвал он, — рабочие пришли, тебе следовало бы приготовить угощение.
устар. название монахини , а также жены духовного лица (священника , дьякона ), обычно присоединяемое к имени или званию ◆ Сама мать Пульхерия, московская игуменья, поклоны да подарочки с богомольцами ей посылала. П. И. Мельников-Печерский , «В лесах», Книга первая, 1871–1874 гг. [НКРЯ ] ◆ Мать -протопопица была женщина глупая и неряшливая. А. Ф. Писемский , «Масоны», 1880 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова , см. Список литературы ) .
Синонимы
мама , матушка , родительница , матерь , маменька , мамаша , маманя
—
жена ; женщина
—
?
?
Антонимы
конверсивы : сын , дочь (по родственным отношениям ); отец (по полу ); мачеха (по степени родства )
?
?
?
?
?
Гиперонимы
родитель , родственница
?
?
?
?
?
Гипонимы
мать-одиночка
?
?
?
?
?
Родственные слова
Ближайшее родство
уменьш.-ласк. формы: маменька , мамуля , мамочка , матушка
пр. существительные: мати , матерь , мама , мамаша , маманя , мамка , материнство ; матка
прилагательные: материнский , матерний , материн
наречия: матерински , по-матерински
Список всех слов с корнем мат⁽ʲ⁾-/мам⁽ʲ⁾-/Мамин-/Мамышев-/Матюшин-
[править ]
фамилии: Мамин , Мамышев , Матюшин
существительные: мать ; мама , маман , маманя , мамаша , маменька , мамка , мамочка , мамулечка , мамулька , мамуля , мамуся , матерь , мати , матка , матушка ; мать-героиня , мать-одиночка , мать-одноночка , мать-природа ; мать-и-мачеха , мать-мачеха ; мать-воспитательница , мать-заступница , мать-настоятельница ; материнка , материнство , матриархат , матрона , матчество , мачеха ; праматерь ; маткапитал , яжемать
прилагательные: материн , материнский ; мамашин , маменькин , мамин , мамкин , мамочкин , матерний ; материнкин ; матриархальный
глаголы: матереть ; заматереть , поматереть
наречия: матерински , по-матерински
междометия: ёб твою мать , мать-перемать , твою мать , твою ты мать
Этимология
Происходит от праслав. *mati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мати (род. п. матєрє ; др.-греч. μήτηρ ), русск. мать , укр. мати , мать , белор. маць , болг. ма́ти , ма́тер , сербохорв. ма̏ти (род. п. ма̏тере), словенск. máti , чешск. máti , словацк. mať , др.-польск. mać , в.-луж. mać , н.-луж. maś ; восходит к праиндоевр. *mater- . Родственно лит. mótė (род. п. móter̃s) «женщина », латышск. mate , др.-прусск. mūti , лит. mótina «мать », др.-инд. mātā (mātár- ), авест. mātar- , нов.-перс. mādar , арм. մայր (mair), греч. μήτηρ , дор. μά̄τηρ , алб. motrë «сестра », лат. māter , mātrīх «мать », ирл. māthir «мать », др.-в.-нем. muoter , др.-исл. móðer , тохарск. mācar . Отсюда с суф. сравн. степ. др.-русск. матерьша «мачеха » (из *-ьши ); ср. лат. matertera «сестра матери, тётка », буквально «подобная матери». В основе лежит слово *mā- из детской речи. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
родительница, женщина по отношению к своим детям
Абхазский ab : ан
Азербайджанский az (кир.): ана
Азербайджанский az (лат.): ana
Аймарский ay : taica
Айнский ain (кана): ハポ
Айнский ain (лат): hapo
Албанский sq : nënë
Амхарский am : እናት (ʼənat) ж.
Английский en : mother
Арабский ar : أم ('umm) ж. , والدة (wālida) ж.
Арагонский an : mai ж.
Арамейский arc (иуд.): אמא (’imā’) ж.
Арамейский arc (сир.): ܐܡܐ (’imā’) ж.
Армянский hy : մայր (mayr); разг. : մամա (mama)
Арумынский rup : mamã ж.
Астурийский ast : madre ж.
Африкаанс af : moeder
Бамбара bm : ba
Банджарский bjn : uma
Баскский eu : ama
Башкирский ba : әсә
Белорусский be : маці ж.
Белуджский bal : مات (mát), ماس (más)
Бенгальский bn : অম্বা
Бирманский my : အမေ (ăme), အမိ (ămi.), မိခင် (mi.gin)
Болгарский bg : майка ж.
Боснийский bs : majka ж.
Бретонский br : mamm
Будухский bdk : диде
Бурятский bua : эхэ , эжы
Валлийский cy : mam
Венгерский hu : anya
Вепсский vep : mam
Верхнелужицкий hsb : mać ж.
Волапюк и vo : mot
Выруский vro : imä , äide , äidi , ääde
Вьетнамский vi : mẹ , má
Гавайский haw : makuahine
Галисийский gl : nai
Гань gan : 娘
Горномарийский mrj : ӓвӓ
Готский † got : aiþei
Греческий el : μαμά ж. , μητέρα ж. , μάνα ж.
Грузинский ka : დედა (deda)
Гуарани gn : sy
Гуджарати gu : મા
Гэльский gd : màthair ж.
Датский da : moder
Дивехи dv (мальдивский): މަނމަ (mamma)
Древнеанглийский † ang : mōdor
Древнегреческий † grc : μήτηρ ж.
Древнерусский † orv : мати
Египетский арабский arz : أم (ʾom) ж. , والدة (walda) ж.
Жемайтский sgs : muotėna , muotošė , mamelė , matošelė , mama
Зазаки zza : ma
Зулу zu : umama
Иврит he : אֵם (em)
Идиш yi : מוטער (muter)
Идо и io : matro ; mama
Индонезийский id : ibu , bunda , ibunda
Интерлингва и ia : matre
Инуктитут iu : ᐊᓈᓇ
Инупиак ik : aanaga
Ирландский ga : máthair
Исландский is : móðir
Испанский es : madre ж.
Итальянский it : madre ж.
Йоруба yo : íyá , màmá , mọ̀nmọ́n
Кабильский kab : yemma
Казахский kk : ана , шеше
Калмыцкий xal : эк
Каннада kn : ತಾಯಿ (tāyi)
Карачаево-балкарский krc : ана
Карельский krl : emä , muamo
Каталанский ca : mare ж.
Кашубский csb : mëma ж.
Кечуа qu : mama
Кильдинский саамский sjd : е̄ннҍ
Киргизский ky : эне
Китайский zh : 母
Китайский (традиц.): 母親 (mǔqīn), 媽媽 (māma)
Китайский wuu (у): 姆妈
Китайский (упрощ.): 母亲 (mǔqīn), 妈妈 (māma)
Китайский nan (южноминьский): 娘 (niâ), 娘親 (niû-chhin), 母親 (bó-chhin, bú-chhin), 娘親 (niû-chhin), 娘親 (niû-chhin)
Коми-пермяцкий koi : мам ; ань
Коптский cop : бохайрский: ⲙⲁⲩ (maw) ж. , ⲙⲏⲧⲏⲣ (mytyr) ж. ; саидский: ⲙⲁⲁⲩ (maaw) ж. , ⲙⲏⲧⲏⲣ (mytyr) ж.
Корейский ko : 어머니 (eomeoni), 어머니 (oemoeni), 어머님 (eomeonim)
Корнский kw : mam
Крымскотатарский crh : ana
Кумыкский kum : ана
Курдский ku : dayik ; daya
Курдский ckb (сорани): دایک
Кхмерский km : ម្ដាយ (mdai), ម៉ែ (mai)
Лакский lbe : нину
Лаосский lo : ແມ່ (mëë)
Латгальский ltg : muote
Латинский la : mater
Латышский lv : māte ж.
Ливский liv : jemā , ǟma
Лимбургский li : moder ; mojer ; mam
Лингала ln : mamá
Литовский lt : motina ж.
Ломбардский lmo : mader
Луганда lug : maama
Люксембургский lb : Mamm
Македонский mk : мајка ж.
Малагасийский mg : reny
Малайский ms : emak , ibu
Малаялам ml : അമ്മ (amma), മാതാവ് (mātāv)
Мальтийский mt : omm , mamà , ma
Маори mi : ewe ; haakui , wahine , matua
Маратхи mr : आई (ā'ī) ж. , माता (mātā) ж.
Марийский chm : ава
Микенский † gmy : 𐀔𐀳𐀩
Мокшанский mdf : тядя
Монгольский mn : эх
Мэнский gv : ven
Навахо nv : amá
Науатль nah : nantli
Неаполитано-калабрийский nap : mamma
Неварский new : माँ
Немецкий de : Mutter ж.
Непальский ne : आमा (aamaa)
Нидерландский nl : moeder ж.
Нижнелужицкий dsb : maś ж.
Нижненемецкий (Нидерланды) nds-nl : moor
Новиаль и nov : matra , patra
Норвежский no : mor
Нормандский roa-nor : mère
Окситанский oc : maire
Осетинский os : мад , мадӕ (дигорск.)
Османский † ota : مادر (mâder), ام (ümm), والده (vâlide)
Панджаби pa : ਮਾਂ (mā̃), ਮਾਤਾ (mātā)
Персидский fa : مادَر (mādær), مامان (māmān) ж. , والده
Польский pl : matka ж.
Португальский pt : mãe ж.
Пушту ps : مور (mor) ж.
Ретороманский rm : mamma ж. , mumma ж. , mama ж. , moma ж.
Румынский ro : mamă
Рутульский rut : нин
Санскрит sa : अम्बा (ambā) ж. , मातरः (mātaraḥ) ж.
Сардинский sc : mama ж. (); mamai (кампидан.)
Северноюкагирский ykg : эньиэ
Сербский sr (кир.): мати ж. , мат ж. , мајка ж.
Сербский sr (лат.): mati ж. , mat ж. , majka ж.
Сингальский si : අම්මා (ammā)
Синдхи sd : ماء (māʾu), اما (āmā)
Сицилийский scn : matri ж.
Словацкий sk : matka ж.
Словенский sl : mati ж.
Сомалийский so : hooyo
Старославянский † cu (глаголица): ⰏⰀⰕⰉ
Старославянский † cu (кириллица): мати ж.
Суахили sw : mama
Тагальский tl : ina
Таджикский tg : модар
Тайский th : แม่ (mâe), มารดา (maandaa)
Талышский tly : ننه (nana)
Тамильский ta : அம்மா
Татарский tt : ана ; әни
Телугу te : తల్లి (talli)
Тибетский bo : ཨ་མ།
Ток-писин tpi : mama , mami
Токипона и art : mama , mama meli
Тофаларский kim : иъһе
Тсвана tn : mme
Турецкий tr : anne , ana
Туркменский tk : кир.: еҗе , лат.: eje
Удмуртский udm : анай
Узбекский uz : лат.: ona , кир.: она
Уйгурский ug : ana ; ئانا (ana), ئاپا (apa)
Украинский uk : мати ж. , матір ж. , ненька ж.
Урду ur : ماتا (mātā) ж. , ماں ж. , مادر (mādar) ж. , والدہ (vālidā) ж.
Фарерский fo : móðir
Фиджи fj : tina
Финский fi : äiti , emä
Французский fr : mère ж.
Фризский fy : mem
Фриульский fur : mari
Хауса ha (лат.): ínnà ; uwa
Хинди hi : माँ ; माता (mātā)
Хорватский hr : majka
Цыганский rom : дай , dej
Чероки chr : ᎡᏥ
Чеченский ce : нана
Чешский cs : matka
Чувашский cv : анне
Шведский sv : moder общ. , mor общ.
Шона sn : amai
Шорский cjs : эне ; иче
Шотландский sco : mither , moder
Эрзянский myv : ава
Эсперанто и eo : patrino
Эстонский et : ema
Южноюкагирский yux : емей
Якутский sah : ийэ
Японский ja : 母親 (ja) , 母 (ja) , お母さん (ja)
самка по отношению к своим детёнышам
обращение к лицу женского пола
в обращении мужа к жене — то же, что «жена»
название монахини, а также жены духовного лица (священника, дьякона ), обычно присоединяемое к имени или званию
Анаграммы
Метаграммы
бать , гать , дать , жать , Кать , рать , тать , чать , Мань
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
мать II
Морфологические и синтаксические свойства
мать
Существительное , неодушевлённое, женский род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -мать- [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : ед. ч. [matʲ ] мн. ч. [ˈmatʲɪrʲɪ ]
Семантические свойства
Значение
перен. , нар.-поэт. , в приложении, обычно со словами: «земля », «родина », «Россия » и т. п., употребляется как постоянный эпитет ◆ Не ветры веют буйные, // Не мать -земля колышется. Н. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо », 1865 г. ◆ Смело, друзья, не теряйте // Бодрость в неравном бою, // Родину-мать вы спасайте, // Честь и свободу свою. Песня „Смело, друзья, не теряйте“ (авт. неизв.) ◆ Вижу её!.. Вижу прекрасную родину, мать мою Россию… Как обнищала, как исхудала она. П. Н. Краснов , «Всевеликое Войско Донское», 1922 г. [НКРЯ ] ◆ «Ой ты гой еси, Волга, мать родная!» «История одного песенного сюжета» // «Народное творчество», 2003 г. [НКРЯ ]
Синонимы
земля , родина , Россия , Волга
Антонимы
?
Гиперонимы
?
Гипонимы
?
Родственные слова
Список всех слов с корнем мат⁽ʲ⁾-/мам⁽ʲ⁾-/Мамин-/Мамышев-/Матюшин-
[править ]
фамилии: Мамин , Мамышев , Матюшин
существительные: мать ; мама , маман , маманя , мамаша , маменька , мамка , мамочка , мамулечка , мамулька , мамуля , мамуся , матерь , мати , матка , матушка ; мать-героиня , мать-одиночка , мать-одноночка , мать-природа ; мать-и-мачеха , мать-мачеха ; мать-воспитательница , мать-заступница , мать-настоятельница ; материнка , материнство , матриархат , матрона , матчество , мачеха ; праматерь ; маткапитал , яжемать
прилагательные: материн , материнский ; мамашин , маменькин , мамин , мамкин , мамочкин , матерний ; материнкин ; матриархальный
глаголы: матереть ; заматереть , поматереть
наречия: матерински , по-матерински
междометия: ёб твою мать , мать-перемать , твою мать , твою ты мать
Этимология
Происходит от праслав. *mati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мати (род. п. матєрє ; др.-греч. μήτηρ ), русск. мать , укр. мати , мать , белор. маць , болг. ма́ти , ма́тер , сербохорв. ма̏ти (род. п. ма̏тере), словенск. máti , чешск. máti , словацк. mať , др.-польск. mać , в.-луж. mać , н.-луж. maś ; восходит к праиндоевр. *mater- . Родственно лит. mótė (род. п. móter̃s) «женщина », латышск. mate , др.-прусск. mūti , лит. mótina «мать », др.-инд. mātā (mātár- ), авест. mātar- , нов.-перс. mādar , арм. մայր (mair), греч. μήτηρ , дор. μά̄τηρ , алб. motrë «сестра », лат. māter , mātrīх «мать », ирл. māthir «мать », др.-в.-нем. muoter , др.-исл. móðer , тохарск. mācar . Отсюда с суф. сравн. степ. др.-русск. матерьша «мачеха » (из *-ьши ); ср. лат. matertera «сестра матери, тётка », буквально «подобная матери». В основе лежит слово *mā- из детской речи. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
в приложении, обычно со словами: «земля», «родина», «Россия» и т. п., употребляется как постоянный эпитет
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
мать III
Морфологические и синтаксические свойства
мать
Существительное , одушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e по классификации А. А. Зализняка ); В.ед.=И.ед.; прочие формы — от ма́терь .
Корень: -мать- [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : ед. ч. [matʲ ] мн. ч. [ˈmatʲɪrʲɪ ]
Семантические свойства
Мать
Значение
комп. жарг. материнская плата ◆ — «Мать » сгорела, завтра иду за новой.
Синонимы
материнка , мама
Антонимы
?
Гиперонимы
материнская плата
Гипонимы
?
Родственные слова
Список всех слов с корнем мат⁽ʲ⁾-/мам⁽ʲ⁾-/Мамин-/Мамышев-/Матюшин-
[править ]
фамилии: Мамин , Мамышев , Матюшин
существительные: мать ; мама , маман , маманя , мамаша , маменька , мамка , мамочка , мамулечка , мамулька , мамуля , мамуся , матерь , мати , матка , матушка ; мать-героиня , мать-одиночка , мать-одноночка , мать-природа ; мать-и-мачеха , мать-мачеха ; мать-воспитательница , мать-заступница , мать-настоятельница ; материнка , материнство , матриархат , матрона , матчество , мачеха ; праматерь ; маткапитал , яжемать
прилагательные: материн , материнский ; мамашин , маменькин , мамин , мамкин , мамочкин , матерний ; материнкин ; матриархальный
глаголы: матереть ; заматереть , поматереть
наречия: матерински , по-матерински
междометия: ёб твою мать , мать-перемать , твою мать , твою ты мать
Этимология
Происходит от праслав. *mati , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мати (род. п. матєрє ; др.-греч. μήτηρ ), русск. мать , укр. мати , мать , белор. маць , болг. ма́ти , ма́тер , сербохорв. ма̏ти (род. п. ма̏тере), словенск. máti , чешск. máti , словацк. mať , др.-польск. mać , в.-луж. mać , н.-луж. maś ; восходит к праиндоевр. *mater- . Родственно лит. mótė (род. п. móter̃s) «женщина », латышск. mate , др.-прусск. mūti , лит. mótina «мать », др.-инд. mātā (mātár- ), авест. mātar- , нов.-перс. mādar , арм. մայր (mair), греч. μήτηρ , дор. μά̄τηρ , алб. motrë «сестра », лат. māter , mātrīх «мать », ирл. māthir «мать », др.-в.-нем. muoter , др.-исл. móðer , тохарск. mācar . Отсюда с суф. сравн. степ. др.-русск. матерьша «мачеха » (из *-ьши ); ср. лат. matertera «сестра матери, тётка », буквально «подобная матери». В основе лежит слово *mā- из детской речи. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»