дитя
![]() |
Слово дитя входит в список Сводеша-200 (39). |
![]() |
Слово дня 01 июня 2007. |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | дитя́ | де́ти |
Р. | дитя́ти | дете́й |
Д. | дитя́ти | де́тям |
В. | дитя́ | дете́й |
Тв. | дитя́тей дитя́тею |
детьми́ |
Пр. | дитя́ти | де́тях |
ди-тя́
Существительное, одушевлённое, средний род, полностью аномальное[1] склонение: в ед. ч. архаическое склонение с наращением -ят- (как у слов типа теля и порося), в качестве форм мн. ч. используется слово дети, имеющее тот же изолированный тип склонения, что и слово люди. Формы косвенных падежей ед. ч. — устар. (допустимы только в значении 'ребёнок', но не 'порождение, типичный представитель').[2] Формы мн. ч. детя́м, детя́ми, детя́х — диал. либо прост.; детя́ми (реже де́тями) также устар. книжн.[3]; в настоящее время все эти формы характеризуются как неправ.[4] или даже грубо неправ.[5] В прост. может встречаться использование слова дитя как несклоняемого. См. также прост. дитё, дитятя.
Корень: -дит-; окончание: -я [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства

Значение
- устар. ребёнок ◆ Дитя заплакало горько, и добрая, чуткая мать начала его жадно слушать. ◆ Спокойно и крепко заснуло дитя, // И щёчки его заалели. Н. А. Некрасов, «Русские женщины», 1871–1872 гг.
- поэт. ласковое обращение, преимущественно к юноше, девушке ◆ Дитя Моё, Я возлюбил тебя // Любовью вечною до твоего рожденья. Б. Л. Пастернак, «Дитя Моё» ◆ — Ах, няня, няня, я тоскую, // Мне тошно, милая моя: // Я плакать, я рыдать готова!.. — Дитя моё, ты нездорова. А. С. Пушкин, «Евгений Онегин (1823–1831)», 1833 г. [ФЭБ] ◆ Не плачь, дитя! не плачь напрасно! // Твоя слеза на труп безгласный // Живой росой не упадёт. М. Ю. Лермонтов, «Демон (1839)», 1842 г.
- перен., устар. наивный, неопытный человек ◆ Я глупец, дитя, // И против ваших слов ответа не имею. М. Ю. Лермонтов, «Маскарад», 1835–1836 гг. ◆ — Прощайте-с, — прибавил он [Шубин] вдруг, — я готов завраться. И … ушёл к себе в комнату. — Дитя, — проговорила Елена, поглядев ему вслед. И. С. Тургенев, «Накануне (1859)», 1860 г. ◆ — Дитя моё, — улыбаясь, ответила она ему, — вы уж очень кичитесь тем, что вы мужчина. Ж. Санд, «Консуэло. Глава 67. (Пер. А. В. Бекетова)», 1843 г.
- ед. ч. к дети: сын или дочь (независимо от возраста) ◆ Как все молодые матери, она больше видела хорошие стороны единственного дитяти, но она действительно знала своего сына. А. А. Фадеев, «Молодая гвардия», 1943–1951 гг. [МАС] ◆ Он объяснял это людям, чужим людям, зачем-то появившимся в его доме, они кивали головами, но вдруг выключили телевизор, уже гудевший от напряжения, он бросился на них, его схватили, зарыдала жена, заплакало дитя, он рванулся ― и вдруг сразу ослабел, поникнув головой. Алексей Слаповский, «Гибель гитариста», 1994–1995 гг. [НКРЯ] ◆ Ребёнку и сорок лет будет, а для матери всё дитя! А. Г. Волос, «Недвижимость», 2001 г. // «Новый Мир» [НКРЯ]
- с доп. в род. п., ед. ч. к дети: человек, тесно, кровно связанный с кем-либо, чем-либо, усвоивший характерные черты породившей его среды, обстановки и т. п. ◆ Я понял всё, дитя несчастья! // Я всё простил и всё забыл. Н. А. Некрасов, «Когда из мрака заблужденья» [МАС] ◆ Дитя степей, дитя свободы, // В пустыне рос я сиротой. И. С. Никитин, «Воспоминание о детстве (1849)», 1912 г. ◆ Как дитя семидесятых, я с трудом приспосабливалась к этим новым капиталистическим утопиям.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
- человек
- —
- —
- —
- —
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от формы, родств. ст.-слав. дѣти мн. От ф. ед. ч. *дѣть ж., собир.; ср.: укр. дитя́ (род. п. дитя́ти, дити́на), сербск.-церк.-слав. дѣть, болг. дете́ (собир. деца́ «дети», из *дѣтьца́), сербохорв. диjѐте (собир. ди̏jем ж. «дети»), словенск. dė́te (род. п. dėté̯ta, собир. dė́ca), чешск. dítě, словацк. diet’a, польск. dziecię, в.-луж. dźěćo, н.-луж. źěśe. Праслав. *dětę, *dětь. Форма на -i- в первом слоге исключительно вост.-слав., вероятно, результат ассимиляции *дѣтина. Эти слова восходят к индоевроп. *dhēi̯- «кормить грудью, сосать»; доить, дою́. Ср. др.-инд. dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «самка животного» с и.-е. oi, но ср. также лит. dėlė̃ «пиявка», pirm-dėlė̃ «корова, отелившаяся впервые», др.-инд. dhā́tavē «сосать», ádhāt «сосал», греч. θήσατο «сосал», θηλή «материнская грудь», лат. fēllāre «сосать», fēmina «женщина», ирл. dínim «сосу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
Перевод
ребёнок | |
ласковое обращение, преимущественно к юноше, девушке | |
наивный, неопытный человек | |
сын или дочь | |
человек, усвоивший характерные черты породившей его среды, обстановки и т. п. | |
Библиография
- ↑ Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка. М.: «Русский язык», 1987 (3-е изд.). С. 55.
- ↑ Зализняк А. А. С. 877.
- ↑ Чернышёв В. И. Правильность и чистота русской речи: Опыт русской стилистической грамматики: В 2 т. СПб., 1915 (2-е изд.). С. 93, п. 170
- ↑ Ушаков Д. Н. (ред.) Толковый словарь русского языка. Т. 1. М.: ОГИЗ, 1935. Стлб. 699.
- ↑ Гридина Т. А., Коновалова Н. И. Школьный орфоэпический словарь. М.: «Астрель», АСТ, 2011. С. 104.
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Слова из списка Сводеша/ru
- Русский язык
- Русские слова, тип морфемного строения R-f
- Устаревшие выражения/ru
- Цитаты/Некрасов Н. А.
- Поэтические выражения/ru
- Цитаты/Пастернак Б. Л.
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Выражения с переносным значением/ru
- Цитаты/Тургенев И. С.
- Цитаты/Санд Ж.
- Цитаты/Фадеев А. А.
- Цитаты/Волос А. Г.
- Американский вариант английского языка
- Слова из 4 букв/ru
- Русские существительные/ru
- Детство/ru
- Существительные, аномальное склонение/ru
- Средний род/ru
- Одушевлённые/ru