неразбериха

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. неразбери́ха неразбери́хи
Р. неразбери́хи неразбери́х
Д. неразбери́хе неразбери́хам
В. неразбери́ху неразбери́хи
Тв. неразбери́хой
неразбери́хою
неразбери́хами
Пр. неразбери́хе неразбери́хах

не-раз-бе-ри-ха

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).

Приставки: не-раз-; корень: -бер-; суффикс: -их; окончание: . [Тихонов]

Произношение

  • МФА: ед. ч. [nʲɪrəzʲbʲɪ̝ˈrʲixə], мн. ч. [nʲɪrəzʲbʲɪ̝ˈrʲi̝xʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. бессмысленная, никем и ничем не направляемая деятельность ◆ Из газеты, которую ты мне прислала, видно, какая неразбериха у них на Мосфильме ― со всех сторон несутся вопли и громкие слова о выполнении «плана», который они никогда не выполняют. Лидия Вертинская, «Синяя птица любви», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. запутанная, бестолковая ситуация; состояние неупорядоченности ◆ И действи́тельно, когда́ де́ло дошло́ до фина́ла, в орке́стре начала́сь по́лная неразбери́ха. Сати Спивакова, «Не всё», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. куролесица
  2. бестолковщина, беспорядок

Антонимы

  1. -
  2. порядок

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Образовано с помощью приставки не- и суффикса -их- от глагола разбирать, далее от раз- + брать. Корень происходит от праслав. *bьrati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. берѫ, бьрати, русск. беру, брать, укр. беру́, бра́ти, болг. бера́, сербохорв. бе̏ре̑м, бра̏ти, словенск. bérem, bráti, чешск. beru, brát, польск. biorę, brać, в.-луж. bjeru, brać, н.-луж. bjeru, braś. Древнее знач. сохранилось в слове бере́мя. Исконнородственны др.-инд. bhárati, bíbharti, bibhárti «несет, приносит, ведет, отнимает», авест. baraiti «несет», греч. φέρω «несу», арм. berem — то же, алб. bie «веду, приношу», лат. fero «несу», готск. baíra «несу», ирл. biru «несу» (в соединении с to- «приношу, даю»). Возм., сюда же лит. beriù, bėriaũ, ber̃ti «сыпать», латышск. beŕu, bẽrt «сыпать». Другая ступень чередования представлена в др.-инд. bhṛtíṣ «несение, содержание, вознаграждение», лат. fors «случай», ирл. brith «рождение», готск. baurþei, нем. Bürde «ноша», Geburt «рождение»; ст.-слав. бьранъ, прич. прош. страд.: др.-инд. bibhrāṇas и др. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография