Различие между версиями «давать»

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
Нет описания правки
м (→‎Библиография: добавление языка в длину слова)
м
 
=== Произношение ===
{{transcription|dɐˈvɑtʲ}} {{медиа|Ru-давать.ogg}}
 
=== Семантические свойства ===
# [[перемещать]] что-либо в распоряжение другого субъекта {{пример|{{выдел|Давать}} деньги кому-то.}}
# [[доставлять]], приносить как результат {{пример|Корова {{выдел|дает}} молоко.}} {{пример|Труд даёт удовлетворение.}}{{пример|Вычисления для массы груза {{выдел|дают}} значение 8, 576 кг.|Владимир Лукашик, Елена Иванова|Сборник задач по физике. 7-9 кл.|2003|источник=НКРЯ}}
# {{полигр.|ru}} {{=|опубликовывать}} {{пример|Восемь-десять назад они {{выдел|давали}} объявление в газетке «изучение английского с носителями языка».}}
# [[разрешать]], [[позволять]], не [[препятствовать]] {{пример|Погода неделю не {{выдел|давала}} приступить к пахоте.}}{{пример|Во-первых, американец ни под каким предлогом не {{выдел|даёт}} вовлечь себя в психологическое противоборство, не демонстрирует никаких эмоций и всегда остаётся злодейски спокойным.|Филипп Бахтин|Напугать Жеглова. Очередная победа фаворита Australian Open// «Известия», 2003.01.21|2003|источник=НКРЯ}}{{пример|Практически одновременно с врачом эту ситуацию обыграл в художественной форме А. Дюма в своём "Графе Монте-Кристо": дед Валентины граф Нуаре всё понимал, но после "удара" не мог говорить, поэтому внучка изобрела способ общения с ним при помощи словарного алфавита ― когда на "дисплее" возникала нужная буква, граф моргал глазами, {{выдел|давая}} понять, что его правильно поняли.|Игорь Лалаянц|Детектор лжи на молекулярном уровне? Завтра, завтра… послезавтра! // «Знание -- сила»|2003|источник=НКРЯ}}
# {{разг.|ru}} {{помета|употр. в повел.}} начинать [[делать]], прилагая усилия, энергию {{пример|Увидел её, и {{выдел|давай}} смеяться.}}
# {{помета|неперех.|ru}}, {{жарг.|ru}} [[соглашаться]] на половой акт {{пример|У нас есть одна баба — так она любому {{выдел|даёт}}.}}
# {{помета|неперех.|ru}}, {{разг.|ru}} [[делать]] что-то неожиданное {{пример|Ну ты {{выдел|даёшь}}!}}
# {{разг.|ru}} в повелит. наклонении{{-}}в качестве вводного слова, обозначающего «я [[предлагать|предлагаю]]» {{пример|{{выдел|Давай}} помогу.}}
# {{разг.|ru}} оценивать возраст {{пример|Никто не {{выдел|даёт}} ей больше сорока.}}
# {{разг.|ru}} {{устар.|ru}} {{=|продавать}} {{пример|Очередь обтекала его слева направо — в универмаге {{выдел|давали}} цигейковые шубы.}}
# {{помета|употр. во 2-м л.}} обозначает [[требование]] чего-либо {{пример|{{выдел|Даёте}} честные выборы! {{выдел|Даёшь}} честные выборы!}}
# {{разг.|ru}} {{помета|употр. в повел.}} при дружеском [[прощание|прощании]] {{пример|{{выдел|Давай}}! — {{выдел|Давай}}!}}
 
==== Синонимы ====
 
=== Библиография ===
'''* {{библио|Розенцвейг В. Ю.''' |Лексика имущественных отношений // '''|Розенцвейг В. Ю.''' (отв. ред.). Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. ||М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964, с. |104—108.}}
*
'''Розенцвейг В. Ю.''' Лексика имущественных отношений // '''Розенцвейг В. Ю.''' (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964, с. 104—108.
 
{{unfinished|ps=1|s=1ru}}
 
[[Категория:Глаголы передачи]]

Навигация