da

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Валлийский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Прилагательное.

Основная форма
da
Степени сравнения
Сравнительная Превосходная
gwell gorau

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. хороший ◆ Bore da! — Доброе утро!

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. drwg

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Вепсский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Союз.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. да, и ◆ Elotihe ukoine da akaine. — Жили старик и старуха. ◆ Otan tohen meršikš da stupnikš — Беру бересту на кошели и ступни.
  2. да, но ◆ S’o, s’o, da ala g’utu. — Ешь, ешь, да не подавись. ◆ Ajada sab, da te jurekaz. — Проехать можно, да дорога корнистая.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

  • Зайцева М.И., Муллонен М.И. Словарь вепсского языка. Ленинград, «Наука», 1972

Датский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Наречие, неизменяемое.

Союз; неизменяемое.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тогда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. союз когда (в придаточных предложениях времени) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. союз поскольку, так как ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Древнеанглийский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. олениха ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Итальянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Предлог, неизменяемый. В сочетании с опр. артиклями il, la образует слитные формы dal, dalla.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Фундаментальное значение предлога da - происхождение. Кроме того, этот предлог используется при указании нахождения в месте и движения к месту.

  1. (движение из места) из ◆ Ho partito da Roma — Я уехал из Рима. ; в соотношении с предлогами a и in: ◆ si è trasferito da Roma a Firenze — он переехал из Рима во Флоренцию ◆ cadere dalla padella nella brace — попасть из огня да в полымя
  2. (движение из места) от ◆ Ciao! Da dove vieni? Vengo da Margherita — Привет! Ты откуда тут? Иду от Маргариты
  3. (движение в место, к месту) к ◆ Vado dal medico. — Я иду к врачу. ◆ arrivo subito da te — я тотчас же приеду к тебе
  4. (нахождение в месте) ◆ ti aspetto dall'avvocato — я буду ждать тебя у адвоката
  5. (движение через место) ◆ sono fuggiti dall'uscita di servizio — они выбежали через служебный вход
  6. (при указании действующего лица, действующей причины) ◆ è stimato da tutti — он всеми уважаем ◆ la barca fu travolta dalle onde — волны опрокинули лодку
  7. (при указании причины) ◆ piangeva dalla gioia — она плакала от радости
  8. (при указании разделения, отдаления) ◆ i Pirenei dividono la Spagna dalla Francia — Пиренеи разделяют Испанию и Францию ◆ non riesce a staccarsi da quegli amici — у него не получается разойтись с теми друзьями
  9. (при указании источника, происхождения) ◆ la lingua italiana deriva dal latino — итальянский язык происходит от латыни ◆ ho appreso la notizia dai giornali — я узнал эту новость из газет ; в личных именах ◆ Francesca da Rimini — Франческа из Римини ◆ Leonardo da Vinci — Леонардо из Винчи
  10. (при указании времени) c ◆ Da ieri sono libero. — Со вчерашнего дня я свободен. ◆ non lo vedo da molto tempo — я его не вижу уже долгое время ; в соотношении с предлогом a: ◆ lavorare dalla mattina alla sera — работать с утра до вечера
  11. (при указании средства, орудия) ◆ giudico le persone dai fatti, non dalle chiacchiere — я сужу о людях по поступкам, а не по сплетням
  12. (при указании цели) ◆ carte da gioco — игральные карты ◆ sala da pranzo — обеденный зал ◆ spazzolino da denti — зубочистка ◆ abito da sera — вечернее платье ◆ uva da tavola — столовый виноград ◆ occhiali da sole — солнцезащитные очки ◆ servizio da caffè — кофейный сервиз
  13. (при указании качества, свойства) ◆ una ragazza dagli occhi azzurri — голубоглазая девушка ◆ un uomo dal cuore d'oro — мужчина с золотым сердцем
  14. (при указании ограничения) ◆ zoppo da una gamba — хромой на одну ногу
  15. (при указании оценки, цены) ◆ un'automobile da dieci milioni — машина на десять миллионов ; в соотношении с предлогом in обозначает "начиная с": ◆ giacche da cinquantamila in su — куртки от пятидесяти тысяч ; в соотношении с предлогом a аналогично обозначает "начиная с": ◆ avrà dai quaranta ai cinquant'anni — ей от сорока до пятидесяти лет
  16. (при указании способа, метода) ◆ agire da galantuomo — вести себя галантно ◆ trattare da amico — обходиться по-дружески ; в значении "достойно кого-либо", "как подобает кому-либо": ◆ un pranzo da re — обед по-королевски ◆ parole da insensato — слова, достойные глупца ; в сочетании с личным местоимением: ◆ lo farò da me — я сделаю это сам ◆ da solo — самостоятельно
  17. (при указании предиката) ◆ fare da padre — быть отцом, вести себя как отец, поступать как отец ◆ fungere da presidente — исполнять обязанности президента
  18. (вводит придаточное предложение следствия) ◆ ho una fame da morire — у меня такой голод, что умереть можно ◆ c'è da diventare matti — с ума можно сойти ◆ fa un caldo da impazzire — такая жара, что чокнуться можно
  19. (вводит придаточное предложение цели) ◆ dammi un libro da leggere — дай мне какую-нибудь книгу почитать ◆ che cosa vuoi da bere — что ты хочешь выпить?

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Кабильский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Наречие.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. здесь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. dagi

Антонимы[править]

  1. dihin

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Курдский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Союз.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. чтобы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Латинский[править]

Произношение[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  • форма второго лица единственного числа imperativus praesentis activi от глагола do.

Корень: -d-; окончание: -a.

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. давай ◆ Da mihi osculum. — Поцелуй меня.

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Наречие, неизменяемое.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тут, здесь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. там ◆ Wer da? — Кто там?

Этимология[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • hier und da = там и сям
  • da hast du! = вот тебе и на!

Норвежский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Наречие.

Союз; неизменяемое.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. тогда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. союз когда (в придаточных предложениях времени) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. союз поскольку, так как ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Румынский[править]

da I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Наречие.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. да ◆ Mă iubești? - Da! — Ты любишь меня? - Да!

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. nu

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от слав. да

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

da II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Глагол.

indicativ eu tu el/ea noi voi ei/ele
prezent dau dai dăm dați dau
imperfect dădeam dădeai dădea dădeam dădeați dădeau
perfectul compus am dat ai dat a dat am dat ați dat au dat
viitorul voi da vei da va da vom da veți da vor da
imperativ dai, dați
conjunctiv p. 3, sg, pl sǎ dea
participiul trecut dat
gerunziu dînd

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. давать ◆ Îți voi da un sfat bun. — Я дам тебе хороший совет.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. lua

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

  • существительные: dar, dare, dativ
  • прилагательные: dat

Этимология[править]

Происходит от лат. dāre «давать» (восходит к праиндоевр. *do- «давать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • a da foc = поджигать
  • a da pace = оставить в покое
  • a da o mînă de ajutor = подать руку помощи

Турецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Союз. Послелог. После слов с гласными переднего ряда (e, i, ö, ü) принимает форму de

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. и, тоже ◆ O da, sen de — и он, и ты
  2. а, же ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Эсперанто[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

da

Предлог, неизменяемый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Служит для выражения количества, меры, веса.

Примеры использования[править]

  • multe da homoj (много людей)
  • glaso da akvo (стакан воды)
  • deko da ovoj (десяток яиц)
  • tri metroj da ŝtofo (три метра ткани)
  • du kiligramoj da pomoj (два килограмма яблок)