Материал из Викисловаря

Китайский иероглиф[править]

Начертание
Начертание

Значение[править]

(ключ 80 +1 черта, всего 5 черт, метод ввода cangjie: 田卜戈 (WYI), метод ввода по четырём углам: 77500)

  1. мать

Этимология[править]

Пиктограмма

母母母母
ЦзягувэньЦзиньвэньДачжуаньСяочжуань

Словари


Китайский (Гуаньхуа)[править]

母 I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. самка

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

母 II[править]

Словообразовательная единица. Корень. (Пиньинь (mu3), Wade-Giles mu³)

Значение[править]

  1. женщина, используется для обозначения женского пола у животных, к людям не применяется ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Этимология[править]

Японский[править]

(Кёику кандзи (Гакусю кандзи) 2 уровня)




Он

(bo), ボウ (bō), (mo)

Кун

はは (haha)

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Существительное (хирагана はは, катакана ハハ, ромадзи haha, кириллица хаха)

Произношение[править]

(прост.) はは (haha, хаха)

いろは (iroha, ироха)

あも (amo, амо)

おも (omo, омо)

(используется детьми) かか (kaka, кака)

おも (omo, омо)

はわ (hawa, хава)

(устар.)はは (haha, хаха)

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мать, мама ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Мать[править]

母親 — hahaoya — мать
父母 — fubo — мать и отец
継母 — keibo — мачеха
母乳 — bonyū — материнское (грудное) молоко
母胎 — botai — утроба матери

Родственники женского пола[править]

祖母 — sobo — бабушка
お祖母さん — obaasan — бабушка
叔母 — oba, shukubo — тётя (моложе соответствующего родителя)
伯母 — oba, hakubo — тётя (старше соответствующего родителя)
義母 — gibo — мачеха; приёмная мать; тёща, свекровь

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]