придание

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. прида́ние прида́ния
Р. прида́ния прида́ний
Д. прида́нию прида́ниям
В. прида́ние прида́ния
Тв. прида́нием прида́ниями
Пр. прида́нии прида́ниях

при-да́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: при-; корень: -да-; суффикс: -ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prʲɪˈdanʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. придавать, придать ◆ В прежние времена ограничивались срыванием диких стручков ванили, представляющей собою лиану мексиканских и южно-американских лесов. Но употребление ванили для придания аромата шоколаду вызвало её искусственное разведение. И. И. Мечников, «Этюды о природе человека», 1903—1915 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Хорошо известно применение окиси кобальта для придания красивого, очень устойчивого темно-синего цвета фарфоровым и эмалированным изделиям. Б. Казаков, «Кобальт», 1965 г. // «Химия и жизнь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Духи — жидкое вещество для придания женщине несвойственного ей запаха. А. И. Слаповский, «100 лет спустя. Письма нерожденному сыну», 2009 г. // «Волга» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. придать, из при- + дать, далее от праслав. *dā́tī; *dājā́tī; *dāvā́tī, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дати (греч. διδόναι), русск. дать, давать, укр. дати, белор. даць, сербохорв. да̏ти, словенск. dáti, чешск. dát, польск., в.-луж. dać, н.-луж. daś. Восходит к праиндоевр. *do-. Родственно лит. dúoti, 1 л. ед. dúomi, dúodu «даю», греч. δίδωμι, др.-инд. dádāti «даёт», авест. dadāiti «даёт», алб. аор. dhashë «я дал», алб.-тоск. dhënë ж., гег. dhąnë ж. «дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]